Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
JOSÉ DO EGITO - CAPÍTULO 10 [Full Movie] [Hot 2026]Full EP - Full
Transcript
00:00I think that your father was right.
00:02The soberanus dorms like a child.
00:04We're lucky to have Pentéfils here in the palace.
00:06If you decide to blame me,
00:09I swear to the gods
00:10that your body will never find your soul in the world of dead.
00:15I will never give you a man who killed my father.
00:18You don't need to want him.
00:20You are a servant.
00:22Simeon!
00:24What are you doing?
00:25How long have I been waiting for you?
00:29You call me, Lía.
00:31I want to know where my father is.
00:34Lía!
00:35Vila!
00:37Lía!
00:38What happened?
00:40Did something happen?
00:41Your father is calling me.
00:42I am.
00:43The most glorious pharaoh
00:45that has already been born.
00:47Thirty years of reign.
00:49I want this man to be executed today.
00:51I was not, sir!
00:53I was not!
00:54Come on!
00:55It's time!
00:55Hora de trabalhar.
00:57Força!
01:00Vamos!
01:01Senhor!
01:02Animo consagrado!
01:04Cale-se, hebreu maldito!
01:08Levante, José!
01:09Wait here…
01:19Tirou indeed.
01:21Manor?
01:22Malde, property.
01:35Fill the H Apollo…
01:38Ben!
01:39In the stars of быстрos,
01:39Well, I won.
01:49And now, the queen of Egypt is the most beautiful thing.
01:57Pronto, perfect.
02:03I've never seen a queen so beautiful.
02:05A occasion is worth it, my dear.
02:08Oh, I'm so happy that everything happened last night.
02:11I'm happy that it was a refeity of the susto de ontem.
02:14I just have to thank the gods and your father.
02:18There would be this day and these holidays
02:20without the presence of my beloved Lord.
02:24This whole feast is dedicated to him.
02:26The Lord loves him, isn't it?
02:29I love him more than him.
02:32And by talking about this,
02:33is that now I can know the details of your encounter with a tal Hebrew?
02:42Please retire, please.
02:46Now, tell me who is this young man
02:50that made your heart beat more strong, afinal.
02:54José has already been far from Egypt.
02:56José?
02:59Que nome diferente.
03:01Bonito.
03:02Eu fiz uma loucura, senhora.
03:04Eu o ajudei a fugir.
03:05Fugir?
03:06Mas fugir de quê?
03:07José é um escravo.
03:08Você ajudou na fuga de um escravo, Zenate.
03:10Mas ele estava tão desesperado.
03:12Parecia sincero.
03:13Disse que era um homem livre que queria voltar para sua terra.
03:16Você se arriscou muito.
03:17Pode ter ajudado um criminoso.
03:19E pelas leis do Egito, ajudar um escravo a fugir também é crime.
03:22Eu sei.
03:23Eu agi por impulso.
03:24Me perdoa, grande esposa real.
03:25Está apedoada, minha querida.
03:27Vejo que não fez por maldade.
03:29Parece que gostou mesmo desse jovem, não é?
03:32Mas o que se importa, senhora?
03:33Ele já deve estar no deserto tentando voltar para casa.
03:37Nunca mais o verei.
03:55Vamos!
03:57Corta!
04:00Corta!
04:01A cidade está em festa, não estão vendo?
04:04O faraó aparecerá em público hoje.
04:08Rápido!
04:10Corta!
04:26Então, Rápido!
04:28Essa festa começa ou não começa?
04:30Eu só fiquei na cidade para ver o faraó passar.
04:33Fez muito bem, Getú.
04:34A party like this is always forgetful.
04:38Well, well, but if not it's a slave, it's hard, José!
04:49The Potiphar already is in the palace, waiting for the courtes to leave.
04:52I would imagine, Mitri.
04:54For Potiphar, always work first.
04:59And...
05:00Rapu?
05:01Where is that I don't find?
05:04Rapu, senhora?
05:06Está comandando o traslado da esfinge que seu marido mandou fazer para o senhor das Duas Terras.
