Skip to playerSkip to main content
#Horror #Hot #Hotmovie #film #movie #movies #cinema #filmmaker #filmcommunit #movieclips #filmclips #trailer #officialtrailer #movietrailer
#scenes #hollywood #bollywood #actionmovie #dramamovie #comedyfilm #horrorfilm #thriller #animation
Transcript
00:00:28Satsang with Mooji
00:00:58Mooji
00:01:08Mooji
00:01:08Mooji
00:01:08Mooji
00:01:08Mooji
00:01:08Mooji
00:01:08Mooji
00:01:20Mooji
00:01:20Mooji
00:01:20Mooji
00:01:20Mooji
00:01:34Mooji
00:01:34Mooji
00:01:34Mooji
00:01:34Mooji
00:01:34Mooji
00:01:47Mooji
00:01:49Mooji
00:02:00Mooji
00:02:01Mooji
00:02:01Mooji
00:02:03Mooji
00:02:21Mooji
00:02:21Mooji
00:02:21Mooji
00:02:21Mooji
00:02:23Mooji
00:02:25Mooji
00:02:25Mooji
00:02:25Mooji
00:02:25Mooji
00:02:25Mooji
00:02:25Mooji
00:02:25Mooji
00:02:25Mooji
00:02:25Mooji
00:02:28Mooji
00:02:32Mooji
00:02:32C'est la flamme qui enflamme sans brûler, c'est le rêve que l'on rêve sans dormir.
00:02:41Un grand arbre qui se dresse, plein de force, le tendresse vers le jour qui va venir.
00:02:51C'est l'histoire d'un amour éternel et banal qui apporte chaque jour tout le bien, tout le mal.
00:03:00Avec l'éclair où l'on s'enlace, c'est où l'on se dit adieu, avec l'histoire d
00:03:11'angoisse et les maths émerveillées.
00:03:18Mon histoire, c'est l'histoire qu'on connaît, ce qui se joue la même, je le sais.
00:03:29Mais taïve ou bien profonde, c'est la seule chanson du monde, tu ne finiras jamais.
00:03:40T'as pratiquement rien à faire.
00:03:42Oh mais je m'en triste, je... je m'endure plus, là, je...
00:03:46Tu sais que ça me tente pas, faites-le sans moi, celle-là.
00:03:49Fais-moi confiance.
00:03:50Fais-moi confiance.
00:03:51Ok.
00:03:53On va s'en repartir, toi.
00:04:02À ce qui paraît, je m'appelle Anna.
00:04:06Puis à ce qui paraît, je suis une écriveuse parce que je passe mes journées à chier tout ce que
00:04:10je vois sur mes papiers.
00:04:11Ce que je vois, puis ce qui me dégâle ici.
00:04:17Écrire, c'est comme des courts-circuits dans ma tête.
00:04:20Qu'est-ce que tu me veux?
00:04:21Vais-tu une ride?
00:04:22C'est correct.
00:04:23Un petit sourire, là.
00:04:25La deuxième plus belle chose qu'une femme peut faire avec sa bouche.
00:04:28Voyons, tabarnak!
00:04:29C'est du col!
00:04:29Allez, go!
00:04:30Pas de chier!
00:04:35Mon frère, il dit que c'est tragique, mon affaire, à cause que j'écris plus souvent que je parle.
00:04:42Vincent.
00:04:44C'est ça le problème quand on trouve quelqu'un trop beau trop longtemps.
00:04:51On finit par le détruire.
00:05:19Vin, ça aurait dû naître dans les années 50.
00:05:22Dans sa tête, tout se passe comme les vieux films de Brando.
00:05:25Genre, ceux du biker, puis du tough guy, c'est beau, là.
00:05:32Hey!
00:05:33Puis, bonne récolte.
00:05:35La pêche a été bonne.
00:05:36Attends, il faut que je plaide.
00:05:37Attends, attends, attends, il faut que je compte.
00:05:41Tu t'aides à compter?
00:05:45C'est parce que là, c'est un petit peu maigre comme cote.
00:05:47Si tu veux, l'économie.
00:05:49Ouais, il va falloir t'en donner un petit peu plus si tu veux continuer d'opérer dans le bout.
00:05:52Ça aura plus la prochaine fois.
00:05:53Hey!
00:05:54Eh, la maison peut plus tard être venue, OK?
00:05:57Fait que tu veux, l'économie.
00:05:59C'est ça!
00:06:00Let them go!
00:06:10Fait que je te plonge dans mon manteau.
00:06:16Regarde, j'arrive avec mon route, man, je le knock out right then and there, dude.
00:06:21Bullshit!
00:06:21Moi, j'étais le jour, ça s'appelle Jazzy, check ça.
00:06:23Il doit y'en qu'il y a mon Mirko qui achète le cartoon que mon frère est devenu.
00:06:27Allez, les boys, merci, merci!
00:06:29The wheel must be stronger than the skill.
00:06:32Mohamed Ali.
00:06:32Ça doit être le seul qui l'aime autant que moi aussi.
00:06:36Où est-ce que je t'ai demandé?
00:06:37Yes, mom, stress pas.
00:06:39Dans le coffre.
00:06:42C'est ça?
00:06:43C'est quoi?
00:06:44Gatty, dude.
00:06:46Le point, c'est de pas se faire remarquer.
00:06:49Embarque!
00:06:54Peu importe ce que Vince ou les autres disent, moi, j'ai rien d'une écrivaine.
00:07:01Ça me fait chier les histoires, ça me fait chier parce que ça vient avec des fins.
00:07:06Tu sais, c'est décalissant qu'il y ait une fin au personnage qu'on m'a forcée à aimer.
00:07:09Il y aurait toujours quelque chose d'autre à raconter.
00:07:11C'est ça.
00:07:14Mettre à mort leurs histoires avec des points.
00:07:19Les auteurs.
00:07:20Les pires assistus d'assassins.
00:07:23Ah oui, ah oui, ah oui, ah oui, ah oui, ah oui, ah oui!
00:07:26Fuck you!
00:07:29Parlant d'assassins,
00:07:30je pense que j'aurais tué le pape si on me l'avait demandé juste pour pas faire ce job
00:07:34-là.
00:07:38Mais aucun argument que j'aurais pu donner à Cindy aurait marché.
00:07:41Hey, double-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la.
00:07:46It's time to close my eyes.
00:07:47I'm not going to let you know.
00:07:50For her, danger is fun.
00:07:53Mmm!
00:07:55To be real fun.
00:07:59And she always ends up following boys.
00:08:03I'm the only one who has no cue here.
00:08:08Hey, it's long, there.
00:08:12What the fuck?
00:08:13Oh, it's true!
00:08:15We haven't been warned you.
00:08:16Yes, it's true!
00:08:17We haven't been warned you!
00:08:34Hi!
00:08:35Uh...
00:08:36Hi!
00:08:37Hi!
00:08:38Hi!
00:08:39Carnaval!
00:08:39Hi!
00:08:46Hi!
00:08:47What's going on?
00:08:48What's up?
00:08:49Ah, that?
00:08:50That's a mess.
00:08:52What's up?
00:08:53Hold up.
00:08:53How could he do that job?
00:08:55No!
00:08:56No!
00:08:56No!
00:08:57No!
00:08:58No!
00:08:58No!
00:08:59No!
00:09:00No!
00:09:01No!
00:09:01No!
00:09:02No!
00:09:03No!
00:09:10No!
00:09:11It's time to get down!
00:09:22You're going to die, my man!
00:09:24Where are you going to see?
00:09:26Where are you going to see?
00:09:28Where are you going to see?
00:09:28You're going to die, friend.
00:09:38You're going to die, man!
00:09:39Come on, man!
00:09:39Oh shit!
00:09:41Come on, man! Come on!
00:09:42Let's go!
00:09:44Dépêchez-vous, man!
00:09:52I'm a man.
00:10:02Woh!
00:10:04Yo!
00:10:04No, no, no!
00:10:06Yo!
00:10:07You should come in!
00:10:10Yo!
00:10:12Yo!
00:10:13Who are the fucking grizzly?
00:10:15I'm not a real.
00:10:16I've got a big crush on you.
00:10:23I'm not a big fan.
00:10:24I'm not a big fan.
00:10:29Oh!
00:10:31Oh!
00:10:32Oh!
00:10:37Fuck!
00:10:48Mon frère vit selon un pacte d'anarchie absolu.
00:10:54Un pacte qui s'est lui-même créé et avec lequel il nous tient soudés tous les quatre.
