Zum Player springenZum Hauptinhalt springen
Königin ohne Erlaubnis Drama Filme Englisch Sub
▶ Queen Without Permission Drama Movies English Sub

Königin ohne Erlaubnis Drama Filme Englisch Sub. Episoden komplett auf Deutsch. #GanzerFilm #DramaDeutsch #KurzfilmDrama

#GanzerFilm #DramaDeutsch #SerieKomplett #ShortDrama #ReelShort

Kategorie

🎥
Kurzfilme
Transkript
00:00:29优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
00:00:31You can hear it.
00:00:34People are so sick.ə
00:00:46.段经理,
00:00:47何助理 通知 10 秒 后 把礼份开会唉, 我没空
00:00:53很不缺但是, 何助理
00:00:55说了这场会议 是宋总的意思所以您必须得参加
00:00:57So you have to join me.
00:01:04I know.
00:01:05You go first.
00:01:06Okay.
00:01:07Okay.
00:01:37Have you seen this?
00:01:37I think I'm still watching this.
00:01:40I think it's good to see people.
00:01:47I think it's very important to see people.
00:01:51It's very important to see people.
00:01:52Thank you for joining us today.
00:01:54I hope you'll join us today with this event.
00:01:56Today, we're going to try to express a big order.
00:02:01We're going to say that it's a great deal.
00:11:54,
00:12:30You.
00:13:01,
00:13:33you.
00:14:31,
00:15:16,
00:15:17you.
00:16:15,
00:16:45,
00:17:15,
00:17:45,
00:17:55,
00:18:24,
00:18:54,
00:19:24,
00:19:33,
00:20:03,
00:20:33,
00:21:03,
00:21:33,
00:22:03,
00:22:33,
00:23:03,
00:23:33,
00:24:03,
00:24:33,
00:25:03,
00:25:33,
00:26:03,
00:26:33,
00:27:03,
00:27:33,
00:28:03,
00:28:33,
00:29:02,
00:29:08,
00:29:38,
00:30:08,
00:30:38,
00:31:08,
00:31:38,
00:32:08,
00:32:38,
00:32:39,,
00:33:09The goal of the $1,000,000 is going to help you.
00:33:14What do you think?
00:33:19The goal of this goal is to be public.
00:33:25But...
00:33:29If you want me to be in your position,
00:33:35that's not a thing.
00:33:39I'm going to let you know.
00:33:41You are so lonely.
00:33:43I'm going to let you know.
00:33:47You are so lonely.
00:33:50I'm so lonely.
00:33:51I don't want to know.
00:33:54But I have a way to make it.
00:33:59Please,
00:34:00I'm happy.
00:34:01If you look at it,
00:34:03I'm not going to let you know.
00:34:05Oh.
00:34:05Oh, that's it.
00:34:14Oh, you're tired.
00:34:18Let's have a coffee for you.
00:34:20Oh, my God.
00:34:22This time, I'm sorry for you.
00:34:23I want to make you a good job.
00:34:25We'll be able to have a better job.
00:34:29Oh, my God.
00:34:30These are things I should do.
00:34:33If I can help you,
00:34:34you okay,
00:34:34you have to take your money.
00:34:38You can help me help you.
00:34:42You can help me with your skills,
00:34:43I would also like you.
00:34:46You can help me with your skills.
00:34:49you ask me,
00:34:49you'll be able to help me.
00:34:51You can help me with your skills and skills.
00:34:54You can help me in the city of St. Germ.
00:35:05You're right.
00:35:07That's right.
00:35:09I'll be able to find you.
00:35:11You'll never be able to find you.
00:35:13Okay.
00:35:21This is not段大小姐.
00:35:23You said you were able to get out of the place.
00:35:28You've been busy for a long time.
00:35:29You've been able to get out of the place.
00:35:31What kind of feeling?
00:35:34Are you going to see me?
00:35:35Of course.
00:35:39No.
00:35:43I'm going to kill someone.
00:35:45If you have already been canceled with your husband,
00:35:49then you can take a look at me.
00:35:54Are you crazy?
00:35:56I'm really proud of you.
00:35:58Like you and me,
00:35:59you can't get away from the age of age.
00:36:01So,
00:36:03you can't get away from me.
00:36:06Let's take a look at me.
00:36:09We're both the young people.
00:36:11We've been 15 years old.
00:36:13At least,
00:36:14we're going to go with you.
00:36:24You're just leaving the last time.
00:36:27So soon you have no hope.
00:36:28I'm not going to watch you.
00:36:29I'm not gonna look at you.
00:36:37I'm not going to go with you.
00:36:40You're still very close.
00:36:43You're taking a look at me.
00:36:46I'm looking for you.
00:36:48Why are you so old?
00:36:49I'm looking for you.
00:36:50I don't know what to do with him.
00:36:52He's far away with us.
00:36:56I?
00:36:58He's far away with us.
00:37:02Is that right?
00:37:03I heard that you were going to join us for the
00:37:07The清水湾表.
00:37:08How?
00:37:09You also want to join us?段玲璽,
00:37:13I believe you have some background.
00:37:15But you're also going to be
00:37:20I'm not sure what to do with you.
