- 5 weeks ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:10To be continued...
00:00:40To be continued...
00:01:01To be continued...
00:01:29To be continued...
00:01:31To be continued...
00:01:33To be continued...
00:01:34To be continued...
00:01:37To be continued...
00:01:46To be continued...
00:01:48To be continued...
00:02:02To be continued...
00:02:14To be continued...
00:02:46To be continued...
00:02:57To be continued...
00:03:09To be continued...
00:03:18To be continued...
00:03:32To be continued...
00:03:43To be continued...
00:03:53To be continued...
00:04:13To be continued...
00:04:15To be continued...
00:04:17To be continued...
00:04:19To be continued...
00:04:21To be continued...
00:04:30To be continued...
00:04:31To be continued...
00:04:48To be continued...
00:04:49To be continued...
00:04:52to be...
00:05:00To be continued...
00:05:02To be continued...
00:05:06to be...
00:05:41to be continued...
00:05:56to be continued...
00:06:41to be...
00:06:44to be continued...
00:07:16to be continued...
00:07:18to be continued...
00:07:21to be continued...
00:07:28to be continued...
00:08:00to be continued...
00:08:03to be...
00:08:33to be continued...
00:09:03to be continued...
00:09:16to be...
00:09:27to be...
00:09:30to be...
00:09:33to be...
00:10:03to be...
00:10:06to be...
00:10:08to be...
00:10:13to be...
00:10:25to be...
00:10:27to be...
00:10:57to be...
00:11:02to be...
00:11:04to be...
00:11:05to be...
00:11:06to be...
00:11:07to be...
00:11:09to be...
00:11:13to...
00:11:15to be...
00:11:48to...
00:11:48to...
00:11:49to...
00:11:50to...
00:11:51to...
00:11:51to...
00:11:51...
00:12:21...
00:12:51...
00:13:21to...
00:13:22to...
00:13:43to be...
00:13:45to...
00:13:47to...
00:13:49to be...
00:13:49to be...
00:13:51to...
00:13:51to...
00:14:21...
00:14:51...
00:14:51...
00:15:21to be...
00:15:23...
00:15:53...
00:16:52...
00:16:53...
00:16:53...
00:16:53...
00:16:54...
00:17:24...
00:17:54...
00:17:55...
00:17:55...
00:17:55...
00:17:55...
00:17:55...
00:17:55...
00:17:55...
00:17:55...
00:17:55...
00:17:56...
00:17:56...
00:17:56...
00:17:56...
00:17:56...
00:17:56...
00:17:56...
00:17:56...
00:17:56...
00:17:56...
00:17:56...
00:17:56...
00:17:56...
00:17:56...
00:17:56...
00:17:56...
00:17:56...
00:17:57...
00:17:57...
00:17:57...
00:17:57...
00:17:57...
00:17:57...
00:17:57...
00:17:57...
00:17:57...
00:17:57...
00:17:57...
00:17:57...
00:17:57...
00:17:57...
00:17:57...
00:17:57...
00:17:57...
00:17:57...
00:17:57...
00:17:57...
00:17:57...
00:17:57...
00:17:57...
00:17:57...
00:17:58...
00:17:58...
00:17:58...
00:17:58...
00:17:58...
00:17:58...
00:17:58...
00:17:58...
00:17:58...
00:17:58...
00:17:58...
00:17:58...
00:17:58...
00:17:58...
00:17:58...
00:17:58...
00:17:58...
00:17:58...
00:17:58...
00:17:58...
00:17:58...
00:17:58...
00:17:58...
00:17:58...
00:17:59...
00:17:59...
00:17:59...
00:17:59...
00:17:59...
00:17:59...
00:17:59...
00:17:59...
00:17:59...
00:17:59...
00:17:59...
00:17:59...
00:17:59...
00:17:59...
00:17:59...
00:17:59...
00:17:59...
00:17:59...
00:17:59...
00:17:59...