00:11:00Quant à moi, la sainteté de sa révolution est juste une belle excuse pour braquer tout ce qu'il y
00:11:05a de plus cheap dans la ville.
00:11:10Ça, pour Vincent, c'est l'essence même de notre triomphe sur ce que vous appelez la société.
00:11:18Les vrais Sex Pistols de l'anarchie moderne.
00:11:38I'm the queen of the fucking world!
00:12:18J'ai toujours trop aimé Vincent.
00:12:23Trop genre atomique.
00:12:27Je priais pour laisser sur lui une impression qui brûle la peau.
00:12:30Pour coller à lui, puis jamais le perdre.
00:12:37Pour lui, je me prenais pour une vraie de vraie guerrière, prête à suivre mon héros dans toutes les fucking
00:12:41tranchées de la ville.
00:12:45Lui puis moi, parfaite fusion.
00:12:49On était baveux en esti.
00:12:53Mais ça, c'est cool quand t'es ado.
00:12:56Aster, me traiter comme sa poupée voodoo, il donne un purpose, faut croire.
00:13:01Mais moi, j'en ai pas de tabarnak de purpose.
00:13:08Tu sais qu'en revendant ça, on pourrait se payer un hostie de voyage.
00:13:11Comme quoi?
00:13:14Comme... fucking loin, comme sur une île, genre.
00:13:17Pourquoi une île?
00:13:19Faut que moi puis Vincent se marie sur un gros bateau.
00:13:21Aucune chance.
00:13:22Cindy plus piña colada equals a shit show.
00:13:25Come on.
00:13:26C'est mon rêve, je serais hot and sexy.
00:13:30Parfait, bien continue de rêve, hein?
00:13:31T'es juste jaloux parce que tu n'as pas de rêve, toi.
00:13:33Ouais.
00:13:34Je vais y aller me marier avec toi, moi.
00:13:35Oh.
00:13:36Oh.
00:13:36OK, guys.
00:13:38Si mon calcul est bon, là...
00:13:45Il y en a pour un peu plus de 100 000.
00:13:47Ah!
00:13:49Ah!
00:13:50C'est un peu plus de 1 000.
00:13:52Oh!
00:13:52Un bateau?
00:13:54Ah!
00:13:54Ah!
00:13:56Ah!
00:13:57Ah!
00:13:57Ah!
00:13:59Ah!
00:14:00Ah!
00:14:02Ah!
00:14:04Ah!
00:14:04Ah!
00:14:04Ah!
00:14:04Ah!
00:14:05Ah!
00:14:07Ah!
00:14:14Ah!
00:14:17It's the one that works?
00:14:18I don't know.
00:14:20If I could, I'd just turn one off.
00:14:22No, fuck, he's sick!
00:14:25Oh!
00:14:26Oh, fuck!
00:14:27I'll confirm that he's a good one!
00:14:28Damn, man!
00:14:29Haha!
00:14:31I'll burn everything.
00:14:32We sell it with the cash.
00:14:35Step up our game.
00:14:36We buy other guns, we grow our crew.
00:14:39Yeah, and we hit the next time, John Lex.
00:14:41Fuck, bad ass, you chum.
00:14:43We're going to attack those who have the real cash.
00:14:44It's just this way to stop the delirium of Vince.
00:14:47Okay, we grow up and give us the means to be respected in the neighborhood.
00:14:51Yeah, and then we remove the world, take them out and torture them.
00:14:55I'm talking about having a meaning, okay?
00:14:56What's your reason to be?
00:14:58It's not the truth that you write all the time in your cahiers?
00:15:00Okay, it's beautiful, Castro.
00:15:01We make small jobs to survive and not go to a guerrilla and change the world.
00:15:05No, there's no future in the world.
00:15:07We'll invest elsewhere.
00:15:08Okay, okay, okay.
00:15:09Mmm.
00:15:12Udile pis y'a un bateau.
00:15:13Ça, c'est first stretch.
00:15:15Ben, hey, Kamado et guerrilla dégumme.
00:15:18Ça, c'est correct.
00:15:19C'est quoi ton fixe avec le bateau?
00:15:20Ah, j'ai des goûts de luxe depuis que je suis riche.
00:15:23Anyway, on est pas si riche, là.
00:15:25Je suis pas assez.
00:15:26Quand même, faut avoir donné à moitié du cash à Mickey.
00:15:28Oublie Mickey, on a assez donné.
00:15:29C'était nous autres, ce cash-là.
00:15:30Bon, là, allez écrire votre révolution propre.
00:15:32C'est quoi que nous autres, on corrigera plus tard, okay?
00:15:34Tu penses au-dessus de ça, toi?
00:15:36La journée où tu vas faire quelque chose d'utile pour nous faire avancer, là, tu parleras.
00:15:40Ah!
00:15:40Wow!
00:15:43J-Swift.
00:15:44Qu'est-ce que tu veux?
00:15:45Anything, bitch.
00:15:46Got you.
00:15:47Bouddictrice.
00:15:51Dum, dum, ta-dum!
00:15:55Dum, dum, ta-dum!
00:15:56J-Swift.
00:16:24Oh!
00:16:38Premise cuirée.
00:16:41J-Swift.
00:16:48L'un, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du, du!
00:17:11I'm sorry.
00:17:18I'm sorry.
00:17:20I'm sorry.
00:17:22Oh, my God.
00:17:24I'm sorry.
00:17:25if we're going to spend the day together with the two.
00:17:28Do you know what it is?
00:17:31100%.
00:17:32Nice.
00:17:34I have an idea.
00:17:36I'm going to bring you to the store.
00:17:39You're due.
00:17:41Okay.
00:17:42I'm going to move because it's already 2 hours.
00:17:462 hours?!
00:17:47It's not too late for the day of the good work.
00:17:49And that means,
00:17:50I'm going to go to the house.
00:17:51I'm going to go to the house.
00:17:56Ah...
00:17:57It's a bad day.
00:18:07Hey, hey, hey!
00:18:08How are you?
00:18:09How are you?
00:18:10How are you?
00:18:11How are you?
00:18:11He's good, my chapeau.
00:18:13He's good.
00:18:14He's out, baby.
00:18:16I'm so down.
00:18:18I'm chatting to you.
00:18:20Have you ever been able to get your sex finally?!
00:18:22Yeah, yeah, yeah.
00:18:23And we're leaving the Boys Ben,
00:18:25and we're going to step through a solo career.
00:18:26Let's go, boy!
00:18:28Are you in the show?
00:18:30No, no, no.
00:18:32Don't wait for your ass.
00:18:45Let's check.
00:18:57Hey, hey! Les filles! Restez-nous! Come on!
00:19:00Let's have a look.
00:19:02Oh!
00:19:04Oh!
00:19:07Oh!
00:19:09Fucker!
00:19:10Oh my God!
00:19:11They're so sorry!
00:19:13Oh!
00:19:13Oh!
00:19:15Oh!
00:19:16Oh!
00:19:22Il nous a pas suivi!
00:19:24Je pense pas!
00:19:25Qu'est-ce qu'il faisait là?
00:19:26C'est quoi, Charles?
00:19:28Fuck!
00:19:28Quoi?
00:19:29Fuck, fuck, fuck mon cahier!
00:19:30Je l'ai pas mon sac et le poème!
00:19:30Mais tu en achèteras d'autre cahier!
00:19:31Non, non, je peux voir!
00:19:32J'aurais dû checker! Il est peut-être juste...
00:19:33Ah, non, non! On se repose pour des poèmes, ok?
00:19:34C'est une sille de groupe très très beau de poèmes!
00:19:36Ah oui!
00:19:44Vous êtes soeur?
00:19:45Ouais!
00:19:46As-tu dit qu'il était avec Mickey?
00:19:47Ouais!
00:19:48Puis vous êtes certaine que c'était le doute du bowling?
00:19:50Oui!
00:19:51Vous êtes-tu reconnu?
00:19:52Je viens de te le dire, je le sais pas!
00:19:53Puis y'a-tu des chances que vous êtes suivi?
00:19:55Non!
00:19:56On a pris les ruelles!
00:19:57Viens!
00:19:59Vince!
00:20:04OK, c'est quoi l'affaire, là?
00:20:08Ça roule nous a raconté une rumeur que Mickey se sert de spot random dans le bas de la ville
00:20:13pour cacher de la dope en transit.
00:20:14Ouais, puis on pensait que c'était de la bullshit, là, comme ce qu'ils aient racontent toujours.
00:20:20Tu me gnaises?