00:37:21I'm sure what to do with you.
00:37:24I'm sure what to do with you.
00:37:25You're sure.
00:37:31I'm so happy.
00:37:36I'm so happy.
00:37:38I'm so happy.
00:37:39I'm so happy to find a good thing.
00:37:40Like,段玲璽那样的人
00:37:42That day I'd be a good guy.
00:37:46Thank you.
00:37:47I'm so happy.
00:37:52I'm so happy.
00:37:55I'm so happy.
00:37:56I'm so happy.
00:37:56I've been there.
00:37:56I've been there.
00:37:58I'm so happy.
00:37:59He's definitely for the money.
00:38:01He won't have any good.
00:38:02He won't have anything.
00:38:02He'll come back to you.
00:38:05He'll be right back.
00:38:06We should go to lunch.
00:38:07We'll go to dinner.
00:38:08I'll do it tomorrow.
00:38:10I'll study the清水湾.
00:38:12I'll eat it tomorrow.
00:38:31I'm so happy.
00:38:33I'm so happy.
00:38:35I'm so happy.
00:38:38What did you do?
00:38:39这不怪你 只是宋穴和何许会那种人根本不配你去的住处
00:38:45没错 我用自己的方式 哪会属于我的尊严
00:38:51要我怎么配合 我就带来回家 清除完这个项目 你只有一句话 我现在立刻向你 就给你
00:38:59不 我不要你信 我要堂堂正正的业
00:39:04我不仅是为了竞标 而是为了当初思败和雪妃的财务
00:39:10我要让宋旭知道 她隐隐为傲的财务和美之下 是我多么不肯
00:39:16你想怎么做
00:39:17我让人调查林少林 漏洞白出
00:39:22和雪妃能拿下项目 无非就是利用
00:39:25以她的性格 在明日重会回事下 神经会什么出自保
00:39:32我只需要搭建好我一台 等待 她的核心增长
00:39:38好 好 走了
00:39:40走了
00:39:59和雪妃情人说 我比宋旭差一样
00:40:02我今天倒要看看 我跟她 谁比宋旭差
00:40:06今天是商业竞标 我就有点形象
00:40:12我跟你打娘胎就认识 我在你面前要什么形象
00:40:15不过 你要是喜欢高的听力气 我也可以抓你
00:40:20
00:40:21江头 九五一样的九一样
00:40:26那你先拔
00:40:27
00:40:31段林师 你还真敢来自取此语
00:40:36江市项目部林总林上吏
00:40:37已经答应何助理 将项目交给宋氏
00:40:40
00:40:41赢不了
00:40:43宋总
00:40:48听说清水湾项目已是宋氏的囊中之物
00:40:50恭喜啊 宋总本就才华出众
00:40:52现在又有了何助理 更是如虎添翼啊
00:40:55到时候吃上肉 也给咱们留口谈合呀
00:40:58一定 一定
00:41:03看到了吗 现在所有人都知道
00:41:07清水湾的项目已经是我们宋氏了
00:41:07你还不赶紧滚出去
00:41:10省得等会儿在各位老姐面前
00:41:12丢人心
00:41:16我们段佳资金雄凑
00:41:17技术顶尖
00:41:19血超宋氏
00:41:20我就很好奇啊
00:41:23离上令 还没什么来
00:41:28那是因为何助理才能处中
00:41:35接个电话
00:41:35接个电话
00:41:39段灵溪
00:41:40这都什么年代了
00:41:42还靠资金技术来项目
00:41:44那不然呢
00:41:47装什么情高啊
00:41:48像你这样的
00:41:49都不知道睡给多少年了
00:41:51你说什么呢
00:41:54咱们合助理
00:41:56真是敬开
00:41:57那是自然
00:42:00不仅如此
00:42:02我还给了他不少好处
00:42:04这次的项目
00:42:05我势在必得
00:42:07你还给他塞了钱
00:42:09不可能
00:42:11他哪来的胆子
00:42:13竟敢受贵
00:42:15这可是上层阶级的规格
00:42:17你的小白脸懂什么
00:42:18你知道为什么
00:42:21每次我都能拿到僵尸的项目吗
00:42:23那是因为江副总他欣赏我
00:42:25我知道给他好处
00:42:25你能等个气
00:42:28你求求他
00:42:30还资金技术
00:42:32做个屁的
00:42:35林少丽真是好大的胆子
00:42:38谁给你的胆子
00:42:40竟敢说出这种话
00:42:41又认识谁
00:42:42江氏即将怎么能
00:42:44江氏反腐条例给他
00:42:48江氏的反腐条例跟你有什么关系
00:42:49难不成
00:42:51你还想举报林副总不成
00:42:53你无凭无据的
00:42:54谁会心
00:42:56江氏
00:42:57江氏
00:42:58江氏
00:42:58你找的这个小白脸
00:43:00也太没有脑子了
00:43:02正说些不着编辑的话
00:43:07江氏
00:43:08江氏
00:43:09江氏
00:43:09江氏
00:43:10江氏
00:43:10江氏
00:43:10江氏
00:43:10江氏
00:43:10江氏
00:43:11江氏
00:43:11江氏
00:43:11江氏
00:43:12江氏
00:43:13江氏
00:43:13江氏
00:43:13江氏
00:43:15江氏
00:43:24江氏
00:43:30江氏
00:43:31江氏
00:43:31江氏
00:43:32江氏
00:43:32江氏
00:43:42江氏
00:43:53江氏
00:43:54江氏
00:43:54江氏
00:43:54江氏
00:43:54江氏
00:43:55What did he say?