00:17:59...
00:17:59...
00:17:59...
00:17:59...
00:17:59...
00:17:59...
00:17:59...
00:17:59...
00:17:59...
00:17:59...
00:17:59...
00:17:59...
00:17:59...
00:17:59...
00:17:59...
00:17:59...
00:17:59...
00:17:59...
00:17:59...
00:17:59...
00:17:59...
00:17:59...
00:17:59...
00:17:59...
00:17:59...
00:18:00...
00:18:00...
00:18:00...
00:18:00...
00:18:00...
00:18:00...
00:18:00...
00:18:00...
00:18:00...
00:18:00...
00:18:00...
00:18:00...
00:18:00...
00:18:00...
00:18:00...
00:18:00...
00:18:00...
00:18:00...
00:18:00...
00:18:00...
00:18:00...
00:18:00...
00:18:00...
00:18:00...
00:18:01...
00:18:01...
00:18:01...
00:18:01...
00:18:01...
00:18:01...
00:18:01...
00:18:01...
00:18:01...
00:18:01...
00:18:01...
00:18:01...
00:18:01...
00:18:01...
00:18:01...
00:18:01...
00:18:01...
00:18:01...
00:18:01...
00:18:02...
00:18:02...
00:18:02...
00:18:02...
00:18:02...
00:18:02...
00:18:02...
00:18:02...
00:18:02...
00:18:02...
00:18:02...
00:18:02...
00:18:02...
00:18:02...
00:18:02...
00:18:02...
00:18:03...
00:18:03...
00:18:03...
00:18:03...
00:18:03...
00:18:03...
00:18:03...
00:18:03...
00:18:03...
00:18:03...
00:18:03...
00:18:03...
00:18:03...
00:18:03...
00:18:03...
00:18:03...
00:18:03...
00:18:03...
00:18:03...
00:18:03...
00:18:03...
00:18:03...
00:18:03...
00:18:03...
00:18:03...
00:18:03...
00:18:03...
00:18:03...
00:18:03...
00:18:03...
00:18:04...
00:18:04...
00:18:04...
00:18:04...
00:18:04...
00:18:04...
00:18:04...
00:18:04...
00:18:04...
00:18:04...
00:18:04...
00:18:05...
00:18:05...
00:18:05...
00:18:05...
00:18:05...
00:18:07...
00:19:07...
00:19:19...
00:19:20...
00:20:20...
00:20:22...
00:20:24...
00:20:25...
00:20:54...
00:20:55...
00:20:56...
00:21:26...
00:21:27...
00:21:29...
00:22:00...
00:22:00...
00:22:01...
00:22:02...
00:22:05...
00:22:35...
00:22:35...
00:23:06...
00:23:07...
00:23:09...
00:23:35...
00:24:05...
00:24:35...
00:24:36...
00:24:38...
00:24:40...
00:24:42...
00:24:42...
00:24:43...
00:24:43...
00:24:43...
00:24:43...
00:24:43...
00:24:43...
00:24:43...
00:24:43...
00:24:44...
00:24:44...
00:24:44...
00:24:44...
00:24:45...
00:25:15...
00:25:15...
00:25:15...
00:25:15...
00:25:15...
00:25:15...
00:26:43...
00:27:13...
00:27:15...
00:27:16...
00:27:16...
00:27:17...
00:27:17...
00:27:18...
00:27:18...
00:27:18...
00:27:18...
00:27:18...
00:27:18...
00:27:18...
00:28:12...
00:28:42...
00:28:43...
00:29:15...
00:29:45...
00:30:16...
00:30:16...
00:30:46...
00:30:46...
00:30:46...
00:30:46...
00:30:46...
00:30:46...
00:30:47...
00:30:47...
00:30:47...
00:30:47...
00:30:47...
00:30:47...
00:30:47...
00:30:47...
00:30:47...
00:30:47...
00:30:47...
00:30:47...