05:11Ah, claro.
05:14Como pude me esquecer.
05:15A tal esfinge.
05:18É um presente belíssimo, senhora.
05:20Com certeza vai agradar o faraó.
05:22Potiphar agrada o faraó naturalmente, Mitri.
05:25O meu marido já ocupa o mais alto patamar como comandante da guarda real.
05:29E eu?
05:30Quando eu merecerei algum agrado?
05:32Quando Potiphar colocará esses escravos para levantarem o meu jardim?
05:36De qualquer forma, a bênção do Horus vivo vale mais que qualquer jardim terreno.
05:40Se eu dependesse de bênçãos, Mitri, estaria perdida.
05:45Vai comigo até o templo ou vai encontrar Potiphar no palácio?
05:49O senhor Potiphar me instruiu para acompanhá-la até o templo.
05:51Para aguardarmos a chegada do faraó com os outros nobres.
05:53Lógico.
05:55Potiphar sempre tão previsível.
06:02Então vamos.
06:04Atenção, atenção a todos, por favor!
06:08Sacerdotisas e mudicistas!
06:10Vocês devem se posicionar próximo ao portão.
06:14Vocês serão as primeiras a sair.
06:18Você também, Azenate, por favor.
06:20Sim, meu pai.
06:20Sacerdotes, levantem as barcas com as imagens.
06:26O Deucete deverá ser o primeiro a sair.
06:30Não se esqueçam!
06:32O faraó Apop está próximo a chegar ao pátio.
06:37Vamos, por favor.
06:38Tudo deve estar na mais perfeita ordem.
06:43Por favor, se organizem.
06:56Por favor, se organizem.
07:18Não se esqueçam!
07:20Não se esqueçam!
07:21Faça direito!
07:22Vamos!
07:30Levante, seu inútil!
07:32O senhor quer dormir?
07:35Pois não vai dormir, não!
07:38Escravo insolente!
07:41Levante!
07:47Levanta, meu amor!
07:49Levanta, já está chegando!
07:50Você não precisa puxar!
07:52Só fica de pé!
07:53Fica de pé!
08:05Olá!
08:06Como vai, senhor?
08:07Eu sou mulher.
08:08Isso é melhor?
08:08Uma lástima que ela não veio.
08:12Nosso lugar é ali, senhora.
08:14Entra ano e sai ano e os nobres de Havares continuam os mesmos.
08:21Todos admiram a senhora.
08:24Acho é mesmo, Níria.
08:26Será que eles perceberam o meu anel?
08:29Não são suas joias, senhora.
08:31Apreciam sua beleza.
08:33Com todo respeito, a senhora é a mais linda do templo.
08:37É a própria imagem da deusa Isis.
08:39Eu sempre me achei mais néftes do que Isis.
08:43E minhas orações mais fervorosas sempre foram para a rata.
08:47A deusa do prazer.
08:49Mas a deusa Isis também merece dedicação, senhora.
08:53Ela é a mais virtuosa das deusas.
08:56Atiraria meu rosto aos pés de Isis com prazer.
08:59Se algum desses nobres fizesse algo de surpreendente hoje.
09:27Atenção, servos!
09:30Vamos!
09:31Vamos!
09:34Vamos!
09:36Vamos!
09:39Vamos!
09:41Deixa eu enxuzir!
10:04Thank you, sir.
10:06I'll take the cesto.
10:08Judá, Judá!
10:10We'll take the vinho.
10:11Ainda temos que comprar o azeite, Levi.
10:13O azeite é difícil de trocar, men.
10:15Não interessa.
10:16Não interessa.
10:17Acabou o vinho do acampamento.
10:18Nós vamos levar vinho.
10:19O azeite pode esperar, Zio.
10:38Bila.
10:41Estou ocupada, Rubem.
10:43Não vai sair?
10:44Pretende passar o dia aí dentro?
10:46Eu combinei com a Elisa pra ela cuidar da ordenha, pra que eu possa terminar este ar.