00:43:57Mr. Chairman, he was in the house of the city of the dead.
00:44:01Even if he died, he would be the one who would do it.
00:44:04At the time, I...
00:44:05Mr. Chairman, you're going to shut up.
00:44:08I've never had any money.
00:44:11You don't want to do this for me anymore.
00:44:13If you have to die again, you're going to die again.
00:44:15Mr. Chairman, you said we were very well.
00:44:18He was a good one.
00:44:19He would be a good one.
00:44:21Mr. Chairman, he's a crazy guy.
00:44:24I don't want to be a fool.
00:44:25Please don't be fooled.
00:44:27I can't say anything.
00:44:30What?
00:44:32What?
00:44:32Is that you are...
00:44:35...Gang氏集团?
00:44:38It's impossible.
00:44:40Mr. Lee, hello.
00:44:42I am the President of宋氏集团,宋旭.
00:44:44I thank you for allowing you to send us to our mission.
00:44:47I represent the whole of the宋氏.
00:44:49I assure you that you must be in a hurry.
00:44:52You don't want to be a fool.
00:44:52You shut up!
00:44:53What time did I give you to your mission?
00:44:58These宋氏集团 are all my brainwashed.
00:45:01You don't want to be afraid of them.
00:45:03What?
00:45:06You're the President of the U.S.
00:45:07...
00:45:09...
00:45:10...
00:45:10...
00:45:11...
00:45:11...
00:45:12...
00:45:12...
00:45:12...
00:45:13...
00:45:13...
00:45:13...
00:45:14...
00:45:14...
00:45:14...
00:45:15...
00:45:15...
00:45:15...
00:45:16...
00:45:16...
00:45:16...
00:45:16...
00:45:16...
00:45:16...
00:45:17...
00:45:17...
00:45:18...
00:45:18...
00:45:23...
00:45:24...
00:45:26...
00:45:26...
00:45:26...
00:45:26...
00:45:26...
00:45:27...
00:45:27...
00:45:28...
00:45:28...
00:45:28...
00:45:28...
00:45:29...
00:45:29...
00:45:30...
00:45:30...
00:45:30...
00:45:30...
00:45:30...
00:45:31...
00:45:31...
00:45:31...
00:45:31...
00:45:33...
00:45:36...
00:45:38...
00:45:38...
00:45:38...
00:45:41...
00:45:41...
00:45:41...
00:45:41...
00:45:41...
00:45:42...
00:45:43...
00:45:43...
00:45:44...
00:45:44...
00:45:44...
00:45:45...
00:45:45...
00:45:45...
00:45:47...
00:45:49...
00:45:49...
00:45:50What is it?
00:45:54What is it?
00:45:56What is it like?
00:45:58I don't know what the Lord knows.
00:46:00I've never had the plan to do it before.
00:46:01It's not a plan to do it.
00:46:04It's definitely what the Lord made.
00:46:05He knows I made a plan.
00:46:07He's supposed to do it.
00:46:08He's supposed to do it.
00:46:08He wants to do it.
00:46:10Let's go first.
00:46:11Let's go.
00:46:12No?
00:46:13I don't have the plan to do it.
00:46:14The entire Lord knows what he did.
00:46:16Even if he wants to do it,
00:46:18he won't be able to do it.
00:46:20He won't be able to do it.
00:46:21He won't be able to do it before.
00:46:23He will be able to do it.
00:46:24We have to go ahead and go ahead.
00:46:26We need to take care of him.
00:46:29I'm going to take care of him.
00:46:31I'm going to take care of him.
00:46:32I'm going to take care of him.
00:46:33Let's go today.
00:46:37What is it today?
00:46:39Is there something wrong?
00:46:43How would it be?
00:46:44Since he's so clear,
00:46:47as a case and you have a plan of doing the work?
00:46:50Well,
00:46:51let's take care of him.
00:46:52It's not a good thing.
00:46:54He's so clear.
00:46:56He's not a good thing.
00:46:58He's a good thing.
00:46:59He's ready to make this video.
00:47:00But,
00:47:01I've never had to do anything wrong.
00:47:03I'm not sure if he's sied.
00:47:05I'm going to make this all out of my pocket.
00:47:08I'll take care of one.
00:47:09I'm going to take care of one.
00:47:10I'll take care of one.
00:47:10You're going to take care of two.
00:47:11What?
00:47:11What?
00:47:12I don't know what to do.
00:47:14I can't imagine that the宋氏集团
00:47:21gave up to the help of what was going on.
00:47:25I can't imagine that the宋氏集团
00:47:26was going to be able to do the宋氏.
00:47:29I can't imagine that.
00:47:31It's not true!
00:47:33It's not true!
00:47:34Come on!
00:47:34Come on!
