Vai al lettorePassa al contenuto principale
Cieco alla verità Troppo tardi per rimpianto
▶ Blind to the Truth Too Late for Regret

Cieco alla verità Troppo tardi per rimpianto. episodi completi in italiano. #FilmCompleto #DramaItaliano #SerieCompleta

#FilmCompleto #DramaItaliano #SerieCompleta #ShortDrama #ReelShort
Trascrizione
00:00My wife is a woman
00:01She is a woman
00:03She is a woman
00:04She is a woman
00:04She is a woman
00:05She is a woman
00:08Mom, you come here
00:10Why don't you say anything?
00:11I will come and see you
00:13I will come and see you
00:13You can never tell her
00:14I will come here
00:17I will come back
00:17I will come back
00:18Just want to give her a gift
00:20Nia Nia, you are coming?
00:23I am coming
00:24Ma, I see you
00:27Ma, I see you
00:28Ma
00:29Ma
00:29Me Ze будут
00:31You better like me
00:35Ni Ni
00:38Ma
00:40Ma
00:41Ma
00:43Ma
00:55Mom!
00:57Mom!
00:58Mom.
00:58What's your fault?
00:59I'm just going to call you a phone call for a call.
01:02Nene...
01:04Liyuzumi...
01:05Say...
01:07Nam...
01:09...
01:14Mom, you come to me!
01:18Come to me, Mom!
01:24My brother!
01:26I'm violent!
01:30You're a traitor!
01:32Did you stop killing me?
01:36The following is the case of the被告.
01:39The член is not a lie.
01:41The whole thing is complete.
01:46本庭宣判,原告审念,指控被告王柔交通造势罪,不成立,不回原告诉讼请求。
02:03子明哥,都亏了你,不然我都不知道该怎么办呢?
02:08咱们两个之间还要客气什么?本来就是我的妻子,不依不饶才牵连到了。
02:12子明哥,你就别怪沈念姐了,毕竟他妈妈刚去世,心情不好,我能理解,只是,姐姐这都第三次上诉了,不会,不会一直上诉揪着我不放吧?我真的好害怕呢。
02:31你那天本来就是为我去买礼物才被碰瓷,这本就是无望之灾,你放心,有我在,不会让任何人影响你。
02:44宁念姐,你等等。
02:46宁念,你闹够了没有?我跟你说了多少次不要再上诉。
02:52小柔他马上要当律师了,你这样一次次上诉,会对他造成多坏的影响你知道吗?
02:58影响,你只关心他的前途,那妈呢?
03:03他的一条目,还比不上我儿子的前途。
03:05要不是妈他违反招同规则,怎么可能会出事?
03:08分明是他超速行驶撞死的吗?
03:11你身为律师却为了他颠倒黑白。
03:13我告诉你,我是不会放弃上诉的。
03:17我必须让他付出代价。
03:19这么多年我打官司就没有输过。
03:21你这么做,只是白费力气。
03:24宁念姐,你一直上诉,不就是想要个赔偿吗?
03:29这里,有五万块钱,就当是我给阿姨的,一点心意。
03:39你拿着吧。
03:43这是你的双钱,滚!
03:45子明哥,姐姐不会是觉得钱少吧?
03:49我听子明哥说,你妈就是个无言游民,能用命换这五万块钱,已经很不错了。
03:55你,小柔正常行事,是你妈突然窜出来,痛死才发生了意外。
04:03小柔也是个受害者。
04:04怪不得,怪不得从妈出事那天起,她就一直切封白金替王老辩论,找各种理由为她开拓。
04:12她一直以为,你是我妈。
04:19哼。
04:26这笔满意气,还是陆大律师自己收着,毕竟你比我更是个拿着。
04:33宁念。
04:35子明哥,你快去安慰宁念姐吧,别因为我影响了你们之间的感情。
04:40没事,等她一个人去进去。
04:43小柔啊,你这段时间也受委屈了。
04:48我已经安排你下桌到我的律所实习,就当作是给你的补偿。
04:50可是,神念姐是律所的大股东,她一定不会同意让我入职的。
04:56律所能有今天的名气和地位,靠的是我这个金牌律师。
04:59没有我,她什么都不是。
05:02她神念,更没有资格反对。
05:05谢谢子明哥。
05:06来,说着吧。
05:19念念。
05:20我一会儿还要去律所面试。
05:22你带我来这里干什么?
