Skip to playerSkip to main content
  • 16 hours ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Love me, like me
00:02Hit me, hit me
00:05Love me, like me
00:07Kill me, kill me
00:11I saw I saw, I saw my head
00:14Take it to me, I saw my head
00:16I'm gonna die, I'm gonna die
00:18The next step of the day, I'm gonna die
00:22I saw I saw, I saw my head
00:24My love, I saw my soul
00:26I'm gonna die, I'm gonna die
00:54出始まりよ、さらばまた会いましょうどないマジックに溺れて未完成な私を認めて消えすいメロンフィクション嘘と誠の不可笑出来損ないな愛でも許して構わないこの舞台生き抜いて踏ませるのハイテンション野良い楽なしじゃ大人しくはなれない
00:54Love me, love meガールスタバトルで
00:57Jump me, happyお世話を受かってLove
01:00me, love me愛そう、まみれてJump
01:03me, tell meここを連れ回ってJump
01:07me, tell me愛そう、愛そう、できあって最高のチャインよいつだって騙し、騙しでいいの大将なんて気にしないよ愛そう、愛そう、にもがいて
01:26焼いたら愛そう、風に巻いてバンバース、ワンロー寄れしまいよさらば、また会いましょう
01:56ドラクターの実力があることにあなたが愛そう、彼を持って言い訳にすることも誰もは、彼を持ってそれを愛そう、彼を持ってゆっくり浴びて全力が入れることも定誠されて人生に持って他の道具は人生に三つの代わりを狂げてみんなで
01:59I'm sorry...
02:02...Itatori-kun...
02:08...Chu...
02:42You'rehehe...
02:43change...
02:43Similarly, the substance tends to break through this.
02:47We can't outline that he from here...
02:49...If I kill you...
02:50...Now is it...
02:50...It's exactly impossible, then.
02:53...It's like this type of abuse needed to be able to deploy his body.
03:06Shibuto, what are you really doing?
03:10Anissa, you're a friend of mine.
03:14I'm not sure what you're saying.
03:18I'm not sure what you're saying.
03:20I'm not sure what you're saying.
03:43I'm not sure what you're saying.
03:50I'm sure what you're saying.
03:53Well, that's what I'm trying to do.
03:56I'm trying to keep the body of the body and raise the body of the body.
04:02Unfortunately.
04:03I'm trying to make a move on the counter.
04:07I'm trying to use it for you.
04:10It's a good one.
04:11It's a good one.
04:13It's a good one.
04:15Let's try it.
04:20It's a good one.
04:21It's another good one.
04:22I'm not going to lose.
04:25You're only going to go to the game's you.
04:27But this thing I'm not going to be able to tell you,
04:29I'm not going to have to say it.
04:30It's not going to be too big for you.
04:36You're too much.
04:39I only want you to do so.
04:40I'm really bad.
04:43You're not good.
04:45You've never been the bad kid.
04:47You don't have to worry about it, right?
04:49You should die with your head.
04:50Because of your brothers,
04:53you might have to be with you now.
04:56What?
04:58Did you say that you were so smart?
05:01You're so smart.
05:03You're good or bad,
05:05but my brother is the best.
05:09If I'm sorry for the path,
05:11my brother should be safe.
05:13If I'm going through the path,
05:15my brother should be safe.
05:18If you're strong,
05:20if you're weak,
05:22why would you do that?
05:24Why did you say that I was so smart?
05:26I'll tell you.
05:28I don't have a clue.
05:30I'm wrong.
05:32However,
05:33I don't have to walk in front of my brother.
05:36That's why I'm strong.
05:38I don't have to walk in front of my brother.
05:43I'm sorry.
05:43What am I going through?
05:45I don't know.
05:45Why are you so smart?
05:46I don't know.
05:55What's that?
05:56I don't know.
06:01重力を血液へと変換できる得意体質。
06:06重力が枯渇しない限り湿血死することもない。
06:49マジお前、生地に染み取る血を固定しとんのか?後は分かるな。罪だ。どうやろうな。
07:16俺の術式は、事前に24fpsで作った動きをトレースする。この程度な仕留めやったら問題なく動ける。試してみや。なんで、撃ってこえんねや。これは150年、自らの術式と向き合い続けた長僧のオリジナル。
07:46第1章悪いが、兄弟を愛せなかったお前の気持ちはわからん。
08:12回しも。回しとる行き方が自分をそろlt改善勝負に容赦だもん。辛そうですね、
08:17oursナオヤさん。にっ!見降ろすなや!!