00:47:37Come on!
00:47:39Why are you doing this?
00:47:42No!
00:47:43No!
00:47:43Let me tell you!
00:47:45The宋氏集团
00:47:47is going to be like this.
00:47:49The宋氏集团
00:47:51The宋氏集团
00:47:53The宋氏集团
00:47:54doesn't have to be seen.
00:47:56If it's not true,
00:47:57the宋氏集团
00:47:57the宋氏集团
00:47:58the宋氏集团
00:47:58the宋氏集团
00:48:04the宋氏集团
00:48:11The宋氏集团
00:48:27the宋氏集团
00:48:29这种人当助你
00:48:30何雪飞
00:48:33我真是瞎了眼了
00:48:35宋总
00:48:35我真是太在乎你
00:48:37太在乎宋氏了
00:48:38所以我才
00:48:38诸位
00:48:39现在的情况
00:48:40大家都已经了解
00:48:42现在
00:48:43我以江氏集团总裁的身份
00:48:45正式宣布
00:48:47江里上令
00:48:49逐出江氏
00:48:52清水湾的项目
00:48:54宋氏初级
00:48:55以及之前
00:48:56和宋氏合作的其他项目
00:48:58全部作废
00:48:59重新招标
00:49:01
00:49:01
00:49:01
00:49:02
00:49:02
00:49:04不 再给我们一次期会
00:49:07和江氏合作的每个项目
00:49:09都事关宋氏三年的战略
00:49:11事关输千人的生计
00:49:13也不能这样
00:49:14那又怎样
00:49:15要怪就怪你自己有眼无助
00:49:17任用垃圾的项目
00:49:21一生
00:49:23走吧
00:49:28姜总
00:49:31我必须得到姜总的原谅来回销
00:49:32素食就完了
00:49:34素食就完了
00:49:34素食你听我解释
00:49:36给我开
00:49:40素食
00:49:42素食
00:49:49段大小姐 今天我帮你出了很客气 请我吃个饭 不过分 不过分 想吃什么东西 我请了 请上车 江总 江总 这件事情
00:50:11确实是何雪飞的作物 我没有想到 他竟敢在你的眼皮子底下当众行贿 我替他请您招心 希望 您能再给宋氏一次机会 我保证 以后所有的项目 都会以最高的标准完成 让我满意 你怎么保证 用你那个草包注入来保证 江总 您误会了 雪飞他虽然有错 但是他的能力 是我们所有人有目共睹 近半年来 宋氏所有的项目
00:50:40他都打理得紧紧有点 绝无半年来 您只要给他一次机会 我保证 他一定让你满意宋总
00:50:52我本来以为贵公司只有何雪飞这一个丑 现在看来 连你也一样
00:50:56江总 您这话 未免说得也太过分了吧我知道
00:51:02你和段灵溪的关系 并非一般但是
00:51:07你也没有必要 因为一个女人 这有羞辱吗羞辱?
00:51:11羞辱?到现在
00:51:14你该不会还以为 我取消项目是因为何雪飞吗?难道不是
00:51:21?当然不是这半年来
00:51:23之所以你送走
00:51:24要什么 我就给什么完全是我看在灵溪的面子上
00:51:29跟你那个废物助理 没有半点关系
00:51:35她只不过是一个跑腿和拿好只要灵溪在宋师一天
00:51:43不管何雪飞有没有给林上利好项目都是神奇但是 灵溪现在已经离开宋师了所以说
00:51:46宋师的所有拥待
00:51:47自然已就取消至于今天的事 只不过是否则所以请宋师
00:51:58别给林上利好至于您说的 所有项目到现在为止都没有纰漏
00:52:01那是因为 所有项目的上流和下流的合作商 灵溪都打了招呼所以他们才会百分之百的配合才会让你宋师成为一记绝缠跟你那个废物助理
00:52:15没有半点关系这不可能 我不相信你若不信
00:52:18那就等着看 灵溪离开了宋师之后看看你那宝贝助理
00:52:25究竟能否像尹仙一样仅仅能够打理宋师
00:52:51不过宋总 你有一句话说得很容易我和宋总说得很容易不过宋总
00:52:55你有一句话说得很容易不过宋总
00:52:57我和灵溪的关系 确实非同一般所以我替他感到不值他竟然在一个眼亡心虾的废物身上白白浪费了那么长时间
00:53:00难道 难道 难道 真的是我错了吗宋总
00:53:07都是我的功劳那个江云恩就是为了刺断那个江云恩就是为了刺断所以我替他感到不值所以我替他感到不值他竟然在一个眼亡心虾的废物身上白白浪费了那么长时间难道
00:53:21真的是我错了吗难道 真的是我错了吗宋总
00:53:23你别听他胡说宋总 你别听他胡说宋师能有今天
00:53:26都是我的功劳
00:53:27我 那个江云恩就是为了刺断而戏出风头现在不宜诋毁我的你滚开
00:53:36你个彻头彻尾的骗子现在
00:53:50清水湾的项目原先合作的僵尸集成的项目也没了宋师我也在担心你让我怎么相信宋总
00:53:54您听我说没有了僵尸我们还有其他合作商
00:53:56他们 他们都很青睐我的我现在就联系他们我一定为宋师找来更好的项目喂
00:54:10陈总 是我我是何雪菲我听说贵公司
00:54:16连云广场正在招标您看我们宋师有没有机会宋师
00:54:23什么东西也配奠记连云广场您这是什么意思您上次明明说我们宋师很优秀的
00:54:36您有跟我们发作合作机会的那是因为段小姐在宋师我给段小姐面子才这么说的你还真把自己当块料还跟我合作宋师也配一群有眼无助的穿货喂
00:54:43果然是段联系哎
00:54:44马总 是我我是雪菲啊我们上次说的合作何雪菲您可好意思给我打电话以前我看在段小姐的面子给宋师的项目怎么转头就成了你谈的合作不要脸的玩意儿
00:55:12马总你听我解释喂我我信都是段联系喂赵总是我何雪菲
00:55:35你也配直接给我打电话懂不懂规矩段小姐脾气好不建议应当小三抢她的未婚夫我可看不惯这不要脸的拜天女我呸这是怎么回事我再打我再打何雪菲这到底是怎么回事宋总不好了
00:56:03各个合作商分寸发来消息是说宋师终止合作到底是怎么回事他们说之前是因为段经理做宝才能跟宋师合作的现在段经理被开除他们不放心把项目交给咱们段联系所以之前看似顺利的合作看似稳固的关修