00:30:47...
00:30:47...
00:30:47...
00:30:47...
00:30:47...
00:30:48...
00:30:48...
00:30:48...
00:30:48...
00:30:48...
00:30:48...
00:30:48...
00:30:48...
00:30:49...
00:30:49...
00:30:49...
00:30:49...
00:30:49...
00:30:49...
00:30:49...
00:30:49...
00:30:49...
00:30:49...
00:30:49...
00:30:49...
00:30:49...
00:30:50...
00:30:50...
00:30:50...
00:30:50...
00:30:50...
00:30:50...
00:30:50...
00:30:50...
00:30:50...
00:30:50...
00:30:50...
00:30:50...
00:30:50...
00:30:50...
00:30:50...
00:30:50...
00:30:50...
00:30:50...
00:30:50...
00:30:50...
00:30:50...
00:30:50...
00:30:51...
00:30:51...
00:30:51...
00:30:51...
00:30:51...
00:30:51...
00:30:51...
00:30:51...
00:30:51...
00:30:51...
00:30:51...
00:30:51...
00:30:51...
00:30:51...
00:30:51...
00:30:51...
00:30:51...
00:30:51...
00:30:52...
00:30:52...
00:30:52...
00:30:52...
00:30:52...
00:30:52...
00:30:52...
00:30:52...
00:30:52...
00:30:52...
00:30:52...
00:30:52...
00:30:52...
00:30:52...
00:30:52...
00:30:52...
00:30:52...
00:30:52...
00:30:52...
00:30:52...
00:30:52...
00:30:52...
00:30:52...
00:30:52...
00:30:52...
00:31:21...
00:31:22...
00:31:52...
00:31:54...
00:31:55...
00:31:55...
00:31:55...
00:31:55...
00:31:55...
00:32:57...
00:33:58...
00:33:58...
00:33:58...
00:33:58...
00:33:58...
00:33:58...
00:33:58...
00:33:59...
00:34:30...
00:35:02...
00:35:03...
00:35:04...
00:35:34...
00:35:34...
00:35:35...
00:35:35...
00:35:35...
00:35:35...
00:35:37...
00:35:39...
00:35:39...
00:35:39...
00:35:40...
00:35:40...
00:35:40...
00:35:40...
00:35:40...
00:36:40...
00:36:40...
00:36:40...
00:36:40...
00:36:40...
00:36:40...
00:36:40...
00:37:12...
00:37:13...
00:37:14...
00:37:14...
00:37:15...
00:37:15...
00:37:15...
00:37:16...
00:37:17...
00:37:18...
00:37:18...
00:37:19...
00:37:19...
00:37:19...
00:37:50...
00:37:51...
00:37:52...
00:37:52...
00:37:52...
00:37:53...
00:37:53...
00:37:53...
00:37:53...
00:37:53...
00:37:53...
00:37:53...
00:37:54...
00:37:54...
00:37:54...
00:37:55...
00:37:55...
00:37:55...
00:37:56...
00:37:56...
00:37:57...
00:37:57...
00:38:27...
00:38:57...
00:39:56...
00:39:57...
00:40:26...
00:40:56...
00:40:58...
00:41:27...
00:41:30...
00:41:32...
00:42:32...
00:42:33...
00:42:33...
00:42:33...
00:42:33...
00:42:34...
00:42:35...
00:42:35...
00:42:35...
00:42:35...
00:42:35...
00:42:35...
00:42:35...
00:42:35...
00:42:36...
00:42:36...
00:42:37...
00:42:39...
00:42:39...
00:42:39...
00:42:39...
00:42:45I can't do it!
00:42:46Can I have enough power to do it?
00:42:50Zulongyun!
00:43:09Oh, no!
00:43:11Ah!
00:43:18Ah!
00:43:20Ah!
00:43:20What's so bad?
00:43:21You couldn't kill me!
00:43:22Why?
00:43:24Because...