05:24很快你就知道了。
05:25诶。
05:28诶。
05:29诶。
05:29诶。
05:29诶。
05:31诶。
05:34诶。
05:35诶。
05:36诶。
05:37诶。
05:38诶。
05:39诶。
05:41诶。
05:41诶。
05:42诶。
05:43诶。
05:46诶。
05:47诶。
05:47诶。
05:47诶。
05:47诶。
05:48诶。
05:48诶。
05:48诶。
05:49诶。
05:49诶。
05:49诶。
05:49诶。
05:52诶。
05:52诶。
05:57诶。
05:58诶。
05:59I think I will be able to fight for this one.
06:01I will not be able to fight for this one.
06:06The woman who died in the death of her son,
06:10who died in the death of her son,
06:10took a bite of her.
06:13She's already gone.
06:15This is how it will end.
06:45大公,帮我戴一下项链
06:48雷翰,你自己戴
06:53陸大律是好兴趣
06:54怪不得拼了命地护士等
06:57原來你們早就暗同寬恥
07:00沈念 你在胡說八道些什麼
07:04我和小柔 然是最純粹的師兄妹關係
07:08是啊 沈念姐
07:14子民哥不過是幫我戴個項鏈而已
07:15你可千萬別生氣
07:19念念 三週年快樂
07:22這個呀 是我專門為你挑選的項鏈
07:25你看喜不喜歡
07:28是我看了很久的那款項鏈
07:30一直沒捨得買
07:32謝謝你老公
07:40是兄妹關係
07:42陸子民 我結婚紀念日的禮物
07:45現在都戴在她的身上
07:47你還敢說你們沒關係
07:48還不是你媽出現了意外
07:52小柔連續做了好幾晚上的噩夢
07:53這條項鏈
07:56就當作是給她的補償了
07:57小柔連你滾蛋
07:59小柔連你滾蛋
08:00你知不知道我要撞死的是你嗎
08:03明哥
08:04沈念姐
08:06你們不要再吵了
08:07都是我不好
08:09我不應該收這條項鏈的
08:11既然沈念姐不願意
08:14我現在就還給她
08:16不用還
08:18這條項鏈是我買的
08:20我想給誰就給誰
08:22而且從今天開始
08:23這間辦公室也是你的
08:26你說什麼
08:28這是我的辦公室
08:32律所講究的是能力啊
08:33小柔是民校高材生
08:35前途無量值得最好的
08:37
08:40你已經很久都不管律所的事物了
08:41要這麼好的辦公室幹什麼
08:43子民哥
08:45這怎麼可以
08:46辦公室是沈念姐的
08:48我不能用
08:49而且
08:51沈念姐會生氣的
08:53我說給你就給你
08:55你是我律所未來的希望
08:58值得最好的
09:05簽了吧
09:06這是什麼
09:09沈念
09:10這什麼意思
09:12你欠了
09:14我立刻把我的東西辦了
09:16把這間辦公室讓給
09:18沈念
09:19明知道我媽只認你是一個兒媳婦
09:22我媽身體不好
09:23還在國外禁營
09:25突然跟我離婚了
09:26是不是想氣死她
09:28是不是想害我
09:29阿嬤
09:30放心
09:32
09:33有機會慢
09:36這話什麼意思
09:37什麼意思
09:39你給她打個電話不就知道了
09:42你是不是跟她亂說什麼了
09:44我媽的身體不好
09:45你少在她面前胡說八道
09:47你也知道你現在幹的事情會讓她生氣
09:51沈念
09:51你媽去世了
09:53但那只是一個意外
09:55你怎麼還沒完沒了呢
09:57紫明哥
09:58你別激動
09:59沈念姐
10:01那天我真的不是故意的
10:14原來你打的是這個算嗎
10:15我告訴你
10:15我不會讓小柔坐牢的
10:17你想用離婚來逼紫明哥
10:20讓她沒有辦法再替我辯婚
10:24原來你打的是這個算嗎
10:26沈念
10:27我告訴你
10:28我不會讓小柔坐牢的
10:29你想用離婚來逼紫明哥
10:31讓她沒有辦法再替我辯婚
10:32原來你打的是這個算嗎
10:32那紫明
10:34如果
10:37如果那天被撞死的是你們
10:38沈念
10:40你竟然阻止我媽
10:41是啊 沈念姐
10:44你明知道紫明哥是她媽一手帶大的
10:46對她媽媽十分孝敬
10:48你就算再傷心
10:49也不能趁阿姨死啊
10:51沈念
10:52你媽去世了我也很難過
10:54可那是她自己碰瓷才出的意外
10:57我知道你傷心我理解
10:58但你能不能不要再無理取鬧
11:00不要再交這小柔不放了
11:03所以你認為媽的死是舊有自取是吧
11:05
11:06所以你要為她辯護到底對嗎
11:08沒錯
11:09
11:10只要你簽了離婚協議
11:12我絕不會無理取鬧
11:27我告訴你啊
11:29想離婚
11:29不可能