00:56:32都不是相中宋师而是冲着她段联系一个人来的宋总宋总您别听他们胡说他们分明就是联合起来找借口肯定是受了段联系的好处故意在这个时候落井下石您相信我我保证只要再给我一点时间我马上为我们宋师尽快把所有的项目都给拿回来我你给我闭嘴
00:56:43之前让你过去就是让你牵个字走过过程你却说合作都是你坦诚的你为宋师立下了汉堡功能
00:56:58我记得我竟然还相信了你的鬼话我不是我立刻离开宋师我看你一眼我都知道我不行宋师从此与你再无任何话可
00:57:14好别再出现在我面前别归我不客气我看这么老家宋师激身上层时后我绝对不能就这么放弃
00:57:33我我我我我我我我我我我我我我我我我你就是个彻头彻尾的废
00:57:59我我我我离了断联锡你什么都不行我爷爷的教会父亲很精彻你全到耳旁风
00:58:04The work of the Blue Sea is not visible.
00:58:07But...
00:58:11...
00:58:11...
00:58:12...
00:58:12...
00:58:12...
00:58:13You're a混蛋!
00:58:20Now it's done.
00:58:22Are you satisfied with it?
00:58:24The company's project.
00:58:26All right.
00:58:27The company's done well.
00:58:29I don't care about you!
00:58:30I don't care about you!
00:58:31I don't care about you!
00:58:40I don't care about you!
00:58:43I know you're wrong!
00:58:47I know you're wrong!
00:59:00You're wrong!
00:59:01I know you're wrong!
00:59:04L Sixt?
00:59:05Oh, and I already know you're wrong!
00:59:13You're wrong!
00:59:17You're wrong!
00:59:17I heard you're wrong!
00:59:40I won't stop until you say you say you say you say
00:59:46Say you say you say you say you say you say you say you say baby
01:00:06I won't stop you
01:00:12Who are you?
01:00:14Who are you?
01:00:18I'm段玲熹.
01:00:24She's...
01:00:27You really came back?
01:00:38Let's go.
01:00:39I don't know what you're doing.
01:00:48What's your name?
01:00:51What's your name?
01:00:54What's your name?
01:00:56I'm sorry.
01:00:58Let's go.
01:01:02I like you.
01:01:06What's your name?
01:01:07What's your name?
01:01:08Why are you doing this?
01:01:10I'm so sorry.
01:01:10What's your name?
01:01:14What's your name?
01:01:17You can't even cut the hair off.
01:01:21What's your name?
01:01:24What's your name?
01:01:25What's your name?
01:01:26I'm so sorry.
01:01:28Look at me.
01:01:29Look at me.
01:01:33I'm so sorry.
01:01:41I'm so sorry.
01:01:42What's your name?
01:01:42I'm so sorry.
01:01:44What's your name?
01:01:45I'm sorry.
01:01:47Let's go.
01:01:48Let's go.
01:01:49Let's go.
01:01:59Let's go.
01:02:06Let's go.
01:02:14Let's go.
01:02:16Let's go.
01:02:18Let's go.
01:02:19Let's go.
01:02:27Let's go.
01:02:33Let's go.
01:02:39I'm not going to die.
01:02:40If you're not going to die, I will never let you die.
01:02:47I'm not going to die.
01:02:57I'm not going to die.
01:03:00I'm not going to die.
01:03:00I'm not going to die.
01:03:00I've seen you just recently.
01:03:01The owner of the house in the house is宋絮.
01:03:04Do you think he's a good person?
01:03:07What can I do with him?
01:03:09I just listened to my father's request.
01:03:11So I took him half a year.
01:03:18How do you want me to accept?
01:03:21Do you still like him?
01:03:24You're so tired.
01:03:26I'm not tired.
01:03:30I am not going to go to the house.
01:03:36Why?