00:20:23Hé, vous êtes des estis de cave, vous autres, hein?
00:20:26Voler le boss sur son territoire?
00:20:28Voyons, caliste, c'est sûr qu'on se fait poigner!
00:20:30Puis ça vous tentait pas de nous mettre dans le lot?
00:20:31Vous auriez jamais dit oui.
00:20:32C'est sûr, tabarnak, c'est la pire des idées!
00:20:35Y'a personne de censé qui ferait ça!
00:20:36On parle quand même de 100 000 piastres!
00:20:38OK, fait que vous êtes sérieux, là!
00:20:39On s'embarque là-dedans!
00:20:42Elle est morte!
00:20:43Hé, attends!
00:20:44Tu t'en vas du bord, là!
00:20:47OK?
00:20:48C'est pas le moment de paniquer!
00:20:49Si vous avez croisé le proprio date de cette piano,
00:20:51il a peut-être même pas fait le lien!
00:20:53Si on le recroise,
00:20:55il va y avoir d'autres options.
00:20:59Stic, t'es délougeux d'autre!
00:21:01Fuck!
00:21:04Benz!
00:21:06Juste laisse la faire, ouais!
00:21:21Ah!
00:21:33Tu penses-tu que j'essaie pas qu'ils me scannent?
00:21:41T'es qui autre quand t'es pochée?
00:21:48Pfff!
00:21:52Tu te rappelles-tu la fois qu'on a quitté le centre?
00:21:56Qu'on est revenu à joindre ton frère ici?
00:21:59Coudain! Nostalgique à ça!
00:22:01Ben quoi?
00:22:01Qu'ils sont passés, hein?
00:22:05Je serais que ça fait tellement longtemps,
00:22:06mais en même temps que pas!
00:22:08Hum!
00:22:09On a bien dû repasser le temps mille fois!
00:22:13Hé, t'as mis tellement de sanglifère
00:22:15dans le café de la surveillante!
00:22:16Madame Bobo, là!
00:22:19Elle s'est peut-être jamais réveillée, là,
00:22:21c'est une vieille verte!
00:22:25Tu te souviens-tu?
00:22:27Tu nous avais inventé des personnages
00:22:29pour notre vie d'après!
00:22:30Ben oui, Chris!
00:22:31Moi, j'étais...
00:22:33Bunny Parker!
00:22:34Toi, t'étais fucking Agatha Christophe!
00:22:37Whatever!
00:22:39Moi, j'étais une vraie terroriste!
00:22:41Tout le temps, des guns dans les mains,
00:22:43puis toi, t'étais comme...
00:22:44j'avais écrit 8 best-sellers,
00:22:45c'était tout rendu des films!
00:22:50Quel point de ferme?
00:22:54J'y crois encore, moi, ça aurait plu!
00:22:57Je sais pas, avec le temps,
00:22:58on dirait que ton rêve,
00:22:59c'est devenu celui de ton frère!
00:23:03Tu sais,
00:23:05un moment donné,
00:23:06tu pourras pas toujours
00:23:06le laisser décider pour toi,
00:23:09pis j'aurai les claviers contre toi!
00:23:11Hum?
00:23:14T'es plus une bad bitch, que ça?
00:23:16Hum?
00:23:22Ben...
00:23:22Tu penseras à moi quand tu l'aïtras ta piouse!
00:23:24...
00:23:33...
00:23:34...
00:23:35...
00:23:56Cindy has never talked to anyone, with her heart, you know.
00:24:03We need to talk without the boys.
00:24:06Maybe we can arrange things with her and me.
00:24:13I just didn't want to play the game this morning.
00:24:17Where is she?
00:24:31Anna!
00:24:33Do you know what I like the most?
00:24:36It's a kind of no man's land, where everything is easy going.
00:24:42Everybody rie, boit, mange, fun.
00:24:45I don't know if I listen to everything.
00:24:47Okay, listen to everything.
00:24:48What?
00:24:49Votre stunt vous a rendu pas mal populaire.
00:24:52Quel stunt?
00:24:53Non, non, non.
00:24:53Pas toi, pas toi.
00:24:54Fais-moi pas ça.
00:24:55T'es plus intelligente que ça.
00:24:58Je t'aime bien, Anna.
00:24:59T'es cool.
00:25:01Tes petits amis, par exemple.
00:25:03Qu'est-ce que tu veux?
00:25:05Bien.
00:25:05Vous êtes safe pour l'instant.
00:25:07Je vous ai gagné un peu de temps, mais...
00:25:10Mickey, en général, il est pas bien, bien patient.
00:25:15Ah!
00:25:17Hum!
00:25:18Tiens!
00:25:19Il y a un de mes réguliers qui a trouvé le petit cahier que tu traînes partout.
00:25:22Pourquoi il te l'a pas juste laissé?
00:25:24Hum.
00:25:39J'aurais tellement voulu qu'avec le temps, mon frère réalise que c'est pas nos niaiseries qui m'enflormaient.
00:25:44J'aurais voulu le convaincre qu'on vaut quelque chose nous autres avec, puis qu'on peut exister autrement.
00:25:54Mais plus que j'essayais d'y rentrer dans la tête, moins je faisais partie de la famille.
00:25:59Ça te donnerait quoi d'être tout seul?
00:26:02Tout seul puis séparé de celui qui t'aime?
00:26:07Pourquoi anéantir celui qui t'a toujours trop aimé?
00:26:22C'est vrai.
00:26:27Entrez, entrez.
00:26:30Ah non, le sien n'est pas d'accord.
00:26:32Entrez, moi je ne veux pas revenir sur ma décision.
00:26:36Revenez-moi, oui.
00:26:39On en repas.
00:26:40Allez, au revoir.
00:26:43Bon.
00:26:44Pardonnez-moi.
00:26:45Je viens pour mon cahier.
00:26:48Ah.
00:26:50C'est vous qui se cachez derrière ces plumes.
00:26:52Formidable.
00:26:53Pardonnez mon intrusion, mais je n'ai pas pu m'empêcher de vous lire.
00:26:57La manière dont vous racontez vos épisodes est franchement surprenante.
00:27:02Mes épisodes?
00:27:03Oui, je veux dire votre journal.
00:27:06Le problème, quand on trouve quelqu'un trop beau trop longtemps, c'est qu'on finit
00:27:10tôt ou tard par le détruire.
00:27:12J'ai beaucoup aimé.
00:27:12Qu'est-ce que tu peux juste leur avoir?
00:27:15Bien sûr, oui.
00:27:20Il y a une grande authenticité dans votre écriture.
00:27:24Je ne pense pas avoir lu quelque chose d'aussi rageur depuis longtemps.
00:27:28Philippe Albert.
00:27:30Enseignant au département des littératures de langue française.
00:27:33Ici, à l'université.
00:27:36Vous avez du talent plus que vous ne semblez l'imaginer.
00:27:39Tu ne connais pas.
00:27:41Tu ne sais pas ce que je pense de mon talent.
00:27:45Si l'auteur vous en dit, je serais ravi de vous aider.
00:27:49Mais d'après quoi?
00:27:51À achever ce qui pourrait devenir un roman percutant.
00:27:57Je n'ai pas besoin que tu as pitié.
00:27:59Tu penses que j'ai besoin d'être sauvée?
00:28:01Non.
00:28:03D'être lu.
00:28:04Non.
00:28:22Les deux, man. Les deux ne sont pas fiables des tabarnacques.
00:28:25Arrête ça, man.
00:28:27C'est pas les filles le problème, là. C'est nous.
00:28:29Tu sais quoi? C'est moi le problème.
00:28:31Je suis toujours avec toi, man. Je te backup tout le temps.
00:28:33Tu penses que c'est nous le problème?
00:28:33Tu penses que c'est toi le problème?
00:28:35J'avais dû être plus dur avec toi aujourd'hui.
00:28:36Non, c'est pas un fucking...
00:28:37Non, man. Fais juste la fermée.
00:28:38Oui, j'ai pas un beau pressentiment, man.
00:28:40J'ai un bad feeling.
00:28:42Si on est stupides, man.
00:28:44Si on est stupides.
00:28:45Mais tu sais, j'ai ton bac pour toujours, man.
00:28:47J'ai ton bac pour toujours.
00:28:48Anna!
00:28:49Je n'entends plus penser, man.
00:29:03F**k!
00:29:04Viens, t'es fou!
00:29:05T'étais où?
00:29:07À ton problème, moi. Qu'est-ce qui se passe?
