Skip to playerSkip to main content
  • 6 minutes ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:28詞曲 李宗盛
00:58詞曲 李宗盛
01:28詞曲 李宗盛
01:52李宗盛
02:22李宗盛
02:33我知道今晚城寨廣場要放露天電影爸爸和肥姐都想去,
02:37你要不要一起免費電影有什麼好看看不看
02:43看看…
02:44看…
03:13看不看看不看
03:27看不看
03:36我跟你們說正版碟只是我才可以拿到其他人也是看老翻是不是很厲害你真笨蛋你放個東西吧大哥,
03:38真是VCD也懂你坐
03:47我要坐在心哥的對面你坐…謝謝…我要蒙著心哥的樣子才能吃得下
03:58拿酒你坐就坐在心哥們這場是我喝了十年的壯骨酒今晚喝了它十年這麼久正好
03:59Yes, there are a lot of the most rich and rich and rich.
04:02But it's a good thing.
04:04Well, it's a good thing.
04:06It's good to try and try and try and try and try.
04:08Yes, I know the獅子's head is very sweet, very sweet.
04:11Let's go.
04:14Today is a good day.
04:15Yes.
04:16Let me tell you a few words.
04:19XIII, your father has your son.
04:22It's your father's family.
04:24You haven't drank a lot of wine.
04:25You can't drink it.
04:28This is your father's family.
04:30I'll drink it.
04:37XIII, I hope you'll be in the future of your work.
04:41It's a good thing.
04:42The most important thing is your body is healthy.
04:45You don't want to drink, I'll drink it.
04:48I'll drink it.
04:50I'll drink it.
04:50Thank you, I'll drink it.
04:57Hey, you can also drink a cup.
05:01You can just watch the movie.
05:03Why?
05:04You and what?
05:06How about you and how I did it?
05:06You and I have to drink it.
05:07You can also drink it.
05:11You can also drink it.
05:16You can also drink it.
05:17Let's drink it.
05:18I'm looking for you.
05:29Come on, come on, come on.
05:32It's pretty good.
05:33It's pretty good.
05:33At least it's kind of a cat.
05:46The female looks like her hair.
05:49Yeah.
05:51I think it's like a girl.
05:52It's like you're going to have to go to sleep.
05:54You're not going to have to go to sleep.
05:55I'm going to have to go to sleep.
05:57Why do you call it?
06:00I don't know if it's a drink.
06:02It's not a drink.
06:04It's not a drink.
06:07It's not a drink.
06:08It's not a drink.
06:22肥?
06:28Look at them.
07:21It's not a drink.
07:22It's not a drink.
07:24It's not a drink.
07:31Let's go.
07:39Okay.
08:15Let's go.陸仔,
08:19離開你七哥地頭
08:21You're dead.
08:35你你你看你你
08:44Let's go.
09:07I like it.
09:10Is you love me?苦心等待嗎
09:37?仍可等到思念吧請不必害怕就一個一生你今天
09:40I'm so happy.
09:46There's a place that makes me feel safe, I think it's very happy.
09:59Then you'll be able to stay here?
10:10I'm so happy.
10:14I'm so happy.
10:17I'm so happy.
10:32I'm so happy.
10:39I'm so happy.
10:52How can I give a hug?
10:58Give a hug.
10:59Oh, my God.
11:31何初心,你真的喜歡吃棍仔糖嗎?不是
12:01好,我會喜歡吃棍仔糖嗎?我會喜歡吃棍仔糖嗎
12:06?不,我會喜歡吃棍仔糖嗎
12:08?好,我會喜歡吃棍仔糖嗎?
16:46You have a better call it in the middle of the like.
16:49Oh, oh.
17:01Hey, how初心.
17:04How叔 and Faye is not very close to you.
17:08You are the boss. What are you doing?
17:16How初心.
17:19I'm asking you, you don't answer me.
17:41How初心, you've been playing.
17:52Hey, you know how to play?
17:56I don't know.
18:00I don't know.
18:01I don't know.
18:01I'm going to go to your company.
18:02You're going to go to your company.
18:04You're going to go to your company.
18:05No.
18:09You're a fool.
18:10You're a fool.
18:15You're a fool.
18:16You're a fool.
18:16You're a fool.
18:366-1.
18:37You're a fool.
18:40No.
18:41No.