01:03:38Because I always like him.
01:03:40I always like you.
01:03:43I always like you.
01:03:47I always want you.
01:03:47Oh, I love you.
01:03:50I love you.
01:03:51We don't need to go.
01:03:53Oh, you're so tired.
01:03:54Oh, I love you.
01:03:55We're so tired.
01:03:55Oh, you're so tired.
01:03:56Oh, you're so tired.
01:03:56I love you so many years ago.
01:03:59You're not alone.
01:04:00I'm a woman who doesn't like you.
01:04:01Right?
01:04:02I'm gonna ask you.
01:04:03You can marry me.
01:04:05Okay?
01:04:06If you don't agree,
01:04:08I'll go.
01:04:09I'll go.
01:04:10Okay.
01:04:15You're so tired.
01:04:19You're so tired.
01:04:25I'll go.
01:04:26Bye.
01:04:28I will so be'n' champ.
01:04:29I love you too.
01:04:42I love you too.
01:04:46I'll go.
01:04:47Don't you remember your name?
01:04:49I can see one last night.
01:04:50Maybe the actual season's first thing,
01:04:50But there are some people who have been drunk
01:04:55Why are they so close to me?
01:04:58Of course I won't forget
01:04:59that I can marry my most precious woman
01:05:01This is my most famous woman
01:05:03Last night I was on the show
01:05:05I was in my mind
01:05:06I was in my mind
01:05:07I was in my mind
01:05:14Lise
01:05:15Can I talk to you with me?
01:05:19We don't have anything to do with it.
01:05:21I know you're wrong.
01:05:23Before, it was my friend of mine.
01:05:26I'm going to ask you to forgive me.
01:05:29I want you to forgive me.
01:05:31If you want to forgive me, I can do anything.
01:05:35What do you want me to forgive me?
01:05:41You want me to forgive me?
01:05:46You don't want me to forgive me.
01:05:49Don't be afraid to forgive me.
01:05:51We don't have anything to forgive me.
01:05:53What else?
01:05:55I'm your friend of mine now.
01:06:02Your friend?
01:06:09You don't want me to forgive me.
01:06:15You don't want me to forgive me.
01:06:25Now she's my girlfriend.
01:06:32She's my girlfriend.
01:06:32She's my girlfriend.
01:06:33I'll be far away from her.
01:06:35Don't worry about me.
01:06:36I'm sorry.
01:06:40Let's go.
01:06:41Let's go.
01:06:46What?
01:06:48What?
01:07:09How did you get her?
01:07:11She left her girl.
01:07:14She left her girl.
01:07:15I'm sorry.
01:07:18I'm sorry.
01:07:19You're the one who's such a great person like段小姐.
01:07:21If you've done a mistake, you can't take them away.
01:07:25You can't even regret your chance.
01:07:31You can't regret your future.
01:07:32You can't regret it.
01:07:33We'll have the money.
01:07:34What?
01:07:35What?
01:07:39What?
01:07:40What?
01:07:40I'm sorry.
01:07:44What?
01:07:44What?
01:07:56爸, 爺爺, 都是我的错, 是我自以为是, 赶走了, 现在 林夕到了, 整个宋家有玩了。
01:08:10爸, 爺爺, 都是我的错, 是我害了整个宋, 你现在说这些有什么用, 还是要赶紧想想办法救救宋家。
01:08:23爸, 当初不是您跟段老订的娃娃亲吗? 要不, 您再去求求段老, 要是他愿意再给咱们一次机会的话, 说不定咱们宋家, 就能重回巅峰了。
01:08:37对啊, 爺爺, 段宋老娘的情义孩子, 现在, 段老爷子, 是拯救我们的唯一希望。
01:08:48段家能够履行婚约, 已经是难能可贵, 可是你却将段小姐赶走, 你。
01:08:54林夕, 你不为我考虑, 要为宋家考虑。
01:09:02为了宋家, 我只能填着我这张老脸, 试试看啦。
01:09:12一会儿, 你见到段老, 道歉的时候, 态度一定要承开。
01:09:18只有这样, 才有机会追回段小姐。
01:09:21你放心吧,爷爷, 我心里有数。
01:09:26为了整个宋家, 我一定会好好同事。
01:09:34各位, 自来贺喜的吧, 你别请, 婚宴啊, 马上就开始。
01:09:39宴席?
01:09:40对啊, 你们不是来参加小姐和张总的订婚宴的吗?
01:09:44什么? 订婚?
01:09:49她们怎么会这么回家订婚?
01:09:50你们怎么说话的?
01:09:52小姐和张总是亲媒住吗?
01:09:54当然得赶紧订婚啦。
01:09:56大喜的日子, 哪有你们这么说话的?
01:09:59你们不是来贺喜的吧?
01:10:04你们不是来贺喜的吧?
01:10:09这么快就订婚, 看来已经得到了段老的首肯。
01:10:12我们没有机会了, 还是回去吧。
01:10:18一步错步步错, 或许, 这就是我应该承受的难家。
01:10:24这样吧。
01:10:40这个非常恐怕。
01:10:52本来就不愿意。
01:10:54Let's go, let's get started.
01:11:03Your father, you're here?