00:43:25I want you to take advantage of the fight and fight.
00:43:28Ah!
00:43:29Ah!
00:43:30Ah!
00:43:30Ahhhh!
00:43:41大哥哥燕子燕子
00:43:42我就知道你不會
00:43:46說吧
00:43:47接下來 咱們是先去雞甲搶親
00:43:52然後再把雞甲王八和王藤那小子給一起剁了
00:43:54不搶親
00:43:55不過
00:43:58我會當面去問問紫月
00:43:59她是否是心甘情願嫁給王藤
00:44:03什麼
00:44:04什麼
00:44:05還不是強勁
00:44:08可是雞甲有地兵鎮守
00:44:09你就這麼赤手空拳的去嗎
00:44:11所以
00:44:14我還需要有足夠多的底牌
00:44:26啊
00:44:27啊
00:44:29啊
00:44:31啊
00:44:35啊啊
00:44:36啊
00:44:37啊
00:44:39啊
00:44:41啊
00:44:43大帝一物
00:44:45尚有地邪
00:44:46大帝選中了他
00:44:47The king's best picker with him!
00:44:52Ah...
00:44:53That's the world's best picker!
00:44:56I'm the king!
00:44:58It's the king!
00:45:00The king's best!
00:45:02The king's best!
00:45:04The king's best!
00:45:05...the king's best!
00:45:12Say it!
00:45:17What?
00:45:22What?
00:45:26What is it?
00:45:28I'm waiting for you.
00:45:30I've never seen him before.
00:45:46Oh
00:45:46Oh
00:45:47Oh
00:45:48Oh
00:45:49Oh
00:45:49Oh
00:45:49Oh
00:45:51Oh
00:45:52Oh
00:45:52Oh
00:45:52Oh
00:45:52Oh
00:45:52You... you... you...
00:45:55Who... is who killed you?
00:45:57He's a...
00:45:59He's still alive.
00:46:02You are the two of us.
00:46:06You are the two of us.
00:46:07No one can do.
00:46:10That...
00:46:11I will ask you to...
00:46:13three days later...
00:46:14to marry him.
00:46:15If you are the little guy who is here...
00:46:19I will kill him once again.
00:46:21Hmm?
00:46:24Hmm?冲儿...刺田凤
00:46:32!不管怎样...也烦你死定了!
00:46:34什麼剑?啊
00:46:45!好
00:46:47!天海隨意
00:46:48acerca我
00:46:50Oh
00:47:47生人缘残住我只心败不住我无法却琢磨我自恒狂踏运步生死不过照顾若是天然清晨迷雾谁愿天没复合赌就隆进我迁路一切彻天
00:47:56这次去即将面对地冰火域的九色神焰皇谷境地的青铜小关便是我最大的一招
00:48:36老狮的九色神焰好厉害啊老狮地冰还有吞天魔怪
00:48:38How are you going to see it?
00:48:43The Lord, the孔雀王,
00:48:45he is with the兵護法.
00:48:47This body is not possible.
00:48:52The王家主,
00:48:54there is a place for you.
00:48:55Here is a place for you.
00:49:00Well,
00:49:01if you don't get the兵,
00:49:03you will be in this village.
00:49:04The Lord,
00:49:05your body is in the spirit of the kingdom.
00:49:10For now,
00:49:14the Vodafone will already have lost.
00:49:17If there is no more great land,
00:49:20what will be next?
00:49:22What will the Lord be with his home,
00:49:25as soon as he will.
00:49:27Now,
00:49:29it is the end of the world.
00:49:38Please.
00:49:38Honorable.
00:49:39What is it?
00:49:40Are you ready?
00:49:53Go to the other side.
00:50:16I am so scared.
00:50:18That's all I can do to the heroes.
00:50:19He's coming.
00:50:21He'll be here.
00:50:22He'll be here.
00:50:23I'm so scared.
00:50:24He's coming.
00:50:27Come on.
