00:02Eşin Yunova bölgesindeki üçüncü spor salonu rozeti için yolculukları devam ederken, kahramanlarımız Kasteleşer'ine yönelmişlerdi.
00:12İleride biraz daha geniş bir köprü daha var.
00:14Geniş ha?
00:15Öyle. Aslında Yunova bölgesindeki en büyük köprü. Adı da Gök Oku Köprüsü.
00:21Kastelerimin tepesinden manzara inanılmazdır.
00:24Ve köprüyü geçer geçmez Kasteleşer'ine girmiş olacağız.
00:27O zaman o köprüden bir an önce karşıya geçelim.
00:33Yolculuk başladığında zordur.
00:36Zordur yolunu bulmak ve dost kazanmak.
00:41Başaramayacağın hiçbir şey yok.
00:43Çünkü güç hep saklı içinde.
00:47Her zaman kolay olmaz.
00:50Hafize zorundan şaşmaz.
00:53Bizlere göz almak değil, siçliğin yoktur.
00:58Başla maceraya.
01:01Pokemon.
01:03Pokemon.
01:04Siyah ve beyaz.
01:07Katiter'in kayıp dünyası.
01:13Daha geniş demek. Bu dev gibi.
01:16Ve diğer tarafında ne olduğunu iyi biliyoruz.
01:19Astelya şehri.
01:21Şuna bakın. Hemen oraya koşacağım ve profesörü arayacağım.
01:27Bu bölgenin ne kadar değiştiğine hala inanamıyorum.
01:32Hadi acele edin.
01:34Bunun için çok üzgünüm.
01:38Önden geçin lütfen.
01:39Çok teşekkür ederim.
01:42Eş sen hala tam anlamıyla bir çocuksun.
01:45Gerçekten biraz sakinleşmeye çalışmalısın.
01:48Çok heyecanlıyım.
01:49Her neyse ben profesör Juniper arayacağım.
01:51Hey, Swaddle yakaladın profesör Juniper.
01:54Bu harika.
01:55Bana daha önce gönderdiğin Piddle'dan gerekli bütün veriyi aldın.
01:59Bu durumda onu sana gönderirsem sen de bana Swaddle'ını gönderebilir misin?
02:02Elbette.
02:03Çok teşekkür ederim.
02:04Ben sıradaki avını sabırsızlıkla bekliyorum.
02:15Piddle, hoş geldin.
02:17Tamam, hadi gidelim.
02:18Hey bakın, bu az önce çarptığım kadın.
02:28Onlar çöprü inşa edilmeden öncesinden kalmadı.
02:30O zamanlar tekniği kullanılıyormuş.
02:32Ona su taksisi diyorlarlardı.
02:34Düzenli olarak nehirden karşıya gidip dönüyordu.
02:37Vay canına bu inanılmaz.
02:39Buralarda mı yaşıyorsunuz?
02:42Hayır, aslında pek sayılmaz.
02:44Hoşçakalın.
02:47Bence biz de gitmeliyiz.
02:49Evet.
02:54Aniden çöken bu sis de neyin nesi böyle?
02:56Etrafa çabuk yayıldı.
02:59Demek sis bir kere daha geldi.
03:02Memur Kenny merhaba.
03:03Merhaba.
03:03Gördün mü?
03:04Bu bölge çok uzun zamandan beri aniden çöken sesiyle tanınır.
03:07Şimdi bir dakika lütfen.
03:09Tamam, Swana.
03:11Teniz seçiyorum.
03:16Swana.
03:17Swana mı?
03:19Swana, beyaz kuş Pokemonu.
03:21Pedakletin evrimleşmiş formu.
03:23Uzun ve güçlü boyunları nedeniyle Swanalar gadalarıyla çok güçlü saldırılarda bulunabilirler.
03:27Şimdi Swana, sesi dağıtalım hadi.
03:37Çok tuhaf.
03:39Hayır, havada sis olduğu zaman arabaların karşıya geçmemeleri gerekir.
03:42Durun, durun.
03:46Peki şimdi ne yapacağız?
03:50Castella şehrinin nehrin karşısında olduğunu biliyoruz.
03:53Hiçbir şey yapmadan burada böylece duramayız.
03:55Sanırım haklısın.
03:59Siz giderek daha da kalınlaşıyor.
04:02Ya hiçbir şey göremiyorum.
04:03Bende öyle.
04:05Sürekli bana yakındır, tamam mı, Eksu?
04:07Eksu.
04:13O da neydi?
04:14Bu pisişik ışındı.
04:16Nereden geldi peki?
04:21Gatitel.
04:22Bu bir gatitel.
04:24Gatitel mi?
04:25Gatitel.
04:26Asral beden pokemonu.
04:28Gatitel'in pisişik güçleri o kadar iyidir ki etrafındaki boşluğu bükebildiği ve süreç içinde gerçekliği bozabildiği söylenir.
04:36İyi ama Gatitel bize neden saldırsın ki?
04:44Gatitel.
04:45Gatitel.
04:45Hadi gelin, ben o köprüyü geçmek istiyorum.
04:49Gatitel.