18:42No.
18:43No.
18:47No.
18:48What a hell of a bitch.
18:55Hello, you're the boss.
18:58I'm calling you so many times,
18:59you're not sure I'm going to buy a book.
19:01You're not sure?
19:02Hey.
19:04Oh.
19:06He's left in the house.
19:10I think he's not going to be your son.
19:13He's going to be your son.
19:19No, I'm sorry,
19:29Hello.
19:34I'm sorry.
19:36Hey, man.
19:36Hey.
19:38Hey.
19:40Hey.
19:42Hey.
19:42I'm sorry.
19:43Hey.
19:43Hey.
19:44Hey.
19:45We're in the leadership of the government.
19:47We've managed to get into the government of the government.
19:50We've got the leadership of the government
19:52and the government's chief of the government.
19:58This is the leadership of the government.
20:02She has been the same for the government.
20:04I'll send back her to the government.
20:07What about her?
20:09That's why she was very smart.
20:12I don't know what I'm talking about.
20:13You can hear me?
20:15I can hear you.
20:18It's just a little bit of a謝家少爺.
20:20I'm going to play on the show,
20:21I'm going to call myself a明星.
20:24Kinko's doing so big,
20:25he will definitely move on us.
20:28How do we do?
20:29We've got to pay for the華探長.
20:32If you ask me how to do,
20:34I'll first go to the華探長's house
20:37and ask him to raise money.
20:38I'll give you a chance to raise money.
20:40That's your意思.
20:42My son.
20:42My son.
20:44My son.
20:45My son.
20:46I'm ready to go.
20:47I'm ready to go.
20:48I'll help you out.
20:50I'll help you out.
20:50And I'll help you out the next person.
20:54Okay.
20:55Hold on.
20:56What's going on?
20:58You're a mother.
20:59My son.
20:59He's going to the red car.
21:00He's going to the red car.
21:02He's going to the red car.
21:04He's going to the red car.
21:06Now you don't need to go.
21:07How do you say that?
21:08How dare you?
21:10What do you do?
21:11You are gonna kill me.
21:12Oh,
21:14Oh,
21:14today we came to the red car.
21:17Why am I telling you?
21:20Well,
21:21I can't stand now.
21:21I have no other right now.
21:23I'm just today,
21:23you're just not enough.
21:25What kind of thing?
21:26What game do you want?
21:28You're gonna do this?
21:28Who's gonna do,
21:29Who's gonna do?
21:29I don't care, I'm going to have to take care of you.
21:33Do you?
21:34Dude, that the priest...
21:37You're crazy, he'll come back.
21:40Oh...
21:42Well...
21:43What?
21:46Dude, what's going on?
21:56You've been with me for eight years, right?
22:01Hmm...
22:01I remember...
22:03I was the first time I saw you in the front of me.
22:07Yes.
22:09That's when I was killed by someone.
22:11I'm glad my brother helped me.
22:13I'm not sure.
22:20I've been able to help him.
22:20Why not?
22:24Why...
22:25Why...
22:25Why did he not want to be a child?
22:27I really don't know how to do it.
22:28I don't know how to do it.
22:29That's what I mean.
22:31I'm a child.
22:32You're a child.
22:33You're a child.
22:33You're a child.
22:35You're a child.
22:36You're a child.
22:46You're a child.
22:48You're a child.
22:49Thank you, thank you sir.
22:54Thank you sir.
22:55Thank you sir.
22:57Yeaぶu.
22:58Hey Moż, you're a занимassist.
23:00Thank you sir.
23:01You're a young man.
23:02Thank you so much.
23:05Thank you sir.
23:09Fam...
23:10Oh, the professor is here.
23:12You can't remember me, I'm the father.
23:15That's so tall.
23:18I remember the 20 years ago, he couldn't see anything.
23:22But suddenly he got his father's money.
23:26That's so funny.
23:29I knew this kid was a judge.
23:33I told you, this is a young man.
23:35That's right.
23:37He went back and on the road,
23:39he immediately took off the 9th floor
23:41and took off the 9th floor.
23:44Wow.
23:45He's a good guy.
23:46He's a good guy.
23:47He's a good guy.
23:48He's a good guy.
23:50He's a good guy.
23:51He's a good guy.
23:52He's a good guy.
23:57He's a good guy.
24:00He's a good guy.