00:29:09Tu n'étais pas avec toi?
00:29:11Non.
00:29:11T'étais où?
00:29:13Je sais pas. Je ne l'ai pas vu le matin.
00:29:17J'étais allé chercher mon cahier et quelqu'un l'a retrouvé.
00:29:19Ça pouvait pas attendre?
00:29:22Tout ça pour un esti de cahier qui vaut rien.
00:29:25Ah oui, parce que toi, tu le sais qu'est-ce qui vaut de quoi
00:29:26pis qu'est-ce qui vaut rien, hein?
00:29:27Pis même si ça en avait de la valeur, là.
00:29:29Si t'es urgent, là, là, c'est pas le temps de passer juste à toi.
00:29:32Asti!
00:29:32Hé, je rentre chez nous à soir pis j'ai un gars de ne pas été dans le passé.
00:29:35C'est le fun, hein, notre vie?
00:29:36C'est correct, Anna.
00:29:37On le sait que tu veux décollisser.
00:29:39Je veux pas décollisser, mais on dirait qu'en ce moment,
00:29:41tu me donnes des bonnes raisons.
00:29:42C'est beau, vas-y, va-t'en!
00:29:44Hein?
00:29:44Si tu penses que ton osti de crabe boucle d'emmarde va te faire vivre.
00:29:47Est-ce qu'il est vrai que c'est mieux se forcer à vivre d'emmarde
00:29:49au lieu d'essayer de devenir quelqu'un, hein?
00:29:51Devenir quelqu'un?
00:29:52Quelqu'un?
00:29:52Quelqu'un aux yeux de qui?
00:29:53Tu sais ce que je te donne?
00:29:54Tu me donnes rien, Vince!
00:29:55Hein?
00:29:56Pis t'as jamais pensé que le problème, il s'est peut-être dans ta tête?
00:29:58Et moi, j'en ai rien à colisser de tes lubies anarcho-fanatiques!
00:30:01Hé!
00:30:02Qu'est-ce?
00:30:03La coke!
00:30:04Elle pue là!
00:30:04Pourquoi elle pue là?
00:30:05Elle pue là!
00:30:05Elle pue là!
00:30:05Elle pue là!
00:30:09Tabarnak!
00:30:12Ok, ok, euh...
00:30:13J'ai vu Zao un matin, dans Ruel, en bas, pis il m'a dit des shit weird.
00:30:18Ça a peut-être rapport, je...
00:30:19Hein?
00:30:20Ah!
00:30:21Ok, on peut pas rester ici, là.
00:30:22Sin est peut-être dans la merde, là.
00:30:23Fait qu'on pogne nos affaires pis on se décalisse.
00:30:25Non, on trouve la dope!
00:30:26Mirko, pogne ton stock!
00:30:27De quoi tu parles, la dope?
00:30:28Pour trouver Sin?
00:30:29Zao en premier!
00:30:30On va le faire parler, l'osti!
00:30:32T'es malade!
00:30:33On s'encalisse, la dope!
00:30:38T'es en train de devenir comme pas!
00:30:40T'es en train de devenir comme pas!
00:30:41T'es en train de devenir comme pas!
00:30:42T'es en train de combiner assez vite qu'en dehors de 7!
00:30:44Tu fous rien!
00:30:46Tu foudras jamais rien!
00:30:50Vite! Vite! Vite!
00:30:52C'est bon là!
00:30:54Ça va?
00:30:55Ça va?
00:30:56Don't move!
00:30:56Woo!
00:31:02Two nights ago,
00:31:04I was playing a tight game of pool.
00:31:07I was playing better than Johnny fucking Cash.
00:31:12Anyway,
00:31:14It all went to shit
00:31:16When I was told that one of my businesses had been broken into.
00:31:21And that some stupid little brainless motherfuckers got away with it.
00:31:29Fuck off your inset.
00:31:30Move in!
00:31:32Where is it?
00:31:33Okay?
00:31:34We can talk, man.
00:31:35Chill.
00:31:49Fuck you!
00:32:11Where is it, little sister?
00:32:14Hey!
00:32:16Where's the bag?
00:32:19It's correct, Anna.
00:32:20It's correct.
00:32:22It's correct.
00:32:22Where is it?
00:32:23To our cuisine.
00:32:35Freeze!
00:32:36Drop.
00:32:38Tryna kill.
00:32:40Tryna kill.
00:32:42Tryna kill.
00:32:43Tryna kill.
00:32:44Anna Chris!
00:32:45There's nowhere for you to go.
00:32:47Go!
00:32:48Go!
00:32:49Hey!
00:32:50Fuck him!
00:32:51Find the bag.
00:33:04Go!
00:33:08Go!
00:33:09Go!
00:33:10Go!
00:33:14Get straight!
00:33:17Come on!
00:33:18Come on!
00:33:19Come on!
00:33:19Get straight!
00:33:19I don't know.
00:33:54I don't know.
00:34:29I don't know.
00:34:52I don't know.
00:35:47I don't know.
00:35:47I don't know.
00:36:29Dans le contexte québécois, il est pouvoir dû de faire l'économie de dispo critique.
00:36:33Pour moi, même si je me suis évadée, c'est un peu ça qui s'est passé.
00:36:38Qui, en privilégiant certaines problématiques et en en écartant d'autres, contribue à définir les paramètres du post-modernisme littéraire?
00:36:49Je vous invite à poursuivre la lecture à la page 25.
00:37:19Je pense qu'une des caractéristiques principales de mon exil, c'est ma solitude.
00:37:25Même dans mon propre livre, on dirait que je suis le seul personnage en étant constamment entourée.
00:37:33À force de me cacher puis de vivre la vie de fugitive, je me dis que je vais peut-être
00:37:39semer l'ancienne Anna une fois pour toutes.
00:37:43Oubliez que je suis toujours recherchée pour haute trahison quelque part dans les bas-fonds de la ville.
00:37:50Par mon ancien héros.
00:37:55Personne ne me connaît ici.
00:37:57Personne ne connaît mon passé.
00:38:00Je fais semblant de connaître le monde de Simone et Paul, mes deux modèles.
00:38:06Ça m'aide à me faire accepter.
00:38:08Wow!
00:38:09Si c'est votre façon de me torturer, c'est réussi.
00:38:13Seigneur, hein?
00:38:13Tu sais, je veux dire, un moment donné, on comprend, là.
00:38:15Tu as été rejetée par le beau gars, ta vie, c'est de la marde, ma pauvre.
00:38:17Mais on peut-tu mouvrir, un moment donné?
00:38:20Pas aucune empathie pour les cœurs brisés, hein?
00:38:22Ben, dans son cas, va falloir qu'elle s'habitue, la petite.
00:38:24Tu lui as-tu vu de l'autre?
00:38:25Aide-toi, le ciel t'aidera, pardi.
00:38:27Mais non, mais c'est pas ça.
00:38:29C'est juste que son contenu est tellement puéril.
00:38:31Invivable. Désolée, invivable.
00:38:33Dans de la fille qui écrit des romans pour ados,
00:38:35je me garderai une petite gêne.
00:38:37Pas ados, adolescente.
00:38:38Oh, oh! Excusez-moi, pardon.
00:38:41Arrêtez, c'est vrai.
00:38:43La nuance est super importante.
00:38:45En tant qu'autrice, c'est primordial que je parle le même langage
00:38:48que mon lecteur, puis que je reste sensible aux enjeux qui révoltent.
00:38:50Et ce sont les enjeux de...
00:38:52Ben, l'injustice.
00:38:59Les injustices sous toutes leurs formes dans la société.
00:39:02À quel point l'illégalité homme-femme n'est pas atteinte,
00:39:05puis qu'elle ne le sera jamais si on continue de même.
00:39:09Puis comment on perçoit le corps d'une femme qui vieillit dans la société?
00:39:13Révoltant.
00:39:14Wow!
00:39:15C'est-tu ça ton piche pour Céline demain?
00:39:17C'est parce que vous, vous êtes trop con.
00:39:19Céline, elle, elle va comprendre toute la profondeur de ma réflexion.
00:39:24Les cocteurs chez Céline, c'est pas juste des cocteurs.
00:39:28C'est des fucking champs de bataille.
00:39:29Oui.
00:39:30Qui sera le prochain poumon de Céline?
00:39:32Tous les coups sont permis, la chasse est ouverte.
00:39:34Bien, c'est si bugue qu'est-ce que c'est là, là.
00:39:36Mais voyons, tu sors d'où, toi?