01:11:08I'm sorry.
01:11:09I'm sorry.
01:11:09I'm sorry.
01:11:12I'm sorry.
01:11:13I'm sorry.
01:11:15I'm sorry.
01:11:18I'm sorry.
01:11:18I'm sorry.
01:11:20Forget it.
01:11:32Look at...
01:11:33What's the same thing for me?
01:11:35I can't wait to see more.
01:11:36There is no place for the first place.
01:11:40I can't wait for the first place to do the first place.
01:11:44I'm sorry.
01:11:47It's just hmm.
01:11:47I can't see the last few years.
01:11:48But run by at least a few weeks.
01:11:53I'll be here for you.
01:11:54I'll be here for you.
01:11:59I'll be here for you.
01:12:11I'll be here for you.
01:12:12You're too fast.
01:12:13You're too fast.
01:12:14You're just ready to get the wedding.
01:12:15But then you're going to be here for you.
01:12:18I love to listen to the wedding.
01:12:19You're too fast.
01:12:20After that, you're too late to get the wedding.
01:12:22What's he doing?
01:12:24I'm going to be here for you.
01:12:28You're too late to get the wedding.
01:12:33I want to make it very difficult for you.
01:12:36I'll be here for you.
01:12:37I don't care about the wedding!
01:12:38I wish you wanted to do it anymore.
01:12:41Now, the wedding wedding отнош...
01:12:43It's just that she's got a card, and she doesn't have any kind of love.
01:12:46What are you worried about?
01:12:48This is where you don't understand the place.
01:12:50You can have a six-year-old friend in the U.S. home.
01:12:55It's not just because of her life.
01:12:57It's because of her life.
01:12:59She wants to go to the house.
01:13:01She wants to go to the house.
01:13:03What?
01:13:04She wants to go to the house.
01:13:06She wants to go to the house.
01:13:12She wants to go to the house.
01:13:14She wants to go home.
01:13:17She wants to go home to the house.
01:13:20Who doesn't know
01:13:21would she like to go home?
01:13:25She loves her.
01:13:27She doesn't know her, but she thinks of her who's a brother.
01:13:30I love her.
01:13:32She likes her.
01:13:34She likes her, but she's a friend.
01:13:38She likes her.
01:13:38If not it's because of her,
01:13:39去啊 就他大小酒的皮屑
01:13:44别说段老爷子压着
01:13:45他不说三天就滚开
01:13:47更别提
01:13:48忍受六个月的去疑
01:13:52怪不得你记成这样
01:13:53所以说
01:13:56我现在早早地地下昏迷
01:13:58一个是让我早点安心
01:14:02另一个是让母亲断了面向
01:14:05来 喝酒
01:14:10I know that Lillie is definitely like her.
01:14:13I have a chance.
01:14:15I will have to wait for you before.
01:14:29Lillie, you said it right.
01:14:32When I look at my eyes and my eyes and my eyes,
01:14:34I can't see you in my heart.
01:14:37Please try to find out my life.
01:14:38You made me look at my eyes and my eyes and many of you.
01:14:40I can't see you.
01:14:48I can't see you.
01:14:49I can't see you.
01:14:52I can't see you.
01:14:55I know you can't see you.
01:15:05...
01:15:06...
01:15:06...
01:17:07宋絮,我们的婚约已经取消了
01:17:10,是你主动提出,今天是我的大喜之日
01:17:14,请你自重。叶希
01:17:16,叶希,你只要给我一次机会
01:17:19,你让我做什么都行
01:17:20,我知道,是因为我一而再再而三地拒绝你
01:17:23,让你心中有了怨气
01:17:25,你只要给我一次机会,
01:17:26我就可以弥补我所有的过错,追你多少次都行
01:17:31,够了,叶希
01:17:38,你明明还喜欢我
01:17:39,为什么,为什么你就不能再给我一次机会
01:17:45,那你喜欢我,
01:17:49很显然,你根本就不喜欢我
01:17:52,你不是知道错了,而是知道宋氏要完了
01:17:56,你也不是需要机会
01:17:58,你只是需要一个,可以让你无限吸血的工具
01:18:01,让你重新变成
01:18:03,一个风光无限的宋总,
01:18:08可以让你无限吸血的工具,让你重新变成
01:18:10,一个风光无限的宋总
01:18:12,不是,不是这样的,我是,你当初
01:18:16,把我赶出宋氏的时候
01:18:17,受多么的高能巨傲
01:18:19,如果宋氏当时没有崩盘
01:18:22,继续清明之上
01:18:23,你还会站在这里,你绝对不会
01:18:29,你会觉得你所有的成就,都是实至名贵,
01:18:33然后继续居高临下地讽刺我,侮辱我
01:18:36,我不是这样的,李希
01:18:38,我能解释
01:18:38,我能解释
01:18:39,你够了,当初我们的婚约
01:18:42,是你亲自提出来取消的
01:18:45,今天在我的婚礼上
01:18:47,演着一出深情似海的戏码
01:18:49,只不过,是想让我继续当你吸血包吧
01:18:53,来人,送宋总出去
01:18:59,李希,
01:19:02从我那天晚上,喝醉酒看到你那一眼