24:02Congratulations.華中警司
24:07,別以為九龍西中區是你家開的人員調動
24:08,要遵章受法,我們是警察
24:11,要守住法律的底線
24:20,更不能監守自動來…乾杯…
24:21Sir.
24:28阿華,恭喜你爸爸
24:31,來了嗎
24:32?兒子
24:42,你今天很威風恭喜你…恭喜你…今天大家不用理我我的身分只是James的爸爸
24:47,大家請自別吧好…那邊坐
24:53好…謝謝…爸爸
24:55,其實你這麼忙
24:56,我這宗小案子
24:58,你沒必要特地過來嗎
24:59?什麼小案子?為禍多年的毒梟
25:03,整條犯毒鏈,你爸爸裝了一輩子
25:13,都沒有裝過幾次這麼漂亮的小案子對了,
25:14這次任務,你有沒有受傷
25:36?沒有你的頸子有傷呃…過敏我知道你一個人照顧不了自己你和我叔叔的女兒呢
25:38?爸爸
25:38,我只想像爸爸那樣
25:41,做一個優秀的警察隨暴安良
25:43,新張正義
26:06這樣也不能只顧著做事是時候了知道了不好意思
26:32請問你是不是警務副署長謝英傑、謝Sir
26:33?是我?
26:40你好我叫陸光明
26:48,剛剛考入廉政公署是協助調查員你是我自小的偶像你的證證激勵我走上執法之路謝謝
26:53,客氣了我可不可以坐下跟你聊一下
26:55?不行
27:19不行阿華阿華不好意思嘉華的性格比較內向沒有幾個朋友今天來的基本都是她的同事我也不知道她有朋友在這裡我也是剛剛認識嘉華哥沒多久她教會我很多東西是嗎?
27:20是嗎?嘉華哥噢Sir在車上嗎
27:43?我也很想和你們一起聊一會兒但是呢我有點事要先走了你們去聊吧對了既然是嘉華的朋友有空來坐下
27:44是嗎?一定你搞什麼
28:11?你為什麼在這裡
28:12?你是誰?
28:14是嗎?謝Sir勢力一點我剛剛工作工資又不是很高買到市井一點的西裝不容易答我問題陸光明廉政公署助理調查員今天代表廉政公署來參加優秀案例研討會
28:46是嗎?是嗎
28:57?謝Sir剛剛在台上發言我都記下了一句不留自自朱基
29:03是嗎?你昨晚特地在接近我嗎
29:17?謝Sir說話不能亂說中環下面這麼多間基巴每個人都收起來了你昨晚也不想讓人知道對吧?
29:26我看見謝Sir今天在台上發言才知道原來我們兩個是這麼有緣的
29:32沒有你有沒有跟其他人說過我們的事?
29:46是嗎?我們的什麼事
29:53?好了
30:14好了今晚我們只是牛園霍雲奶不過謝Sir今晚我以為我們兩個是兩情相緣但你當我是163萬就可以睡一晚的鴨
30:19你們的票子會不會顧乾了一點
30:39?我昨晚喝了酒我昨晚喝了酒我身上只有這麼多不要緊我自己拿就行了
30:47我多謝Sir你如果不是好像你爹地這種大人嗎
30:49?有什麼可能會被加別我這種人
30:52?你來是為了我爹地嗎
31:03?謝Sir昨晚好像是你叫我先喝酒的我又沒有問你拿身份證
31:16好, 你放心吧這些事我是不會爆響口的那對你,
31:29對我都沒有好處說得怎麼樣?
32:02我最近在跟著一位探長我懷疑他和你們剛剛破獄的販毒案有關我想你給我這件案子的所有資料販毒案是機密而且有很多相關勢力未落網我是不可能給你的如果你想查案子拿你手上的資料給我我納入去販毒案一起查
32:07真的像你這樣說的話我一定不會放過他可以嗎
32:09?不可以, 謝Sir好像我這種沒有資源沒有背景沒有人脈的身人查一件案子不是那麼容易的我只以這一件案子來升職的你不是想查案
32:36你是想拿我的情報變成你的人脈籌碼而已說白一點你不是賺好處,
32:40搏上位謝Sir
32:52好像你這種天之嬌子又怎會明白我們這些平民呢聽著從現在開始,
32:54我們沒關係昨晚的事, 麻煩你閉嘴我在這裡沒事發生過
33:22還有, 別想拿我的身份行職務之變我最討厭你這種人謝Sir一定要查九龍高級督察華探長如果謝Sir有任何消息請第一時間告訴我如果你需要我我都會一直…在這裡
33:42remlin幹什麼喂
33:52?是否九龍高級督察華探長之前沙加幫給你的女兒的那筆轉帳你要快點找個理由吧
33:53If not, I'm afraid the探长 will be in the end of the day before.