00:39:38Les éditions Vignac, c'est genre la maison d'édition la plus en vogue de Paris-Montréal.
00:39:42Tu veux être invitée?
00:39:46Une nouvelle fleur, mais toujours les mêmes astilles de racines.
00:39:54Philippe pense que je peux livrer un roman.
00:39:58C'est un drôle de feeling.
00:40:07Ça fait 365 jours à peu près qu'on travaille sérieusement cette histoire-là.
00:40:13365 jours que mon nouveau mentor me pousse, me lit, me décortique.
00:40:19Ça fait 365 jours qu'on fait juste trouver de la marde dans mes entrailles.
00:40:33C'est juste avec Clem que je ne fais pas semblant.
00:40:40Je l'écoute parler de ses films.
00:40:43De ceux qui veulent réaliser des mouvements d'opéra,
00:40:46qui veulent coller des acteurs avec qui il veut travailler.
00:40:52Il faudrait que j'aille le courage de dire mes ambitions à moi aussi.
00:40:57Apparemment, ils font ça, les gens qui s'aiment.
00:41:02Ils partagent des affaires.
00:41:06Moi, je ne suis pas capable.
00:41:19Je te dis de suite, ça va être très, très bref.
00:41:21Deux, trois heures, puis que je rebeille, j'enlève mes talons.
00:41:23En plus, je ne suis pas vraiment sûr d'avoir compris le concept de la soirée.
00:41:26Mais regarde moi non plus, ça fait que...
00:41:28Ah ben!
00:41:29L'artiste qui sort de cette année-là.
00:41:31Hé, les bons malades!
00:41:33Ça y est, là, il est fini, ton film?
00:41:35Ah ben, si c'était juste de moi, il y aurait encore plein de choses à retravailler, mais bon.
00:41:39Regarde avant ça.
00:41:40Ouais, je suis prise, comme on dit.
00:41:42Ça va ressembler à quoi?
00:41:44Ah ben, c'est sûr que narrativement, c'est différent, là.
00:41:47Toute la structure est construite sur des relents surréels.
00:41:50Très fauve.
00:41:52Fauviste.
00:41:53Fauve.
00:41:54T'as quoi, Chantal?
00:41:55Top.
00:41:56T'as pas vu ta Céline encore?
00:41:58Tu m'en as-tu?
00:41:59Mets-tu en grande conversation avec ton chouchou?
00:42:05C'est littéraire.
00:42:06Tu m'avais pas dit qu'ils se connaissaient autant que ça?
00:42:09Je savais même pas qu'ils seraient là.
00:42:11Right.
00:42:13Céline, laissez-moi te présenter.
00:42:14Mme Bignac, excusez-moi, j'ai pas pu m'empêcher de capter vos propos.
00:42:17Je trouve ça complètement fascinant.
00:42:18Qu'est-ce que vous entendez par vieilles recettes?
00:42:21Le brand.
00:42:22Ah ben oui, complètement.
00:42:23Donc, la mise en marché.
00:42:25J'ai envie qu'on dévore les auteurs.
00:42:28Mets de l'avant l'excitation, le danger.
00:42:30Une expression complètement différente du ton, du relief des couleurs.
00:42:36Je me reconnais complètement dans vos propos.
00:42:38Vous voyez, ma littérature adolescente s'adresse justement à un lectorat qui est lui-même attiré par...
00:42:42Anna.
00:42:44Hop.
00:42:46Enchantée.
00:42:46T'es un ami qui te veut beaucoup de bien.
00:42:49Dis-moi tout.
00:42:50C'est vrai ce que Philippe m'a raconté à ton sujet?
00:42:53Euh, ça dépend ce que Philippe a raconté à mon sujet.
00:42:57Mais ton histoire, l'ouvrage que t'as entre les mains, paraîtraient que c'est percutant.
00:43:03C'est un chantier, c'est plus qu'un chantier.
00:43:08Je crois que j'ai jamais vu Philippe être aussi enthousiaste.
00:43:11J'attends tes pages.
00:43:14Ouais, ok, ok, avec... avec plaisir, ouais.
00:43:18Un rêve.
00:43:19Last thing in Paris, du grand.
00:43:21Anna Karina.
00:43:22Maria Cazares.
00:43:24Ah!
00:43:26Philippe, toujours un plaisir.
00:43:27Oui, toujours. Et encore félicitations pour l'événement.
00:43:32C'est bon.
00:43:43Qu'est-ce qui vient de se passer, là?
00:43:46Je me suis dit que l'autre avis saura te convaincre de la pertinence de ton travail.
00:43:50Ouais, mais c'est pas fini.
00:43:51Oui, Céline est une ancienne collègue.
00:43:53Je lui ai simplement fait savoir que ça vaudrait la peine qu'elle t'accorde son attention.
00:43:58Donc, tu m'accordes la permission de lui envoyer ton manuscrit, c'est ça?
00:44:03Je t'ai fait confiance.
00:44:04Ah oui.
00:44:05Hé, hé, hé.
00:44:06Ah!
00:44:17Debussy.
00:44:18Oui.
00:44:18Claire de Lune.
00:44:19Oh, yeah!
00:44:20Et un piano là-bas, viens.
00:44:22J'ai revu.
00:44:22Ok.
00:44:24Ok.
00:44:33Donc, on a fait...
00:44:44C'est pas le monde.
00:44:46C'est pas le monde, c'est pas le monde.
00:44:52C'est pas le monde, c'est pas le monde.
00:45:01S'il avait peur, ma chante.
00:45:07Oh, bravo, Anna.
00:45:09Tiens, manigancé.
00:45:10Wow.
00:45:10Si...
00:45:10Fait que tu sors de moi
00:45:11pour te faire inviter
00:45:12dans les grands événements
00:45:12pis plugger un livre
00:45:13dont tu nous as jamais parlé.
00:45:15Simon, c'est pas...
00:45:16T'es une... psychopathe.
00:45:18J'ai jamais été aussi
00:45:19humiliée de toute ma vie.
00:45:21J'ai pas le temps de...
00:45:22Oh, je t'ai fait perdre ton temps.
00:45:24Pis tu penses pas peut-être
00:45:24que tu m'as fait perdre mon temps
00:45:26avec l'illusion de notre amitié?
00:45:27Mais par contre,
00:45:28t'avais le temps
00:45:28d'écrire un livre en cachette, hein?
00:45:30Pas de problème.
00:45:38T'es partie où hier, hein?
00:45:43T'es disparue sans rien dire.
00:45:46Ouais, mais j'ai juste été malade.
00:45:47J'voulais pas gâcher ta soirée.
00:45:50Bon, j'te vois ce soir?
00:45:54Ouais.
00:45:54C'est parti.
00:45:57C'est parti.
00:46:06C'est parti.
00:46:12C'est parti.
00:46:23C'est parti.
00:46:23C'est parti.
00:46:26C'est parti.
00:46:26C'est parti.
00:46:35C'est parti.
00:46:40C'est parti.
00:46:41C'est parti.
00:46:50C'est parti.
00:46:57C'est parti.
00:47:01C'est parti.
00:47:13C'est parti.
00:47:31C'est parti.
00:47:43C'est parti.
00:47:46C'est parti.
00:47:47C'est parti.
00:48:09C'est parti.
00:48:41C'est parti.
00:48:43C'est parti.
00:48:44C'est parti.
00:48:44Hey, codice...
00:48:46C'est parti.
00:48:47C'est parti.
00:48:47C'est parti.
00:48:48What would you do, Marie?
00:48:51Look, look! I'm going to respond!
00:48:54I just want you to let me know!
00:49:18I suggest you think about your old teacher.
00:49:34Hello?
00:49:38Excuse me.
00:49:41I don't know why I called you.
00:49:45Where are you?
00:49:48Why are you calling me?
00:49:50Why...
00:49:51Anna, what's going on?
00:49:56Why am I going to help you?
00:49:59It's not me who chose you, Anna.
00:50:02It's you.
00:50:05Let's say I've never finished my book.
00:50:10Let's say...
00:50:11It's just a barbeau.
00:50:14You...
00:50:15I've never had to lose my mind.
00:50:20You've got to lose my mind, Anna.
00:50:24If you believe that yes,
00:50:27go!
00:50:28Find out.
00:50:30Find out.
00:50:31No problem.
00:50:32No problem.
00:50:33It'll always be the time for those who can do the myth.
00:50:37Let me know.
00:50:56Ch Critical Role
00:51:19Let's go to Singapur.
00:51:30Hello, Zao.
00:51:32Oh, well, the beautiful visit.