11:30不可能
11:31只有她們離婚
11:32我才能上位
11:33成為陸太太
11:35沈念姐
11:36都是我的錯
11:38你千萬別怪紫明哥
11:40要怪就怪我吧
11:44這不講嘻嘻的樣子
11:45簡直令人作惡
11:47小蓉
11:48你沒事吧
11:49我沒事
11:53只要沈念姐能夠原諒我
11:54打我罵我都可以
11:59小柔都已經這麼忍讓你了
12:00你還要鬧到什麼時候
12:02我鬧到什麼時候
12:04他開車撞死了嗎
12:05你還處處顧著他
12:07你簡直不是人
12:08我知道
12:09你媽
12:12確實讓你很傷心
12:13難以接受
12:14但事實就是事實
12:15如果不是他
12:17突然衝出來碰瓷
12:18就不會發生意外
12:20我要面對現實
12:21不要再鬧了
12:23好嗎
12:23作慈明
12:25你要是知道死的是你了
12:27你還會這麼大肚
12:28既然如此
12:31那我如你所願
12:37念念
12:42念念
12:44
12:45紫明
12:46生日
12:48禮物
12:51
12:55子明
12:56生日
12:57禮物
13:00這是夢
13:01零死千
13:03金禮
13:06I'm going to give you a gift for you.
13:38I'm going to give you a gift.
14:09明天我在月华酒店定了位置,办生日宴。我妈到时候也会从国外赶回来。你到时候表现正常一点
14:12,不要让她看出端倪,免得她担心。妈尸骨为何
14:19,你竟然还有心情大办生日宴。陆思明,你的心是什么做的?
14:22我,沈念,我知道,等明天我的生日宴结束以后,我就陪你一起去你妈坟前祭典的。
14:34顺便你明天去机场,帮我接我妈。她最喜欢你
14:37,她要是看到你去接她,一定会很高兴的。
14:40好,我一定把婆婆准时接到你的生日宴室。
14:53小柔,念念她母亲去世了,所以心情不好,你不要放在心上。对了
14:59,明天我的生日宴上,会来很多业绩的致命律师。
15:03到时候,我帮你介绍给他们。子明哥
15:11,可我浑身上下,连锦向我的手势都没有。就脖子上这条项链
15:19,还是沈念姐的。我就不去给你丢人了吧。这有什么
15:20?明天啊,就带你去挑选几件手势。就当
15:25,实体念念,弥补你的。小柔啊,这里的东西你随便挑。
15:33我买的。子明哥
15:49,有你真好。帮我把这个绑起来。还有这个
15:50,这个这个,这些都要。
16:15妈,我心里会给您讨回宫的。我的心
16:17,为什么?我突然吐了一下
16:21,好像失去了什么重要的心。
16:22子明哥,这个怎么样?妈
16:29,儿子上学去了。好。
16:31嗯,这钱你拿着,在学校照顾好自己。妈
16:47,咱家的钱不都是去给我交学费了吗?你把你自己的镯子给卖了。
16:50嗯,那镯子妈不想带了,钱就拿着。儿子。妈
17:02,我以后一定要好好赚钱
17:06,你买更好的镯子。妈幸福,妈幸福。
17:09子明哥,这个挺错的,就买这个。辛苦了
17:24,麻烦拿两个,分别包下来。妈,明天我就带您去见您。
17:40张总,李董,给您几位介绍一下,这位是王柔,王律师。是我们法学院的高材生
17:55,他马上就要拿到结业证了,可以说是我们律所未来的台柱。陆律师眼光真好。王小姐可以说年轻有没啊。师哥过誉了
17:58,我还要向几位前辈多学习。
18:00这才是,来。来。王小姐啊
18:06,今后跟着陆律好好学习
18:16,之后我们有需要费和你。王小姐不仅长得漂亮,还是个才语。念念怎么回事
18:19,自我妈这么久了还没打,电话也打不通。念念
18:24,来,多吃一点。
18:27最近啊,你都瘦了,工作好辛苦的。谢谢妈。自闭
18:36,妈去国外调养这段日子啊
18:40,你可要好好对待念念啊。不然啊,妈可不愿意啊。妈,你就放心吧
18:46,儿子一定会好好对念念的。妈
18:48,你在国外好好养身体,我们等你回来。
18:55妈,对不起,让你收了那么多未知。今天
19:08,我一定等着所有人的免,让爱你的人付出代价。妈不会出事了吧
19:11,怎么还是不接。
19:12子民哥,别担心,阿姨一定会到的。这什么情况
19:35?宗子民。妈给你接来。
27:26,
29:28,
30:28,
31:28,
31:30,
31:57,
32:27,
32:57,
33:27,
33:57,
34:27,
34:57,
35:27,
35:57,
36:27,
36:57,
37:24,
37:54,
37:55,
37:56,
38:25,
38:55,
39:25,
39:44,
40:14,
40:44,
41:12,
41:42,
41:43,,
42:13,
42:43,
43:13,
43:41,
44:11,
44:41,
44:42,,,
44:43,,,
44:43,,,,,
44:44,,,,,
44:44,,,,,
44:44,,,,
44:45,,
45:14,,
45:44,
45:45,,
45:46,,
45:46,,,,,