34:15Father, I'm going to work.
34:17You're so handsome.
34:18You're so handsome.
34:19Okay.
34:22Let's go.
34:23Okay.
34:24Let's go.
34:25Let's go.
34:26Let's go.
34:31Hello.
34:33Lily, you can give me a gold medal.
34:35Okay.
34:39Here we go.
34:40Lucy.
34:44This is Sunny.
34:45Hello.
34:46Hello, İns COP.
34:48Sam.
34:51Hi.
34:52This is Michael.
34:53Hi.
34:54This is Lawrence.
34:58This is Pat.
34:59This place is here.
35:00Is me?
35:01Yes.努力.
35:04Okay.
35:19Michael.
35:20Oh, thank you.
35:23David.
35:24Oh, thank you.
35:33It's okay.
35:34It's okay.
35:35It's okay.
35:36It's okay.
35:37It's okay.
35:47It's okay.
35:49It's okay.
35:49It's okay.
35:50It's okay.
35:50It's okay.
35:52Sam.
35:53You're doing that good.
35:55The few customers say you're very special.
35:57They're very careful.
35:58Okay.
36:00Okay.
36:00traz os ,
36:05Why are they coming,
36:07reach us?
36:07Sam, it's good.
36:11What do we do?
36:11The first person is the new boy
36:13West Yang.
36:16You are right'?
36:17The second worker alone,
36:18we may environment.
36:20He was right there.
36:21What do you want?
36:24We must and I tell you,
36:25and I come for you.
36:27We say he took you.
36:28Secret," he took you from?
36:30The second worker is our job.
36:30What's up?
36:31Hey!
36:32I'm not kidding.
36:33Hey, I'm going to go.
36:35I'm going to go.
36:37I'm going to go.
36:38Yeah, I'm going to go.
36:39Okay, okay.
36:40What's up?
36:41I'm going to go.
37:19Let's go.
37:22大伯,你今天幹什麼
37:28?今天是個好日子
37:31I am for you to prepare for the prayer of the prayer of the prayer
37:35In our关义歌, today you are going to pray for me as my brother
37:39And from this, you are my next six-year-old brother兄弟一朗血耍九州
37:57兄弟一朗血耍九州兄弟一朗
37:58,血耍九州兄弟一朗
38:00,血耍九州兄弟一朗
38:02,血耍九州兄弟一朗
38:04,血耍九州兄弟一朗
38:08,血耍九州你為何不問我便做這些事
38:34小馬說得對之前要你加入囂騎堂太過草率了所以我這次一起以最高規格辦喝喝喝喝喝喝喝喝喝喝喝喝喝喝喝喝
38:41喝喝喝喝喝喝喝喝喝喝喝喝喝喝
38:54Let's go.
38:56I've been talking once, now I've been talking once.
39:00I'm being the first time I will not be the last time.
39:10You're so dumb, man!
39:11Don't worry!
39:47I don't know what the hell is going on.
40:05I'm going to find a little bit like her.
40:07I'm going to find a very similar to her.
40:11If you really want to be a girl,
40:14she is going to kill her.
40:23What?
40:26You don't know?
40:27What is it?
41:27Oh
42:23不愿再多个歎死飞高风雪将记忆悄悄透走怎么是够呼呼呼呼想等大马让我等到死明白
42:44请不必害怕就用我一生记挂觉得到了如意发去通路下请不必害怕命运已够到你
43:14相信总有这一天到你的眼前等你更小等一天奇葩一个未来故事走走相见
43:32呼呼呼好想等大马让我等到死明白请不必害怕就用我一生记挂即使走远马
43:38如意发去通路下请不必害怕
43:56命运已够到你明运已够到你
44:13请不必害怕请不必害怕就用我一生记挂感谢走远马如意发去通路下请不必害怕
44:30明运已够到你明运已够到你