00:51:34You're coming, you crazy.
00:51:41Who is there?
00:51:42End of your game of ketchup.
00:51:44I asked you a question.
00:51:45Why do you ask me?
00:51:47It's over your game of ketchup.
00:51:48It's between me and me.
00:51:49Well, it goes a lot by me at this time.
00:51:52Okay.
00:51:54You're getting big.
00:51:55Things are moving fast.
00:51:57You're the employee of me?
00:51:59I haven't seen your picture on the walls.
00:52:02I'm going to go back.
00:52:03You'd say I'd look for it.
00:52:04Mm-hmm.
00:52:05I'm going to go back.
00:52:06Oh, my God.
00:52:08Oh, my God.
00:52:13Oh, my God.
00:52:14Oh, my God.
00:52:27Oh, my God.
00:52:44Oh, my God.
00:52:44Hey, you know what I'm doing?
00:52:48You're not going to go back here.
00:52:49I don't understand.
00:52:50I was thinking you'd push me.
00:52:52That's not a sense.
00:52:53How do you know how to work for them?
00:52:55Not here, okay?
00:52:56We're going back here.
00:52:59What did you do with the dope?
00:53:01Okay, crash the morceau.
00:53:03Okay.
00:53:05I think the drug has never disappeared from the apartment.
00:53:08I think you were hiding somewhere in order to know who you were going to do it.
00:53:12But it was done before.
00:53:14And it was Mirko and Cindy who were paying for it.
00:53:18That's a silly theory.
00:53:21So, in the fond, it's been a year for Mickey to pay a eternal date
00:53:25where she was going to be an esclave.
00:53:27And I have a beautiful treasure hidden somewhere.
00:53:30That's what you say, right?
00:53:30I don't know.
00:53:31Okay, I'm going to go to the roster.
00:53:34I've been asking you how to backstabler me.
00:53:38What?
00:53:39Let me finish.
00:53:41I've been asking you what Cindy has to tell you
00:53:43to convince you of the party regals and the dope.
00:53:45Hey, don't worry about that.
00:53:48I've never seen Sid.
00:53:51What happened?
00:53:52What happened?
00:53:54What happened?
00:53:54A bad thing to say?
00:54:02Oh my God.
00:54:04What?
00:54:07It's like a fucking fool.
00:54:09What?
00:54:10What?
00:54:10What are you talking about?
00:54:13I've confirmed that Mickey's not killed Cindy.
00:54:16So if it's not you and not me, it's not me who dope.
00:54:19No, it's impossible.
00:54:21Sinon, you wouldn't have done that.
00:54:22It's not just me who is the loup-jeunard.
00:54:32It's just that I don't understand why you worked for Mickey after what he did.
00:54:37As long as I worked for him, I didn't search for him.
00:54:40I've never abandoned him.
00:54:48The customer you're trying to reach is not available.
00:54:53Anna, Céline Vignac.
00:54:55I'd like to keep up with you.
00:54:57My wife is working until late.
00:54:59We'll have the night for us.
00:55:01I'll text you.
00:55:19Hello?
00:55:21You're a terrible child.
00:55:24Thank you for accepting my invitation.
00:55:27I didn't want to refuse it.
00:55:29I'm sincerely happy to meet you.
00:55:32You're welcome.
00:55:36Just us two?
00:55:39It's perfect like that.
00:55:42Whiskey, sec.
00:55:43Hmm.
00:55:44Pareil comme ton frère, si je me trompe.
00:55:48Vous avez lu mon manuscrit?
00:55:51Effectivement, j'ai eu l'occasion de te connaître hier.
00:55:56T'es blessée, Anna.
00:55:59Profondément.
00:56:06Ça se voit par le choix de tes mots.
00:56:09La meilleure dont tu découpes ta mise en page.
00:56:11La façon dont tu te présentes.
00:56:14T'es vulnérable.
00:56:16Picardue.
00:56:18Sans identité.
00:56:20Tu te cherches ici.
00:56:22C'est pas chez toi.
00:56:26Pour moi, la lecture de ton ouvrage, c'est...
00:56:29de tuer dans ta carte identitaire.
00:56:32Je crois qu'au fond de tout ça, t'as...
00:56:35t'as pas voulu raconter une histoire, mais...
00:56:37savoir qui tu es.
00:56:40Une délinquante sans avenir.
00:56:43Une soeur diminuée.
00:56:45Une étudiante sophistiquée.
00:56:51Tragique, tout ça.
00:56:53Un cirque.
00:56:57Es-tu intrinsèquement à la vulgaire réfugiée que tu laisses paraître?
00:57:01Ou...
00:57:02la grande écrivaine qui s'ignore?
00:57:11Vous, vous en pensez quoi?
00:57:13Qu'est-ce que tu souhaites à travers tout ça?
00:57:16Pourquoi tu tiens tant à écrire?
00:57:20Ben...
00:57:22Qu'on sache que j'ai été ici, moi, avec.
00:57:26Ben, c'est ce qu'on va faire.
00:57:30Ok.
00:57:32Comment?
00:57:33Comment quoi?
00:57:36Ben...
00:57:36Je sais pas, là, c'est quoi comme la...
00:57:38la suite des choses, mettons?
00:57:40La publication de ton roman.
00:57:45Je pense pas que je suis prête pour ça.
00:57:48On va travailler ensemble pour bonifier ce que t'as.
00:57:52T'as beaucoup de potentiel, Anna.
00:57:57Je reçois quelques collègues chez moi samedi.
00:58:00Toutes des sommités dans leur genre.
00:58:03Ce serait l'occasion parfaite de rebondir sur des idées
00:58:06et de te proposer une avenue qui va garantir le succès de ton histoire.
00:58:35Qu'est-ce qu'il y a?
00:58:38Ça fait deux jours que tu réponds pas à mes messages.
00:58:41J'ai pas le bout d'en parler.
00:58:43Tu le sais que la première de mon film, c'est demain?
00:58:47Tu fais juste comme t'en callissé.
00:58:56Tu veux que je m'ouvre à toi, hein?
00:59:05C'est drôle, hein?
00:59:08Pendant quelques heures, ça n'existait plus, ce rêve-là, écrire.
00:59:11Il y a un an, j'aurais tout fait pour avoir une discussion de même avec une personne aussi importante.
00:59:17Mais là, je sais plus.
00:59:21Mais il y a autre chose aussi.
00:59:23Mon héros déchu prend trop de place.
00:59:29Je sais pas pourquoi je peux jamais écrire de quoi de décent sans penser à lui
00:59:34pis à la rage qui nous enveloppe.
00:59:38Why the fuck la violence sonne aussi douce à mes oreilles?
00:59:41Why the fuck ça fait pomper mon cœur trop vite, trop fort?
00:59:44Pourquoi ça me donne envie de tout arracher, de tout décrisser?
00:59:47Pourquoi ça m'empêche de respirer quand je pense à lui?
00:59:54À nous.
01:00:03C'est parti.
01:00:40Qu'est-ce que tu veux?
01:00:43Si on veut s'en sortir, il va falloir s'aider.
01:00:49Gros flash.
01:00:51Ok, mais t'as...
01:00:53T'as aucun cash nulle part.
01:00:56Je suis sûre que t'es capable de nous trouver un deal, là, le temps qu'on s'arrange, qu
01:00:59'on trouve de quoi.
01:01:01Si j'avais des deals, Hannah,
01:01:06je serais pas ici.
01:01:10Ok, mais j'y fais quoi, moi?
01:01:12Hum?
01:01:15J'attends que Mickey me passe.
01:01:18Je t'aurais juste t'en aller, là.
01:01:21Tu peux encore.
01:01:30Tu m'haïs, hein?
01:01:34Tu sais-tu ce que ça fait
01:01:36de pas se sentir à la hauteur de la seule personne qui compte pour toi?
01:01:40T'es défoncée, Vince. Tu dis n'importe quoi.
01:01:42Ah, j'suis pas con, là.
01:01:46J'étais en esti que tu voulais autre chose que la vie que je nous construisais.
01:01:52Qu'est-ce que je pouvais te donner?
01:01:57Pis à cause de ça, j'ai tout chié.
01:02:02Il allait se faire tes excuses, là.
01:02:05C'est pas ça qu'il va ramener Mirko.
01:02:12Tu penses-tu que je le sais pas, ça?
01:02:16Hein?
01:02:20Il y a pas une astille journée que tu passes sans que je pense à lui.
01:02:31C'était une case d'erreur de voler à d'autres.