10:53Está me evitando?
10:54É isso mesmo?
10:56Depois da beleza que nós dois vivenciamos, está me evitando?
10:59Não existe beleza nenhuma em trair o seu pai.
11:03Por acaso meu pai já te fez mulher como eu te fiz?
11:06Por acaso meu pai te ama como eu te amo, Bila?
11:11Hein?
11:12Responde.
11:14Não.
11:15Você sabe que não.
11:17Então vem aqui.
11:18Vem cá.
11:18Agora vem aqui.
11:19Quero te ver.
11:20Quero te olhar.
11:21Não, Rubem.
11:22Para.
11:23Isso já está indo longe demais.
11:24Isso tem que acabar.
11:25Acabar?
11:27Eu esperei tanto pra ter você e você finalmente se entregou e agora é minha.
11:32Aliás, muito mais vindo que de meu pai.
11:36O meu querido, você não tem medo de nada?
11:43Você não tem medo do Jacob?
11:45Você não tem medo de seus irmãos?
11:47Você não tem medo da desonra?
11:48Você não tem medo da morte?
11:49Uma coisa me apavora.
11:50O quê?
11:52O medo de perder você, de não sentir mais o seu beijo, o teu calor, o teu abraço.
11:56Eu tenho muito medo...
11:57Com certeza eu tenho lã tingida aqui, Jacob.
12:01Rubem?
12:01Pai.
12:06Eu...
12:06Eu estava apenas...
12:07Quantas vezes eu já disse pra você e seus irmãos não entrarem nessa tenda?
12:11Nunca se interessou pelas suas obrigações como primogênito, Rubem.
12:15Mas pela tenda das mulheres, está sempre interessado.
12:18Eu vim falar com Zilpa, ver se ela ia a Hebron.
12:20Fiquei com vontade de ir junto.
12:22Judá e Levi foram com Zilpa no primeiro raio de sol.
12:26E você sabe muito bem disso.
12:27Não, não sabia, minha mãe.
12:28Agora me dêem licença meu pai, minha mãe, Bila.
12:31Eu tenho muito a fazer.
12:41O que é que ele queria, mulher?
12:43Vamos, diga de uma vez.
12:46O que seu filho ia querer, Jacob?
12:49O mesmo de sempre.
12:51Perder tempo, como de costume.
13:10Ótimo trabalho, Raffu.
13:12Agora podemos começar o cortejo.
13:16Todos morrem de medo de meu marido.
13:18Mal me dirigem a palavra.
13:21Temem com razão.
13:23O senhor Potifar é um homem poderoso, temido nas duas terras.
13:27É.
13:28Potifar não chegou ao posto de comandante da guarda real, distribuindo sorrisos.
13:34E aquele rapaz, Mitre?
13:36Quem é?
13:38Esse moço viril, eu não lembro de ter visto por aqui.
13:42Ele é filho do vizir do Alto Egito.
13:46Ah.
13:49Não podia ser de Avares mesmo.
13:56Grande Deusete, dono e senhor do Templo de Avares,
14:00te reverenciamos uma vez mais nesse dia,
14:04quando o senhor das duas terras comemora 30 anos de soberania
14:09sobre toda a terra do Egito.
14:17Guardas, abram os portões.
14:19A festa sede vai começar.
14:43Tchau, tchau, tchau.
15:02E aí
15:40Por que parou, Zenate?
15:42Vamos, tome seu lugar.
15:44Sim, meu pai.
16:09Tchau, tchau.
16:37Agora só falta o soberano das duas terras.
16:40O senhor Potifar deve estar com ele.
16:42Por mim, ele pode demorar bastante.
16:46Estou adorando a solenidade.
16:51É o faraó Pop!
16:53O poderoso Horus Vivo!
17:10Curve-se, José.
17:12Demonstre respeito.
17:13O quê?
17:14Curve-se ao faraó, seu animal.
17:16Está na presença de um Deus vivo.
17:18Vocês se comem um homem como se ele fosse Deus?