45:46,,,,
45:47,,,,,
45:55,,,,,
45:58,,,,,
45:58,,,
45:59,,,,,
45:59,,,,,
46:00,,,,
46:01,,,,
46:01,,
46:01,,,,,
46:02,,,,,
46:02,,,,,
46:03,,,,,
46:03,,
46:03,,
46:03,,,
46:03,,,,
46:03,,,,
46:03,,.
46:03No, I won't get in trouble right there.
46:08That's how I'm doing.
46:14Two.
46:15You're not going to let me do this.
46:20I'm sorry.
46:21I'm not going to let my young man do this.
46:23I'm not going to let myself play my young man do this.
46:24It's not going to have a role.
46:24But I think this should be an opportunity to moan.
46:26I don't want to let them do this.
46:28You ever want to let me put the hell out of a circle?
46:30I'll have a good game.
46:30No, you're not going to let them play.
46:33I don't want to do my job.
46:35You can't pay any loss.
46:38If I don't want to pay the money, I'm going to let you pay.
46:40That's why I don't want you to open my wallet.
46:44You're a fool.
46:46I don't want you to know.
46:47I'm not sure if I'm here.
46:49I'm going to put my money in my pocket.
46:51I'm going to put my money in my pocket.
46:58You're not going to get out of here.
47:00You're not going to get out of here.
47:03Oh, you're okay.
47:05I'm fine.
47:07I'm fine.
47:08You're my fault.
47:10It's not my fault.
47:12Oh, you're right.
47:14You're right.
47:16I don't ask you.
47:18You're right.
47:20You're right.
47:22You're right.
47:24You're right.
47:26I'm not gonna take any evidence?
47:28Oh, you're right.
47:29What can I do?
47:30You're right.
47:31What can I do?
47:33It's the same thing in my life.
47:36What are you saying?
47:37Who's wrong?
47:39You're right.
47:40You're right.
47:41You're right.
47:42You're right.
47:43You're right.
47:45I don't know.
47:47If you're so confident,
47:49then I'll let you all of you know.
47:52I'll tell you.
47:56You're right.
48:01It's not that they are going to do.
48:02What kind of advice are they doing?
48:04Hey, one of them is the roaster.
48:08There has been a bit of evidence.
48:09I've got a bunch of evidence.
48:10It's my mind.
48:11Here is a warning to the car on the EDRs.
48:13The evidence shows that
48:15the car's blowing in a car not only嚴重.
48:17And in the car of the car of the car of the car, it was still in a moment.