01:19:05,我就已经对你心痛,你别装了
01:19:09,你只是后悔你看错了人
01:19:11,知道没有过,送室就完了
01:19:14,我承认,我当初对你心存幻想
01:19:21,但当我看清楚你的真面目之后,
01:19:22我只觉得恶心,我只觉得恶心
01:19:30,这么多年,你按时时刻刻陪在我身边
01:19:33,我生病了
01:19:35,会嘘寒问的,我不开心了
01:19:38,他会哄我开心
01:19:39,就算后来,我去送室旅行婚约
01:19:43,他也会全心全意地帮我
01:19:45,受尽我军,
01:19:48你让我怎么可能生气他,去给你机会
01:19:55,宋旭,我们之间
01:19:58,早就没有任何关系了
01:20:00,李希,你再给我一次解释的机会吧
01:20:08,李希,李希,婚礼现场抢亲,
01:20:15还以为多喜欢段小姐,不过就是没了段小姐
01:20:19,风光不在了,真不要脸
01:20:25,婚礼继续
01:20:26,请现任交换婚件,
01:20:28感谢,婚礼继续
01:20:32,婚礼继续
01:20:32,婚礼继续
01:20:35,婚礼继续,
01:21:07祝福我们二位生人
01:22:05优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
01:22:35优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
01:22:50优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
01:23:04这已经是段佳看在往日的情面上给他最后一条生路了爷爷爸我真的错了真的错了
01:23:05现在说这些 还有什么用啊是我害了这个宋氏从今天起
01:23:14你不再是宋氏的总裁了
01:23:22我好自为之 签了吧
01:23:39我好自然唯称我好自然是我的这些
01:23:42leaked音乐我好自然就在家里里的
01:23:53Lokal我好自然是金典我好自然的我好自然的我来说你我来说你我来说你我准备了我先来说我
01:23:58BELIEVE IN YOURSELF
01:24:01KAKERAGA TEYKE
01:24:04MICHI NAKI MICHI WON
01:24:07NANDEMO
01:24:08LITORMUNO SA
01:24:09WE'RE GOING TO THE TUB
01:24:13DARE MOGA MINA
01:24:16SAGASHTE IRU
01:24:19KAKERAGA TEYKE想必大家已经收到消息了从今以后宋氏正式并不断日来里全部解决万总这这也太突然了我带宋氏晶晶夜夜十年没有功劳也有苦劳啊
01:24:27不能童谦也
01:24:49Mona想必大家已经收到消息了从今以后宋氏正式并不断日来里全部解决万总这这也太突然了我带宋氏晶晶夜夜十年哪有功劳也有苦劳啊说解困就解困呢是啊
01:24:51What is it? What are you doing?
01:24:53That's it.
01:24:55The company's many of the companies and companies
01:24:57are all in our four-year-olds.
01:25:00So big change in the world,
01:25:02the company's production is going to move forward.
01:25:08You've been working for 10 years.
01:25:10What are you doing?
01:25:12In the past six months,
01:25:14you can see it clearly.
01:25:21These are the rules of the crime of the crime of the crime of the crime of the crime of
01:25:25the crime.
01:25:27If you don't want to make a crime,
01:25:29you can't make a crime of the crime of the crime.
01:25:31You can't lose my crime of the crime.
01:25:43I'm going to die in my own place.
01:25:50No.
01:25:50Me andry,
01:25:52you've been taking care of me?
01:25:55It's O相 foi.
01:25:57To witness to my brothers brothers to convince a big son of the crime of the crime.
01:25:59If only this is,
01:26:00You must trust toонka where we can see them at auction.
01:26:08Me andry?
01:26:09You having to get 911 by your crime.
01:26:11So that you could find in a better hometown of the killing of the families.
01:26:17The blood and a smoking clapping is discovered now,
01:26:19as you suffer heavily,
01:26:20you cannot see the e 없어 illness!
01:26:22Don't worry about it.
01:26:23If I didn't see you before,
01:26:26then we will not be the same.
01:26:37Don't worry about it.
01:26:39Don't worry about it.
01:26:42Don't worry about it.
01:26:44Don't worry about it.
01:26:54Tell me now.
01:26:55Don't worry about it.
01:26:57Don't worry about it.
01:26:58Don't worry about it.
01:27:01Don't worry about it.
01:27:01Don't worry about it.
01:27:03Don't worry about it.
01:27:04Don't worry about it.
01:27:05I did not trust you anymore.
01:27:07You're too late.
01:27:08I was in love with you.
01:27:09Call you an officer.
01:27:09Please remember to go out of your house.
01:27:11Or you would be given you.
01:27:12Let me know.
01:27:17Don't worry about it.
01:27:19You are done with your business.
01:27:23We'll go back home.
01:27:25Let's go.
01:27:26You are done with me.
01:27:29I really know what you are doing.
01:27:38It's my dream.
01:27:40I've been in my heart.
01:27:41I've been in my heart.
01:27:43I've been in my heart.
01:27:43遇上不到的结果
01:27:48说好的爱
01:27:49已经忽略
01:27:51我被清楚
01:27:53住你的心
Kommentare

Empfohlen