17:21Eu, Horus Vivo, José.
17:23O senhor das duas coroas.
17:26Abaixe a sua cabeça, seu animal.
17:28É crime olhar diretamente para o faraó.
17:30É crime olhar diretamente para o faraó.
17:30O que é o faraó?
17:34Eu não me curvo às estátuas e nenhum líder de vocês apura.
17:37Como é que é?
17:39Que blasfêmia é essa?
17:40Para mim só existe um Deus.
17:43O Deus de Israel.
17:46Curve-se, José.
17:47Ou então eu te mato e derramo seu sangue aqui mesmo
17:50para Anubis se deleitar com ele.
17:54E então?
17:55Vai se curvar?
18:08Jamais.
18:10Eu não vou me curvar perante homem nenhum.
18:12Você está desrespeitando Horus Vivo.
18:15Você vai ser punido com a fúria de Há que vai te cegar com a sua luz poderosa.
18:19Minha vida pertence apenas ao Deus de Israel.
18:23E se ele quiser que isso aconteça, que assim seja.
18:30Sim.
18:30Deveu maldito.
18:34Dito!
18:39O que você vai aprender é não desrespeitar Horus Vivo.
18:42Ah
18:50Apagar com sua própria vida, hebreu
19:20Nobres do Egito, inclinem-se para Pop, o senhor de Avares
19:28Grande e poderoso como Ra, aquele que satisfaz as duas terras
19:35A força de Ra é grande, Ra é o provedor do poder
19:43Hoje é o dia em que o Horus vivo renova e prova sua força na frente de todos e na
19:52frente dos deuses
19:54Bem-vindos à festa sede, marco da comemoração dos 30 anos do reinado do grande soberano
20:37Desculpa, senhor
20:38Você de novo?
20:41Não tem problema, eu até gostei, hein?
20:44Está perdida, hein?
20:46Está perdida?
20:47Hahahaha
21:01Águas Sagradas do Mino para a Livação de Osset
21:11Vai aprender a respeitar os nossos deuses?
21:15Ou vou ter que continuar te batendo, José?
21:20Eu só me curvo apenas ao único Deus
21:22O Deus do meu Pajaco
21:25Verme, mundo
21:28Verme
21:30Ofereço a justiça para o meu senhor
21:32E oferendas para aquele que realiza
21:36José
21:37Não existe Deus que faça o que fizeste, Sete
21:46José?
21:48Não voltarei minha face para o céu
21:50Não cometerei impureza
21:52E não compararei a tua graça de qualquer outro Deus
21:56Saudações a ti
21:58Trouxe para ti teu coração e teu corpo
22:01Coloquei-o para ti no lugar dele
22:06Está perdendo suas forças, José?
22:09Clame pelo seu Deus agora
22:11Clame pelo seu Deus
22:21Senhora, o seu esposo está na arena
22:25Fodifar
22:30Que Há não permita que o mal-estar que acometeu o meu adorado senhor ontem
22:34Tire sua força e precisão
22:36Não se preocupe, minha senhora
22:37Certamente suas flechas alcançarão toda a extensão do Nilo
22:41Para o sul e além do delta
22:43E todas as terras
22:45E os dois lados do seu leito
22:47Assim espero, Pendefres
22:56Você vai morrer, Brio
22:58Ou desrespeitar os nossos deuses
23:13Gizem
23:15Gizem
23:15Gizem, por favor, fale comigo
23:25Nobres de Avares e todo o Egito
23:29Chegamos ao ápice das comemorações da festa sede
23:34A corrida com o touro
23:38Símbolo maior da força e virilidade
23:44O ouros vivo dará duas voltas completas na arena
23:49Cada uma com uma das coroas
23:52O alto e baixo Egito
23:56Unidos pelas mãos do soberano
23:59Aquele que comanda a ordem cósmica
24:07Que Sete proteja o meu soberano
24:27Que Isi seja louvada
24:29Eu achei que você não ia despertar mais
24:32Ah, Zenath
24:33Você tá realmente aqui comigo?
