Oynatıcıya atlaAna içeriğe atla
  • 8 saat önce
The Pendragon Cycle S01E04 (2026) [Full Movie] [English Subs]Full EP - Full
Döküm
03:16A pakt sealed in blood is to be honored, none to death.
03:46You have a pathway, Yedrida, from over that front ladder, foster you a great pathway, from him under.
04:09Hail the Fisher King!
04:13Merlin.
04:18Merlin!
04:40Merlin.
04:55Merlin.
04:56Merlin.
04:57Merlin.
05:01Merlin.
05:12Merlin.
05:16Merlin.
05:28Merlin.
05:31Merlin.
05:33Merlin.
05:47Merlin.
05:49Merlin.
05:59Merlin.
06:00Merlin.
06:02Merlin.
06:05Merlin.
06:06Merlin.
06:07Merlin.
06:08Merlin.
06:08Merlin.
06:09Merlin.
06:10Merlin.
06:11Kona ben ve bu?
06:13Kona bakma.
06:14Bu, Bülent'in
06:17Müyüma neştirebilecek?
06:20Müyüme neştirebilecek.
06:22Kona bakma.
06:27Şarkı söylüyor.
06:29Bu ülkeye yalan zamanı bir davet vermez.
06:33Daha daha kimsiz, daha daha daha şepe.
06:35Daha daha daha daha daha daha kroni.
06:38On a battlefield
06:40All seeking to snatch
06:42What they can, when they can
06:43Without a care for who
06:45Suffers
06:47Until this island is ruled by
06:50One who wields
06:52Both justice and mercy
06:53There will be no peace
06:56Aurelius' life is in danger
06:57Until the kings of Britain recognize his claim
07:02It is my hope
07:04He could find sanctuary here
07:05While I ride to rally what friend we have left
07:08While we
07:09Ride to rally your friends
07:10Uther
07:11To ensure
07:13Merlin is not remiss
07:15Pushing a claim in other courts
07:18Right, Merlin?
07:20Very well, Uther
07:22If you prefer knights in the saddle
07:24To the comfort of Avalaic's palace
07:26You will not be staying then
07:30I'm sorry, Mother
07:32My people have seen enough of war
07:34And death
07:37The High King of Britain
07:38Will be safe within these walls
07:43To a future of peace
08:06我的途を
08:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:30ederim.
11:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:33.
11:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:37.
11:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:52.
12:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:03Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
12:07Morgun.
12:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:17İzlediğiniz için teşekkürler.
16:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:58BirOMiz için teşekkür ederim.
23:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:53Bu, bu müdürlüğünün bir yolu için bir yolu.
26:56Bu, bu bu müdürlüğünün bir kerelerinde de kerelerinde de hizmeti de kerelerinde de kuruluşlar?
27:12Bu, bu müdürlüğünün bir kerelerinde de hizmeti de kerelerinde de kerelerinde de alın.
27:18...sakası için odağımızın başkası bir şey.
27:24Bu sayede ulaşmak için.
27:35Bu, benim için bu yolu, ve bu olayma tarihinde bu.
27:38Bu, bu ve bu ve yemeye başladığı için.
27:45Evet.
27:46Evet.
27:46Ve o sonu var, bu dağda.
27:51Meryur'cın daha çok interested inirken ve bu dağın
27:53ve olaçlarımız var.
27:55Ve o kadar dağıncının başında.
27:58Bu dağıncının başında, bu kadar dağıncının zamanı bir süreçten.
28:05Bu dağıncının başında.
28:07Bu dağıncının bir yeri, Taldrigg.
28:10Ve bu dağıncının altıları,
28:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:12.
34:13.
34:13.
34:13.
34:13.
34:14.
34:14.
34:14.
34:14..
34:14.
34:14..
34:14.
34:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:17.
34:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:34İzlediğiniz için teşekkür ederim..
34:37İzlediğiniz
34:37için teşekkür ederim. İzlediğiniz
34:42için teşekkür ederim. İzlediğiniz
34:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:32You are one man.
40:34You don't even know the country.
40:40I'm not a bit of asking you to put me in the right direction.
40:47I have only one thing to offer my people.
40:51Everything.
41:00Our soldiers cannot ride with you to Riantha.
41:05But perhaps they will escort their princess on a ride through our easternmost holdings.
41:09But we cannot leave our territory, Aurelius.
41:13If you choose to engage the Saxon, you do it alone.
41:34THE END
47:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
48:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
48:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
48:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
48:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
48:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
49:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
50:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
50:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
50:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
50:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
50:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
50:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
50:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
50:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
50:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
52:26My daughter has long had a mind of her own, and I have all but given up, attempting to restrain
52:34it.
52:36But you, who mean to make yourself High King, should know better.
52:41If I do not allow my conscience to guide me, I am unworthy of the crown.
52:48You put my people at risk.
52:50Your people are at risk already, King Everlag.
52:52And we'll be as long as the Saxon have a foothold in this land.
52:56Father, the Britons that survived the raid have been brought to the palace.
52:59I'm needed.
53:09You cannot deliver your people from this threat if you throw your own life away, Aurelius.
53:16A king must sometimes make terrible choices.
53:21It was foolish.
53:23I know.
53:25In truth, I'm not ready for what is ahead.
53:27The battle against Vorting was...
53:30Short?
53:31Decisive.
53:35I have little enough experience with war.
53:37That is abundantly clear.
53:39In truth.
53:42It was your daughter who saved my life.
53:46Yes.
53:48She has a way of doing that.
54:00You showed great courage today.
54:03And a great love for the people you would rule.
54:07My God tells me there is no greater love than the willingness to die for others.
54:22Keep that up.
54:23And you might just become high king after all.
54:35Beer.
54:39A man of his word is King Taldrigg.
54:42Two more western kings to punch the field into Aurelius.
54:46The warbands ride eastward as we speak.
54:48Aurelius' legend grows.
54:50That does your army.
54:52Now you must return to your brother.
54:54Aurelius and I ride north to Gothay.
54:56We must ride alone.
54:59I've not proven myself to be a pleasant enough traveling companion?
55:02Uthar, you have proven yourself a cunning strategist.
55:05And fiercely loyal to your brother.
55:08But you must take caution.
55:10For your loyalty could be your undoing.
55:14More riddles.
55:16Perhaps when we next see each other, we can pick up from where we left off.
55:19I do admit I did underestimate you, steward.
55:23I still think she'll be a flogged for a balance.
55:49It is not safe here in Costa Rica at all.
55:52There must be another way.
56:00There is no other way.
56:03There is no other way.
56:33All doorbellscio.
56:34There is no other way.
56:38We need a vast portal.
56:41There is no other way.
56:44Yes, we need a lot.
57:20Ayrı M.K.
57:23O, yüze.
Yorumlar

Önerilen