00:50:30I'm not sure.
00:50:31He'll be here.
00:50:33Let's go.
00:50:34Thank you very much.
00:51:04Let's get out of here!
00:51:49Let's go.
00:52:06八族,这是何衣啊?
00:52:11紫月,你可不要不顾大局。
00:52:15是我的大日子,当然要穿自己想穿的衣裳。
00:52:22王家少主,可识得此物。
00:52:25这云锦文样,乃是东荒的灵茶花。
00:52:29有冲破束缚,遨游星河之身衣。
00:52:32既花语,既为思念,亦为自由。
00:52:37来人,但小姐回方更衣。
00:52:41果然真想过,接受了家族培养。
00:52:44于情于礼,我该为家族处理。
00:52:46但是,处理就只有驾人这条路吗?
00:52:49我元灵体助他成道,就他王腾未来成不了大帝,
00:52:54岂不损害了我成大帝的前途。
00:52:57况且,谁敢保证他没有勾结太古族?
00:53:01愚昧?
00:53:03自古女性大帝都难有。
00:53:04而且这又与太古都很干。
00:53:06太古族不应传说是女帝吗?
00:53:07太古族,自然是为了元灵体能加快复苏。
00:53:11就算说错了,我也不想为了你的大局牺牲自己。
00:53:15你的大局,为何总是把别人当作对价?
00:53:18把他带下去!
00:53:19换上侠佩。
00:53:20若是害一个难道,就家法处置。
00:53:29这又怎么回事?
00:53:31怎么回事?
00:53:36叶凡,你终于来了。
00:53:39叶凡,你终于来了。
00:53:40叶凡,你终于来了。
00:53:53叶凡,你终于来了。
00:54:00叶凡,你终于来了。
00:54:02叶凡,你终于来了。
00:54:04叶凡,你终于来了。
00:54:08叶凡,你终于来了。
00:54:08叶凡,你终于来了。
00:54:08叶凡,你终于来了。
00:54:08叶凡,你终于来了。
00:54:09叶凡,你终于来了。
00:54:11叶凡,你终于来了。
00:54:12叶凡,你终于来了。
00:54:16叶凡,你终于来了。
00:54:17No!
00:54:18No!
00:54:21No!
00:54:23No!
00:54:50No!
00:54:56No!
00:54:57No!
00:54:57No!
00:54:58No!
00:55:00No!
00:55:02No!王甲众人听力
00:55:03!請從你來挑釁!恩
00:55:06?進!
00:55:17好!啊
00:55:22!啊
00:55:26!啊
00:55:27!啊
00:55:29!啊
00:55:33!啊
00:55:35!啊
00:55:35!啊
00:55:36!一帆
00:55:37!啊!子月
00:55:41!我聽說有人強迫你訂婚
00:55:43!我為你解憂而來!
00:55:48只要你搖頭不同意!今日我帶你走
00:55:50!誰也不能阻攔
00:55:58!子月!你同意嗎
00:56:00?你同意嗎
00:56:01?我當然不同意
00:56:11!那好!我斬了她!
00:56:14你不能暴躁!燁凡
00:56:15!燁凡
00:56:16!我料定你今日會的
00:56:20!今日我要用你的聖血
00:56:21!祭奠崇爾的在天之靈
00:56:26!沒有你服侍的地路終是孤寂殘缺
00:56:28!所以此戰,當謝你成全!
00:56:31王堂!你號稱有大地之姿
00:56:35!但你知道,什麼是大地嗎?猜我看來
00:56:42,你更像是一個跳樑小丑
00:56:49!那就讓你看看,何為大地之姿!
00:56:51你!我還要不上去
00:57:03!你!你!你!你
00:57:09!我
00:57:11!你
00:57:11!你
00:57:12!你
00:57:13!你
00:57:15!你
00:57:16!你
00:57:18!你!
00:57:20A
00:57:21good
00:57:21.
00:57:21.
