00:00Now let's go to the Urlaub!
00:03Hopla.
00:04It's not bad, she is used to it.
00:06It's Marie.
00:09Hör auf zu flirmen!
00:11Hey, she's been here with a Waffe.
00:13It's clear that she's been there.
00:14Now let's go to my man.
00:20Is our Nachzügler here?
00:21Sylvain?
00:22Yeah.
00:23He's going to be right there.
00:24You're Sylvain?
00:26I'm Alice.
00:27Come on with me?
00:30So, das hier ist Sylvain, Leute.
00:32Hallo Sylvain!
00:33Willkommen in Sylvain!
00:36Können wir jetzt?
00:37Was sagen wir zum Busfahrer?
00:39Du bist ein Hurensohn!
00:41Was machen wir denn jetzt?
00:42Verhalte ich wie die?
00:44Ey!
00:46Ja, das war zu viel.
00:47Ich versuch's nochmal.
00:48Warte, ich hab's gleich.
00:49Ich hab's gleich.
00:50Das wird ein super Sommer mit euch.
00:51Und ich freu mich drauf.
00:52Verdammt!
00:53Was machst du hier?
00:54Du bist nicht behindert.
00:55Doch, doch. Und ob ich das bin.
00:56Ich glaub dir kein Wort.
00:57Okay, ich bin nicht behindert.
00:58Du hast recht.
00:59Aber erzähl's niemandem.
00:59Du sag's keinem.
01:00Bis auf Ludovic.
01:02Wer ist Ludovic?
01:02Das finde ich, du Penner!
01:04Hast du schon mal im Knast geduscht?
01:06Wie bitte?
01:06Oh, was hast du denn da gemacht, Ludo?
01:08Ein Männchen!
01:08Ist das der Kopf?
01:09Das ist der Kopf!
01:10Und das? Was ist das?
01:11Deine Eier?
01:17Wir machen einen Ausflug!
01:19In den Pfiffe!
01:25In den Pfiffe!
01:26Ja, kommt vor!
01:32Kommt vor!
01:32Zusammen!
01:33Ja, zusammen!
01:34It's not a clip, it's a clip on, pop on.
01:38I'm afraid that your little girl, my dear,
01:40you're too seduished.
01:41Not again, Marie.
01:42It's all in the throat.
01:44She's used to it.
01:44Come on.
01:45It's not a clip.
01:46It's not a clip.
01:47It's not a clip.
01:48It's not a clip.
01:48It's not a clip.
01:49It's not a clip.
Kommentare