24:36Eu não te tô sonhando?
24:38Não
24:38Você não te tá sonhando
24:45Rapu?
24:47Eu tive que dar um jeito nele
24:49Senão ele ia te matar
24:52Você derrubou Rapu?
24:57Você é maravilhosa
25:00É um anjo enviado do céu
25:04Precisamos sair daqui antes que ele acorde
25:06Agora
25:08Peraíso
25:24Peraíso
25:49What happened?
25:53O que aconteceu?
25:58O maldito escravo fugiu do cortejo.
26:15Estranho, senacere está por aqui.
26:32Você viu minha filha, Potifar?
26:35Não tirei os olhos do soberano.
26:37Desde que começou o cortejo, não vi mais a Zenate.
26:41Espero que ela apareça logo.
26:43Daqui a pouco, o faraó voltará para o palácio.
26:58Deixa eu limpar.
27:01Não precisa.
27:02Eu mesmo posso ir.
27:04Calma.
27:06Deixa que eu cuido de você.
27:10Está bem.
27:12Está bem.
27:34O que foi, Rapu?
27:36Parece assustado.
27:38Os deuses levaram sua língua como oferenda.
27:42Não é isso.
27:43Foi o escravo, Getor.
27:45O escravo que não se vendeu para o senhor Potifar.
27:47Ele desapareceu.
27:49O escravo fugiu?
27:52Mas isso não é mais problema de Getor.
27:55Seu dono pagou pelo escravo, eu não devolvo.
27:57É meu.
27:58Irra, me proteja, Getor.
27:59Se o senhor Potifar descobre que eu perdi um escravo jovem valioso, eu serei punido.
28:04Ele vai me colocar para carregar pedras.
28:06Se o Rapu não sabe cuidar bem dos escravos, talvez carregar pedras eles saibam.
28:13Ora, deixa disso, Getor.
28:15Se não pode me ajudar, pelo menos não atrapalhe.
28:27Você está melhor?
28:29Sim, eu ainda tenho muita sede.
28:33Muita.
28:34Espera.
29:14Sim, eu ainda tenho muita sede.
29:40Sim, eu ainda tenho muita sede.
30:04Eu achei que você tinha conseguido fugir no outro dia.
30:07Eu me assustei quando eu vi você apanhando daquele homem.
30:10Getor me pegou na saída da cidade e me vendeu.
30:14Para o senhor de Rapu.
30:16Que pena.
30:17É, mas eu acho que valeu a pena ter ficado.
30:21Só para te encontrar de novo.
30:23Mas quem é o senhor de Rapu?
30:24É um homem chamado...
30:26Chamado Potifar.
30:28Potifar?
30:28Você o conhece?
30:29Claro.
30:30Ele é o chefe da guarda do faraó.
30:33Me assusta ele deixar os seus funcionários matrotarem os escravos assim.
30:36Eu acho que ele não sabe muito bem o que acontece.
30:39Quase nunca está por perto.
30:45E o cortejo?
30:47O meu pai deve estar louco atrás de mim.
30:59Vocês viram minha filha.
31:02Você viu minha filha?
31:05Você viu minha filha?
31:08Vocês viram minha filha?
31:21Where are you going, Zenat?
31:26You need to go, Zenat.
31:28You can't be seen as a scrabble.
31:30No, but you're still very hurt.
31:33I'm going to be better, thanks to your help.
31:36You can go, tranquila.
31:37Then promise you won't be able to go again.
31:41You're very weak, you're not going to resist to the desert.
31:43I'm going to be able to meet you again.
31:45What?
31:46That you'll meet again here, later.
31:49At night, after this party ends.
31:51At night?
31:53You're going to be able to meet again?
31:55No, of course not.
31:57We're not able to leave at night.
31:59And when Highland is in the world of mortals, you'll be able to get me out of control.
32:02But who is Highland?
32:03The greatest of all the gods.
32:11I need to go.
32:12Then come back to meet you.
32:14I'm going to protect you.