01:02:36Cette décision-là m'a été poignée que ça toute ma vie.
01:02:43Je me disais une affaire, par exemple.
01:02:46Une affaire.
01:02:50Pour toi, qui a fait ça?
01:02:51Ah ben, tabarnak.
01:02:55Fait que c'est de ma faute, c'est ça?
01:02:57Tout ça, c'est de ma faute, là. C'est ça que tu me dis, là.
01:02:59J'suis en train de perdre, là. Tu comprends-tu?
01:03:04La santé.
01:03:08T'es toute distante.
01:03:11T'es tout le temps désagréable.
01:03:15Tu me fuis tout le temps.
01:03:17Comme si...
01:03:18Comme si j'étais là.
01:03:20Qu'est-ce que t'as raison pour que t'étais pas...
01:03:22T'étais pas heureuse?
01:03:33J'suis ton frère, là.
01:03:36T'as de même vouloir dire quelque chose encore, t'as?
01:03:48T'as de même vouloir dire quelque chose encore, t'as?
01:03:49C'est vrai.
01:03:59La musique crée des mots qui crient.
01:04:06Elle me rend fébrile.
01:04:08Ces ondes multiples ont le pouvoir de m'envahir, de me submerger.
01:04:25Les ondes seraient emblouties par une explosion à l'issage.
01:04:29Et tout ça, c'est l'univers.
01:04:33C'est l'univers.
01:04:34C'est l'univers.
01:04:35C'est l'univers.
01:04:35Finalement, il s'est réveillé.
01:04:36C'est l'univers.
01:04:58C'est l'univers.
01:04:59C'est l'univers qui est mauvaise.
01:05:02Aucune avec elle a écrit ça.
01:05:03C'est l'univers.
01:05:04C'est l'univers.
01:05:06Where did you go this night?
01:05:08I...
01:05:09It was my time.
01:05:10You knew it was important.
01:05:13Yeah, let's go.
01:05:17Wait!
01:05:18Clément!
01:05:19Clément, please!
01:05:20Hey, let's do the vote!
01:05:22Check!
01:05:22It's just that I...
01:05:23What do you understand in the vote?
01:05:24Anna!
01:05:25Anna!
01:05:28Oh...
01:05:28Do you know what I love, Antoine?
01:05:32What?
01:05:33You've opened my eyes.
01:05:35I don't have one.
01:05:37No, no, no, no, no, no.
01:05:37Anna!
01:05:38It's true!
01:05:39It's true!
01:05:41You're not like us.
01:05:43You're different.
01:05:46You're special.
01:05:49You're special.
01:06:02No one wants you.
01:06:04You're nothing but fraud.
01:06:06And you're always going to be in train.
01:06:09What about you?
01:06:13You're great, Justin!
01:06:16Hey!
01:06:18Hey!
01:06:22Hey, what are you doing?
01:06:33Hey!
01:06:35Hey, Neueva!
01:06:35Hey!
01:06:36Hey!
01:06:42Oh, there she is.
01:06:44Come on in, little sister.
01:06:47Easy.
01:06:51Come here.
01:06:52Look, please.
01:06:53Come here.
01:06:53I'm not going to face the cat.
01:06:56Maybe I should just get rid of you two shitheads once and for all.
01:07:08What would you do to kill us, huh?
01:07:09What are you waiting for a few days when you make an angle?
01:07:18The balls and the brains.
01:07:45What do you do to kill us?
01:08:07Oh.
01:08:10There's someone important who interests me to publish.
01:08:16Maybe I'll ask you an advance of cash.
01:08:23I'm a lot.
01:08:32There's no money to do in the books, but I don't know.
01:08:35Maybe in the queue with the world, I'll be able to find something.
01:08:39Even if we can calm Mickey, we'll figure out the rest.
01:08:42That's right.
01:09:05Maybe in all hours.
01:09:06Maybe I'll be able to find some interesting things.
01:09:09Maybe in all hours.
01:09:11Maybe a lot of ways.
01:09:12Maybe in all hours.
01:09:12Oh, my God.
01:09:42Céline, la nounou est arrivée.
01:09:45Oh, ben je...
01:09:46Je suis pas la nounou, je...
01:09:48Je plaisante, je te sais bien.
01:09:49Personne ici est assez con pour faire des enfants.
01:09:53Dominique.
01:09:55Enchantée.
01:09:56Anna.
01:09:59Hé, c'est par ici.
01:10:24Oh, Pierre-Frédéric, franchement, c'est d'un mauvais goût.
01:10:29Mes amis, un toast à Anna.
01:10:32Ah, oui.
01:10:35Tu es ici comme chez toi.
01:10:37Vois cette soirée comme un safe space,
01:10:39un lieu de confiance dans lequel on est tous là pour t'aider.
01:10:43À toi, à ta magnifique histoire.
01:10:45Oui, cheers!
01:10:46Cheers!
01:10:48Merci.
01:10:49Merci vraiment de me recevoir, c'est gentil.
01:10:52Hum!
01:10:53Quelle histoire, quand même.
01:10:54C'est dur à croire que t'as vécu tout ça.
01:10:57Ah, oui, tu dois remercier le ciel d'être tombée dans l'oeil de Céline.
01:11:01C'est une chance inouïe.
01:11:03Oui.
01:11:04En tout cas, moi, j'ai adoré.
01:11:06Je me sens endormi à 2h du matin, je n'étais plus capable d'arrêter de lire.
01:11:09J'ai demandé à tout le monde de m'en arriver bien préparée.
01:11:11En si peu de temps, ça me touche.
01:11:14Qu'est-ce qu'on ne ferait pas pour Céline, hein?
01:11:16Ah, Rémi.
01:11:17La question qui se pose...
01:11:20Comment rendre son histoire verbeuse et très introspective,
01:11:26férocement captivante?
01:11:28C'est là, la clé du succès d'Anna.
01:11:30On est tous d'accord là-dessus?
01:11:33Ben déjà, bravo, hein,
01:11:35parce que la littérature a besoin d'une proposition comme la tienne.
01:11:38C'est à cause d'un rebelle comme toi qui crache leur trip
01:11:41qu'on va y réussir à décoincer le monde.
01:11:43Rebelle ou marginale?
01:11:45Je suis d'accord avec Pierre-Frédéric.
01:11:47Ton approche est...
01:11:49rafraîchissante, quoiqu'un peu discordante.
01:11:53Euh... comment ça, discordante?
01:11:54C'est difficile de s'identifier à toi si on comprend pas ton monde.
01:11:58Les règles de notre monde s'appellent pas du tout à l'histoire d'Anna.
01:12:01C'est la science-fiction.
01:12:02C'est un fantasme, c'est pas...
01:12:03C'est pas la vraie vie.
01:12:05Ah, ben en fait, non, c'est ça, c'est que tout est vrai.
01:12:08Ah, OK, ben dans ce cas-là, j'ai l'impression que
01:12:11trop de subjectivité nous éloigne de la vraie réalité,
01:12:14une réalité à laquelle on aimerait avoir accès.
01:12:17Je veux dire, si tu la romances pas, ça reste juste un journal intime.
01:12:20Ce que tu fais, c'est de la... c'est de l'autofiction.
01:12:22Sauf que tu n'assumes pas la fantaisie qui teint ton récit.
01:12:26Sans vouloir vous vexer, euh...
01:12:29c'est pas fantaisiste, c'est une...
01:12:31une autobiographie.
01:12:32Non, c'est exactement ce que je dis.
01:12:34L'autobiographie, ça n'existe pas, ma chérie.
01:12:37Non, pourquoi?
01:12:38Parce que tout dépend du contexte, de la perception.
01:12:40À partir du moment où...
01:12:42tu racontes un événement, il est systématiquement travesti.
01:12:46Je veux dire, tu...
01:12:46tu n'as pas beaucoup le choix.
01:12:48La vie est le plus grand simulacre.
01:12:50Ah, ça oui, mon ami.
01:12:52Donc, euh...
01:12:53qu'est-ce que vous proposez?
01:12:55Mets un peu de perspective dans ton texte.
01:12:58Et le courage de tes ambitions.
01:13:00Mais c'est juste que moi, j'ai jamais voulu que ce soit...
01:13:05grandiose, là, j'ai...
01:13:06Anna, écoute.
01:13:08En restant constructive,
01:13:11on s'emmerde avec ton blabla
01:13:12et tes introspections sur ta place dans l'univers.
01:13:17Fais-nous sentir le « raw » de ton passé.
