00:00In the name of the European space program, 189 days on your solo trip.
00:11Commander Prohaska, how do you feel?
00:19I make this here for all people at home and it makes me very proud.
00:23And your Frau Lenker, of course.
00:25They are sure that they are healthy and healthy to have home.
00:32But it doesn't work for him.
00:34He loves his wife.
00:38Then he should not go.
00:44Six months isolation.
00:46You start to think too much.
00:50I have a interference.
00:51Lorenz.
00:53I want you not to scare me, you man.
00:59Don't be afraid.
01:01I don't understand.
01:05You want to know if I am real?
01:09I am like you.
01:11A discoverer.
01:14Deine Einsamkeit hat mich fasziniert.
01:19Wieso bist du hier?
01:21Lass mich dir helfen.
01:23Ich möchte dir bei deiner seelischen Belastung beistehen.
01:27Ich kann das auch ohne deine Hilfe.
01:30Sicher nicht.
01:37Du gehst dahin, wo ich hingehe und ich geh dahin, wo du hingehst.
01:40Stimmt's, Frau Farah?
01:41Das sind deine Gedanken.
01:43Ich finde sie nur mit dir.
01:53Alles was anfängt, muss enden.
01:55Das werde ich nicht zulassen.
01:58Du gehst dahin, wo ich hingehe.
02:00Und ich geh dahin, wo du hingehst.
02:06Ich will einfach nur nach Hause.
02:25Ich bin irgendwann wieder iTunes.
02:33glaubst du, das ist eine gute Ermophilie.
02:35Ich baue dich ruhiger.
Kommentare