32:16Okay.
32:17We're here at the same place.
32:35Me admire you, Simeon.
32:37You were able to kill all the men of Siquem because I had been violent.
32:40And you almost did the same with Namá.
32:44I just wanted to kiss you.
32:46It's not like that.
32:47It's not like that, Simeon.
32:48I saw you very well.
32:49You were able to get the poor girl.
32:51You were forcing Namá to do something that she didn't want.
32:53Namá is a woman lived, Dinah.
32:56I was going to do a great favor for her.
32:59This is true.
32:59It's true.
33:00But you're not.
33:03You were a pure girl.
33:04And something is very different from the other.
33:06There's nothing different.
33:08A Namá is a woman.
33:09She deserves respect.
33:10Para de gritar no meu ouvido.
33:12Minha cabeça parece que vai explodir.
33:16Então me prometa, meu irmão.
33:19Prometa que você nunca mais vai fazer nada contra Namá.
33:24Tá bom.
33:26Eu prometo.
33:27Eu prometo.
33:28Agora me deixa em paz que eu preciso dormir.
33:37Eu sou uma boba mesmo.
33:40Como se você tivesse palavra.
34:09Como se você tivesse palavra.
34:21Você é a mulher mais linda e atraente da festa, Sati.
34:26Todos os homens de Avares me invejam.
34:29Pois que invejam.
34:32Mesmo que todos os homens do Egito me desejem.
34:36Meus olhos.
34:38E meu corpo.
34:40Sempre se voltarão somente pra você, pode falar.
34:58Vou te falar.
35:01Se aproxime.
35:10Sim, senhor das duas coroas.
35:12Onde está Pentefres?
35:13Ele é o sumo sacerdote.
35:15Não deveria estar ausente num banquete tão importante.
35:17A Zenate também não está entre as musicistas.
35:19Enquanto ainda estávamos no templo, Pentefres procurava por ela.
35:23Talvez tenham se perdido um do outro na multidão, mas...
35:25Creio que em breve estarão presentes no banquete, senhor.
35:30É só isso, Pentefres.
35:33A Zenate realmente não voltou com o cortejo.
35:38O que será que houve?
35:40Espero que não demorem.
35:42O Horus vivo não espera por ninguém.
35:45Minha Majestade ordena que se inicie o banquete!
35:55Você é uma irresponsável.
35:57É isso que você é?
35:59Uma irresponsável?
36:00Pai, o senhor precisa se acalmar.
36:02Mas como?
36:03Como você abandona o cortejo, desaparece do templo...
36:07Numa festividade rara e gloriosa, como a festa cede?
36:12E pede pra que eu me acalme?
36:14Eu tive um problema, pai.
36:15Eu já disse.
36:16Que problema?
36:17Fala!
36:20Fala!
36:21Ainda por cima me aparece com essa roupa rasgada, Zenate.
36:26Problemas.
36:27De mulher.
36:28Mentirosa.
36:30Você é uma mentirosa.
36:32Não vai.
36:32Este seu mau passo vai pesar no seu julgamento...
36:35quando for a sua entrada no mundo dos mortos?
36:40O senhor não entende.
36:42Mas como?
36:43Nunca vai entender.
36:44Mas como entender como uma futura sacerdotisa...
36:47abandona o seu lugar na fila do cortejo...
36:52e ainda por cima mentir para o pai?
36:56O que é que você está escondendo de mim?
36:59Fala.
37:02Fala!
37:04Você quer mesmo saber?
37:06Então eu falo a verdade.
37:08Eu não quero mais ser uma sacerdotisa.
37:10É isso.
37:11Eu vou desistir.
37:14Eu não quero mais ser uma sacerdotisa.
37:17Eu não quero mais ser uma sacerdotisa.
37:27Eu não quero mais ser uma sacerdotisa.
37:30Eu não quero mais ser uma sacerdotisa.
37:31Eu não quero mais ser uma sacerdotisa.
37:31Eu não quero mais ser uma sacerdotisa.
Comments

Recommended