00:57:21.
00:57:22.
00:57:34.
00:57:34.
00:57:34No.
00:57:34Players were dead.
00:57:36F 13.
00:57:37What do you want?
00:57:39I'm a great boy!
00:57:41You're the king king's father!
00:57:43You're the king king king king king king king king?
00:57:45What do you want?
00:57:47That is my father.
00:57:49That's my father.
00:57:52Who is that?
00:57:53Not.
00:57:55That's my father.
00:57:57It's my father!
00:58:03Let's go to this level.
00:58:14This...
00:58:14Can you hold it?
00:58:31Oh, my god!
00:58:44I've got the power.
00:58:48I've got the power.
00:58:51The story of the earth is not only that you have one.
00:59:01The sun is shining...
00:59:04This is the sun is shining its power.
00:59:07The third people are also shining as a force.
00:59:11The battle of the sky is no longer a bit.
00:59:21Good!
00:59:33Please?
01:00:01Let's go!
01:00:11This sword will kill you!
01:00:15If you can kill me, you will be able to kill me.
01:00:23Let's go!
01:00:32I think it's the end of this battle.
01:00:34He's the end of this battle.
01:00:36He's the end of this battle.
01:00:38The real purpose is to be this one.
01:00:39This battle...
01:00:41will be until now!
01:01:02It's over.
01:01:06It's over.
01:01:07Let's go.
01:01:08Now you're ready.
01:01:10You're going to die.
01:01:14If you were to change it before,
01:01:15I definitely need to give her a bite.
01:01:18But now,
01:01:20it's just starting.
01:01:42The Kanceoms.
01:01:44You're gonna die.
01:01:45The Kanceoms.
01:01:48The Kanceoms.
01:01:51The Kanceoms.
01:01:53The Kanceoms.
01:01:53The Kanceoms.
01:01:53But I'm ready.
01:01:55We're gonna die.
01:01:56No, I'm gonna die!
01:02:04神态出界,怎么可能破我永恒放出?
01:02:09你不是喜欢定亲吗?
01:02:13男叶某这份九色鹤礼,你收好了!
01:02:16神态!
01:02:23这可是火域第九层的神态,即便是铅,也会被复制一句,何况你这王八堂子?
01:02:29怎么,先套吗?
01:02:32看来你皮还不够厚啊!
01:02:51天地剑,杀!
01:02:56还给你!
01:02:58封铅!
01:02:59封铅!
01:02:59封铅!
01:03:03封铅!
01:03:13封铅!
01:03:25出雷我全是虚妄 我說過我來這裡只是為了帶她走 誰能夠阻攔
01:03:30Ahhhh!
01:03:32Ahhhh!
01:03:34Ahhhh!
01:03:41Ahhhhhhhhhhh!
01:03:44Let's get out of here.
01:03:46What's the world title?
01:03:48It's just a bitch!
01:03:50Ahhhhhhhhh!
01:03:55Just to be honest with you.
01:03:58Just want to let me win.
01:04:01There are some蹴蹺, it's impossible to do it.
01:04:04It's the best to do it in the distance.
01:04:06Right, that's the葫蘆.
01:04:08Maybe you can take care of the Lord of the Holy Spirit.
01:04:11You still have a great deal?
01:04:12You can take it together.
01:04:14Don't hide in there.
01:04:16If you don't come back again,
01:04:19don't worry about me.
01:04:21Let's go!
01:04:25Let's go!
01:04:26Let's go!
01:04:31Wow, that's so cool!
01:04:43What do you have to do with me?
01:04:46What do you have to do with me?
01:04:48How do you have to deal with me?
01:04:52Let's go!
01:04:53Let's go!
01:04:55Let's go!
01:04:57Let's go!
01:05:19Let's go!
01:05:51Let's go!
01:05:55Let's go!
01:05:56What do you have to do with me?
01:05:58Let's go!
01:06:01Let's go!