01:13:20De coolness.
01:13:21Les guns, les vols, le sang, la dos,
01:13:24toutes.
01:13:24Vends-nous du rêve.
01:13:26De l'espoir dans ta misère.
01:13:28Ben, tu vois ça?
01:13:30Ça, ça me parle.
01:13:33Je comprends.
01:13:34Euh, je comprends.
01:13:36Mais...
01:13:37Il n'y avait rien de cool
01:13:40dans mon ancienne vie.
01:13:42Bon, tu vois?
01:13:44T'es entourée de sommités ici.
01:13:46Personne n'a de temps à perdre.
01:13:48Tu peux ne pas approuver nos méthodes,
01:13:50mais elles ont fait leur preuve.
01:13:52Si tu veux garder ton journal tel quel, tu peux.
01:13:56Tu t'organiseras un vin fromage avec tes amis
01:13:58et ils vous féliciteront pour ton bel accomplissement.
01:14:02Nous, on peut faire de toi
01:14:03la ballasse de la littérature francophone.
01:14:07Et pour ça,
01:14:08pour que tu sois capable de faire des sacrifices.
01:14:13Ah, ben, tiens, lève-la, lui.
01:14:14Hop.
01:14:15Ah!
01:14:17T'es entourée.
01:14:19Sorry, my love.
01:14:20I have to take care of some emergencies.
01:14:22Oh.
01:14:28J'en...
01:14:30J'en...
01:14:31J'en...
01:14:40J'en...
01:14:57How do you feel about living in the street?
01:15:01I can't even imagine. It was terrible.
01:15:04Imagine the dirty, the smells, the cold, the cold.
01:15:13How do you feel about living in the street?
01:15:15Dependencies?
01:15:17Eat the food, drink the wine, and then you're gonna get the fuck out of here.
01:15:25To live like that, I would end up hitting me, that's right.
01:15:28For you, that's right.
01:15:38How do you feel about everything we have going on, if you don't want to end up like your friend?
01:15:44You have to heal the evil by the bad.
01:15:47I need the suffering of others to exist.
01:15:50A torch in the hearts. When I'm alone, I'm in trouble.
01:15:55Fun! Fun! Fun! Fun!
01:15:57But you... Michael, what are you doing in life? Are you also in literature?
01:16:07I actually do see my line of work as art. A different kind, of course. The art of negotiation.
01:16:16But tell me, Anna. Do you have someone in your life?
01:16:20Vincent, I'm sure.
01:16:21Oh, it's clear.
01:16:23Ah, but yes, I felt at the lecture that there was something latent between you.
01:16:28Pardon?
01:16:29Yes, something that's forbidden, you know.
01:16:33It's incestuous.
01:16:34I didn't want to tell you, but...
01:16:36Oh! The bass that falls.
01:16:38Boom!
01:16:39Boom!
01:16:45Yeah, okay.
01:16:47It's true, I admit it.
01:16:50I...
01:16:52I dream of...
01:16:54His face.
01:16:57His fingers.
01:16:59On my neck.
01:17:02On his tongue.
01:17:04On my tongue.
01:17:06On my tongue.
01:17:06On my tongue.
01:17:09Ah...
01:17:12Ah...
01:17:13You thought that the drama in my life is that I have the kind of bed with my brother,
01:17:18but no.
01:17:20The drama was...
01:17:21It was...
01:17:22...
01:17:23...
01:17:23...
01:17:23...
01:17:26Hi, Anna.
01:17:29Hi, Anna.
01:17:29Hi, Sarah!
01:17:33Excuse-moi, Céline.
01:17:36Je m'excuse, je m'excuse d'avoir gâché ta belle soirée, là.
01:17:43J'avais tellement d'espoir en venant ici.
01:17:49Mais t'es bonne.
01:17:52T'es bonne en tabarnak dans ce que tu fais
01:17:54parce que t'as réussi à me faire croire que je fitais dans votre gang.
01:17:59Tu m'as fait sentir spéciale
01:18:01et que ma vie valait la peine d'être lue.
01:18:05Je me suis même dit que votre milieu pouvait peut-être m'élever.
01:18:10Gris-ce que je suis conne, hein?
01:18:16Pour le malin d'espoir, stupide, m**** qui s'en foutait avec ça.
01:18:22Sous-tit.
01:18:29Sit the fuck down!
01:18:36Mickey, explique-moi.
01:18:39Don't move.
01:18:41Sinon quoi?
01:18:43Tu vas me tuer, Mickey?
01:18:47You fucking bitch.
01:18:51Comme tu as tué, Mirko.
01:18:59Come on, Mickey!
01:19:02Anna!
01:19:03Qu'est-ce qui se passe?
01:19:04Je me suis dit dans la n'espoir.
01:19:07Anna!
01:19:08Anna!
01:19:09Anna!
01:19:11Anna!
01:19:12Anna!
01:19:13Anna!
01:19:14Anna!
01:19:15Anna!
01:19:16Anna!
01:19:16Anna!
01:19:17Anna!
01:19:21Anna!
01:19:38What are you gonna do about it, huh?
01:19:41No, sister.
01:19:45Tu penseras un mot quand tu l'aïcrotta fius.
01:19:48C'est l'amour me tuer, ça se continue, je crèverai seul, avec moi, j'ai de ma raffaire, c
01:19:59'est un mot quand tu l'aïcrotta fius.
01:20:05Je suis un mot quand ma mère sortait un mot quand ma mère sortait un soir et qu'elle me
01:20:20laissait seul avec mon désespoir.
01:20:24I'm sick, I'm sick
01:20:32You've deprived me of all my songs
01:20:36You've deprived me of all my words
01:20:41And I have my heart completely sick
01:20:55I'm sick, I'm sick
01:21:13I'm sick
01:21:33Philippe, tu sais, je suis pas bien forte sur ces procédures, mais je pense que c'est à l'épilogue
01:21:37que les auteurs partagent une gentille morale ou une grande leçon de vie. Je sais pas. Je trouve ça bien
01:21:45niaiseux de jouer au philosophe, surtout avec toi.
01:21:50J'ai pas vraiment de leçons à donner du bas de mes trente ans. Je suis pas vertueuse, pis j
01:21:55'ai surtout rien d'héroïque en moi.
01:21:58C'est pour ça que tu vas juste trouver trois petits points à la fin de mon histoire. C'est
01:22:03pas pour te faire chier. C'est juste pour m'assurer qu'il va toujours rester quelque chose d'autre
01:22:08à raconter.
01:22:18Puis-je parler à Bertrand, s'il vous plaît?
01:22:23Philippe Albert.
01:22:25Cette semaine, Valérie, tu nous parles de l'apparution d'un livre-choc, témoignage d'une jeune délinquante qui livre
01:22:31ses pensées sous la forme d'un journal intime?
01:22:33Mais qui se cache derrière les pages de cette autofiction? Eh bien, c'est Anna K., une criminelle en cavale
01:22:39et activement recherchée par les forces de l'ordre pour une attaque commise sur un entrepreneur local l'an dernier.
01:22:45Assez sordide.
01:22:46Il s'agit surtout d'une correspondance laissée derrière par une femme qui s'est volatilisée. Qui connaît réellement le
01:22:52degré de vérité que contient son texte?
01:22:55L'apparution du roman d'Anna K. a déclenché une controverse généralisée dans le milieu littéraire. Des manifestations ont éclaté
01:23:01à la fois en soutien à la jeune autrice et contre sa démarche.
01:23:05Les forces de l'ordre travaillent sans relâche pour l'appréhender, tandis que les amateurs de littérature débattent des frontières
01:23:11floues entre créativité et criminalité.
01:23:16Le débat fait rage et seul le temps révélera le véritable héritage de cette figure énigmatique.
01:23:21Mon petit doigt me dit qu'il va être difficile de le déterminer tant et aussi longtemps qu'elle restera
01:23:26introuvable.
01:23:27C'est possible.
01:23:58Have you ever sailed across the ocean?
01:24:01Actually, I can say that I did.
01:24:03My daddy's got a boat.
01:24:04To me, that's a whole lot of empty.
01:24:06A little bit of space is good for someone.
01:24:10Anything else I can grab for you?
01:24:12A large glass of milk.
01:24:15Okay.
01:24:17Thanks.
01:24:31Milk.
01:24:35Okay, now.
01:24:36About daddy's boat.
01:24:47Oh, no.
01:24:49You're losing a path?
01:25:25You're losing a path.
01:25:56You're losing a path.
01:26:06You're losing a path.
Comments