04:52Gatitel.
05:04Gatitel.
05:11Gatitel.
05:12Gatitel.
05:14Gatitel.
05:21Gatitel.
05:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:34Bir dakika.
09:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:22Kaptan, bu bizim için katlandığınız bütün ağır işler için.
15:25Teşekkür ederim canım.
15:34Gazete, lütfen.
15:38Ağlamana gerek yok.
15:40Durun değil, lütfen ağlama.
15:46Yeni, lütfen.
15:47Peki hala, gitme vakti.
15:49Tamam.
16:01Gelmek ister misin?
16:03Kaptan.
16:14Sonra taşındık. Amcamın bir fabrika işlettiği yepyeni bir şehre.
16:20Daha sonra doktor olmak için tıp okuluna gitmeye karar verdim.
16:24Orada bir yurda taşındım.
16:27Birkaç yıl önce babam senin gizemli bir şekilde ortadan kaybolduğunu söyleyene kadar bu şekildeydi.
16:36Şimdi nereye gittiğini biliyorum.
16:39Gördün mü Gatatay? Çok çalıştım ve artık bir doktor oldum.
16:44Stajyer doktor olarak hastanelerden hastanelere gidiyorum ve çalışıyorum.
16:48Ve yakınlardaki bir hastaneye atandıktan sonra buraya bakmaya geldim.
16:53Senin gibi ben de burayı özlemiştim.
16:55O zamanlar birlikte çok eğlenmiştik.
16:59Su taksisini kullanmak için can atıyorduk öyle değil mi?
17:03Muhteşem insanlara birlikte bilet satıyorduk.
17:06Ve atıştırmalıklarla meyve suyu.
17:09Bazılarına çok eğlenceli bir hayat gibi gelmeyebilir.
17:12Ama bizim için onlar çok özel anlardı.
17:16Ve hep de öyle kalacaklar.
17:19Benim de aynı şeyi hissetmene sevindim.
17:21Köprünün inşazından önce paylaştığımız hayat için.
17:24Teşekkür ederim.
17:26Sana çok ama çok teşekkür ederim.
17:30Ama gerçek şu ki...
17:32...ne kadar istesek de artık elimizden o günlere geri dönmek gelmez.
17:36Yapama.
17:37Sen de yapamazsın.
17:39Gorthy?
17:41Gorthy, tell.
17:43Gorthy.
17:45Gorthy, tell.
17:49Gorthy, tell.
17:51Gorthy, tell.
18:00Gorthy, tell.
18:08Gorthy, tell.
18:17Gorthy, tell.
18:24Ama Gatetel...
18:25Gatetel.
18:28Gatetel söyle bana.
18:30Ziyaretine gelirsem seni yine görebilir miyim?
18:34Gatetel.
18:44Sevgili Gatetel.
18:45Kimin aklına gelirdi ki?
18:47Gatetel hatıralarını dinlenmeye aldı.
18:50Seni böyle yetişkin bir halde görünce...
18:53Bence öyle mi?
18:54Bundan eminim.
18:55Gatetel birlikte geçirdiğiniz günlere özen duyduğunu gördüğü zaman...
18:58...atık bırakması gerektiğini anladı.
19:00Ziyaretin haklı.
19:02Kesinlikle.
19:03Gatetel gerçekten mutlu görünüyordu değil mi?
19:07Belki de...
19:09...aslında ben de öyleyim.
19:15Görünüşe göre ses dağıldı.
19:17Tuhaf öyle değil mi?
19:19İstiyorsan öyle diyebilirsin.
19:21Diğer yandan...
19:22...aslında hiç tuhaf değil.
19:25Her neyse köprüyü yeniden açacağım.
19:38Bir zamanlar bunun altından geçen su taksisini düşününce...
19:43...bu inanılmaz.
19:44Her şey için teşekkür ederim.
19:46Sorun değil.
19:48Köprü yapılmadan önce nasıl bir yer olduğunu görebilmek harikaydı.
19:52Bunu asla unutmayacağız.
19:55Bir rüya gibiydi anılar.
19:58Gizemli bir sesin içinde gizli kalan yaşanmışlıklar.
20:04Hoşçakalın ve tekrar teşekkür ederim.
20:06Hoşçakal Selin.
20:07Veda Veda.
20:08Kendine iyi bak.
20:10Ve yeni işinde sana bol şans.
20:14Demek Pokemonlar hatıralarını seviyormuş.
20:18Bizim de aklımıza kazayacak bir sürü hatıramız olacak öyle değil mi?
20:22Biz de öyle dostum.
20:23Hadi bakalım.
20:24Kastelya şehri işte geldik.
20:28Pekala.
20:29Dur beni de bekle.
20:31Göpoku köprüsü.
20:33Kastelya şehrinin giriş kapısı.
20:35Aynı zamanda seni ve Gaditel'in sevgi dolu hatıralarının geçtiği yer.
20:39Acaba kahramanlarımızı başka ne gibi hatıralar bekliyor?
20:43Cevaplar çok yakında.
20:44Macera devam ediyor.
20:47Devam edecek.
21:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Yorumlar