01:06:03Let's go!
01:06:04Let's go!
01:06:07I'm going to die!
01:06:08I'm going to have fun!
01:06:10Let's go!
01:06:12Let's go!
01:06:13Don't be afraid of him!
01:06:15Oh, my lord!
01:06:16You, my lord!
01:06:20Don't be afraid of me!
01:06:29His strength has been stronger than one over the past.
01:06:34The world is not as difficult.
01:06:37A hundred years ago,
01:06:39there is no new world to shine.
01:06:43The path of the Thornhill is a full circle.
01:06:47This is his divine.
01:06:49And he...
01:06:51will also be defeated.
01:06:54Let's go!
01:06:55Let's go!
01:07:04Let's go!
01:07:09It's done!
01:07:13Karn!
01:07:32You have to die.
01:07:36Not bad.
01:07:43哎呀
01:07:46哎呀
01:07:46啊
01:07:52神字密
01:07:53修人神
01:07:54可神世不朽
01:07:56若是修行到一定程度
01:07:58可以预感阴森未来
01:08:00不会给你这个机会的
01:08:05哎呀
01:08:07哎呀
01:08:09我已经看穿你了
01:08:10Treyukuuu
01:08:11Thank you
01:08:14How can you?
01:08:16R
01:08:17K
01:08:22You can't
01:08:24You can't
01:08:25What are you doing!?
01:08:27It is
01:08:28Looks like
01:08:29The dead man of him will go first
01:08:31Look at the future
01:08:31He is with you
01:08:33He is with you
01:08:33The master of the army
01:08:34He is with me
01:08:35The star of the army
01:08:36And I can't
01:08:37The flame
01:08:39Let's go!
01:08:46I know
01:08:47Dantle元神
01:08:48you are definitely strong
01:08:50but the元天神术
01:08:52will destroy you
01:08:59What can I do?
01:09:02Your元术
01:09:12You are a enemy.
01:09:13You are a enemy.
01:09:15But don't forget me.
01:09:17I will have a enemy.
01:09:23Four enemy.
01:09:24I will go on the map.
01:09:44The dragon is a man.
01:09:45The dragon is a man.
01:09:46The dragon is a man.
01:09:53I will die.
01:10:13The dragon is a man.
01:10:16The dragon is a man.
01:10:25Why?
01:10:27Why?
01:10:37Why is it you?
01:10:47The dragon is a man.
01:10:49You're not right.
01:10:52You're wrong.
01:10:54I'm not allowed to do this.
01:10:57The dragon, what do you do?
01:10:59What are you doing?
01:11:00The dragon's man.
01:11:00You shall be pure in exchange for the king.
01:11:03You are not allowed to do this.
01:11:04You are fine.
01:11:05Take my god.
01:11:06We will save my god.
01:11:08Take my god.
01:11:09Take my god.
01:11:09Take my god.
01:11:10Take my god.
01:11:13The dragon is Human.
01:11:15The dragon is obeyed.
01:11:17But not as if the dragon is a man.
01:11:18Take a hold.
01:11:18I'm not sure what's going on!
01:11:25This is a good thing!
01:11:27Let's take a look at your face.
01:11:30Look at your face's face,
01:11:32how do you make this beast?
01:11:35You have to do the real beast!
01:11:38You have to do it!
01:11:40I really thought...
01:11:47You can't fight against the enemy!
01:11:59What kind of stone is that?
01:12:01It's so scary!
01:12:03It's scary isn't the stone of the stone,
01:12:05but it's the other thing.
01:12:11The stone of the stone,
01:12:12has destroyed the虚空鏡!
01:12:16I am the king of the army!
01:12:18Let me take a look at the king of the army!
01:12:20I am the king!
01:12:22The king of the army has been forced to fight the army!
01:12:30What do you think of the army?
01:12:36What?
01:12:37The army is in the army!
01:12:41Let's go!