48:22Really?
48:23No?
48:25No.
48:26I'm not mistaken.
48:27I'm not mistaken.
48:28I want you to buy a gift from me.
48:37After that, I will have the car of the car of the car.
48:41I'm not mistaken.
48:42I'm not mistaken.
48:45I'm not mistaken.
48:47Why are you doing this?
48:48What?
48:49That's what I did.
48:51I didn't think I was wrong.
48:53You're not mistaken.
48:55You're not mistaken.
48:56You're not mistaken.
48:57You're mistaken.
48:58The data is not mistaken.
49:02This is the key to killing me.
49:05It's the key to killing me.
49:05It can allow you to be responsible for the car of the car.
49:09What?
49:11What?
49:19What?
49:22What?
49:25What?
49:27What?
49:27What?
49:40It's dangerous.
49:41I'm here to go.
49:44You're so sick!
49:46You're so beautiful.
49:50I'm not so beautiful.
49:51I'm not so beautiful.
49:55You're so beautiful.
49:56I'm so beautiful.
49:57You're so beautiful.
49:58No, no, no, no.
50:02That's what I got here.
50:03She said she just got me to buy a house.
50:05What's wrong?
50:07What's wrong with me?
50:09Let's go.
50:09I'm so beautiful.
50:12You're so beautiful.
50:17Tell me.
50:19You're not a good person.
50:21What?
50:22I'm not afraid to say anything.
50:24You're so beautiful.
50:28You're so beautiful.
50:30You're so beautiful.
50:32What's wrong with you?
50:35What's wrong with you?
50:46You're so beautiful.
51:03What's wrong with you?
51:06I'm sorry.
51:07I've been in college.
51:09I've been in my office.
51:11I'm so many years old.
51:13She's been in college.
51:15She's been in college for years.
51:17She's been working for me.
51:18She doesn't have to pay for me.
51:19She's been in my office.
51:21She's been in college for me.
51:26Look.
51:29It's the only way you're paying for your work.
51:32It's my life.
51:34It's my mother,夏文卓!
51:41I can't... I can't... I can't... I can't... I can't...
51:45I can't...
51:47Mom!
51:48She told me that she was from one place.
51:51She knew that you were from the village.
51:53It's not easy.
51:55It's not easy.
51:55It's not easy.
51:56It's almost all you gave me.
52:02It's not easy.
52:03It's not easy.
52:04It's not easy.
52:07I don't know.
52:10I thought it was my mother.
52:14You were supposed to do it.
52:16So I just wanted to ask you.
52:19I didn't want to hurt my mother.
52:22My mother...
52:23I didn't know that you were the most困 of
52:25and got no money to pay for the bills.
52:27While you saved her money, you were changed.
52:30But you?
52:31You can't kill her.
52:33She was trapped in her.
52:34You're lying to me!
52:38I...
52:39I'm not going to...
52:44Mom...
52:44I'm sorry.
52:46I'm sorry.
52:46Kiki!
52:49I'm sorry. I'm sorry.
52:53It's me.
52:54It's my dangerous driver.
52:57It's me.
52:58It's me.
53:00It's me.
53:00It's me.
53:01It's me.
53:02I'm sorry.
53:03I'm sorry.
53:07Mom.
53:13Mom.
53:14I have two pictures.
53:16Mom.
53:17I can't see you.
53:17I can't see you.
53:18I can't see you.
53:19I can't see you.
53:20I can't see you.
53:21I can't see you.
53:24I can't see you.
53:25I have been doing a lot of the legalized work.
53:27I want to help those legalists.
53:30I'll give you my life.
53:37Mom.
53:37Mom, you've already reached the end, I hope you will be able to do everything in the world.
53:53Mom, it's you, Mom. Come to see us.
53:58Mom, you just be careful. I'll be fine with you.
54:02Don't worry about us. You be careful, Mom.
54:17Mom, I know I hurt you too much. You shouldn't forgive me.
54:22This marriage agreement, I already簽字.
54:25I'll give you all the money. I'll give you all the money.
54:28I'll give you all the money.
54:32Thanks.
54:34Mom, you're not having me.
54:37You're welcome.
54:38I'll give you all the money.
54:40Mom, I'll give you all the money.
54:43Mom, you're fine.
Commenti

Consigliato