01:13:10蚪蚁
01:13:19八祖敗了
01:13:21这铜关镜如此强横
01:13:23连虚空镜都能抗衡
01:13:24神的八祖活该
01:13:26连姬家也不帮他了
01:13:27最后仅凭他一人
01:13:29自然难以发挥出帝兵全部的力量
01:13:31哼
01:13:33想得出用棺材当兵器
01:13:34叶兄
01:13:35你还真是与众不同啊
01:13:37我看王后
01:13:40整个东荒还有谁敢动你
01:14:12一凡
01:14:13谢谢你
01:14:15谢谢你
01:14:17紫月
01:14:19从今往后
01:14:22没人能再勉强你做任何事
01:14:32你的亲人这件衣服
01:14:36很好看
01:14:40疼儿
01:14:42疼儿
01:14:44疼儿
01:14:44疼儿
01:14:46爹带你回北云
01:14:49无论付出何种代价
01:14:53爹一定会竭尽全力救你
01:14:54爹一定会竭尽全力救你
01:14:55我败了
01:14:57我竟然败了
01:15:01为什么
01:15:03为什么
01:15:05为什么会这样
01:15:05为什么会这样
01:15:10我不会败
01:15:16我
01:15:19绝无可能
01:15:21会败
01:15:22疼儿
01:15:23怎么回事
01:15:24这是什么
01:15:25疼儿
01:15:46根老猫
01:15:48燃祖
01:15:48接受我的力量
01:15:50这不算容易
01:15:52而是融合
01:15:55这是共融的真谛
01:15:56And you will become the leader of the new world.
01:16:02This is not true.
01:16:50啊是太古至尊的心血这永恒蓝镜根本就不是什么大地传承而是邪悟不能让他显示速速终灭死人你
01:17:05Let's go.
01:17:18Let's go.
01:17:38Let's go.
01:17:38Let's go.
01:17:38Let's go.
01:17:40Let's go.
01:17:40Let's go.
01:17:40Let's go.
01:17:41Let's go.
01:17:42Let's go.
01:17:43Let's go.
01:17:43Let's go.
01:17:44Let's go.
01:17:44Let's go.
01:17:59Let's go.
01:18:04Let's go.
01:18:06Let's go.
01:18:08Let's go.
01:18:09Let's go.
01:18:09Let's go.
01:18:10Let's go.
01:18:10Let's go.
01:18:40Let's go.
01:18:41Let's go.
01:18:41Let's go.
01:18:42Let's go.
01:18:42Let's go.
01:19:12Let's go.
01:19:13Let's go.
01:19:14Let's go.
01:19:15Let's go.
01:19:18Let's go.
01:19:31Let's go.
01:19:33Let's go.
01:19:33Let's go.
01:20:03Let's go.
01:20:12Let's go.
01:20:13Let's go.
01:20:14Let's go.
01:20:43Let's go.
01:20:47Let's go.
01:20:48Let's go.
01:21:17Let's go.
01:21:18Let's go.
01:22:05Let's go.
01:22:07Let's go.
01:22:08Let's go.
01:22:49Let's go.
01:23:19Let's go.
01:23:20Let's go.
01:23:22Let's go.
01:23:23Let's go.
01:23:24Let's go.
01:24:21Let's go.
01:24:24Let's go.
01:24:26Let's go.
01:24:28Let's go.
01:25:01Let's go.
01:25:35Let's go.
01:25:36Let's go.
01:26:09Let's go.
01:26:40Let's go.
01:26:42Let's go.
01:26:52Let's go.
01:26:53Let's go.
01:26:58Let's go.
01:26:58Let's go.
01:27:03Let's go.
01:27:33Let's go.
01:27:36Let's go.
01:28:07Let's go.
01:28:07Let's go.
01:28:08Let's go.
01:28:14Let's go.
01:28:17Let's go.
01:28:19Let's go.
01:28:52Let's go.
01:28:52Let's go.
Comments