08:26What's that?
08:27What?
08:29What?
08:30Is it such a効果?
08:32It's not a効果.
08:33It's not a効果.
08:36It's a human being.
08:39It's a human being.
08:39It's a human being.
08:40It's a human being.
08:40I'll try it.
08:44Let's try it.
08:51What do you think?
08:54I'll tell you what the pain of your appearance will be.
09:01Jim!
09:03Jim!
09:04Jim!
09:09What's that, Tto?
09:11If you let me talk about her, I'll go back.
09:15Jyn, you are going to live how to live your life. But just for that woman, stop it. You'll die.
09:25Before you talk, you have to stop talking about the weird things. You seem to remember it, the black man's
09:32memory.
09:33You know that you have loved the child, but you don't know what to do with Kauri. But Kauri died.
09:41Father, what are you talking about?
09:57What's that?
10:19What's that?
10:25Ah!
10:30It was 9月頃かな?
10:31Well, I was going to meet you recently. I asked you what I was going to ask.
10:39So, I didn't want to show you a芝居.
10:43A芝居?
10:45I don't want to worry about it.
10:48If I had something to ask you, I would like to ask you a few years.
10:53I'm fine.
10:56What?
10:57Is it a girl's relationship?
11:00Huh?
11:01Yuta, I was going to tell you something.
11:04No, I didn't think I had anything to think about it.
11:09Especially for a year.
11:12That girl is the same as Yuta.
11:13Once again, I'll be able to help you.
11:19Huh? Miguel?
11:21I don't want to meet you.
11:22I just want to meet you.
11:26I told you I had something better to talk about the buildup group.
11:30I was convinced that you were best.
11:34I was just a kid, too.
11:36I didn't want to meet you again.
11:39You're cool.
11:40...So, Iesp I couldn't give you credit for your business.
11:41That's why I killed him once again.
11:45I'm sorry.
11:49No.
11:50Then why am I alive?
11:54It's the magic of your brain.
11:57While you're alive, I healed you.
12:03I thought you were going to be able to do it before.
12:07I don't know how many people can be able to output the human energy.
12:12That's right.
12:14That's right.
12:16I don't know how much you can do it.
12:17I don't know how much you can do it.
12:20I don't know how much you can do it.
12:22I'm sure you're going to be able to do it.
12:28Why did you do that?
12:35I'm sure I'm sure you're going to be able to do it.
12:37I can't do it.
12:40I've always had a great power to take it away.
12:44But I was able to take it away.
12:46If I had to take it away,
12:47I also had a very good power to take it away.
12:50It's not your own power.
12:51Your power is not your power.
12:58You are not bad.
13:05It's not.
13:07It's not my fault.
13:10I'm not...
13:11I'm...
13:11I'm...
13:12What are you doing?
13:19What are you doing?
13:21I'm going back to the call to the call to the call to the call.
13:23The call to the call to the call to the call is緩ido.
13:25I don't know what you're going to do.
13:28I don't have any problem.
13:30I'll just have a conversation with you.
13:32Let's have a conversation with you.
13:34You're not going to be able to accept it.
13:38You're not going to do that.
13:41You're not going to do that.
13:42I killed someone.
13:43You got something that said.
13:46Yep.
13:46It's it's my turn that I killed you.
13:48It's my turn.
13:51You gonna be so damnute.
13:53If you're alone, you'll be free to give it to you.
14:10I'm not a hero.
14:13I'm a sorcerer.
14:15I'm not a human being in real sense.
14:16I'm not a human being.
14:19That's why, I'd never be a human being.
14:24What's that?
14:26I'm not a human being.
14:27But you should...
14:28I'm not a human being.
14:28I'm not a human being.
14:30I'm not a human being.
14:32I'm not a human being.
14:34This is what you do with your actions.
14:37You're going to make it so hard.
14:39First of all, I'll help you.
14:41Take it.
14:46The Kamo-no-Rito-Syukun had been killed.
14:49The killing of the people who were given to you.
14:52It's a death.
14:54It's a death.
14:56It's a death.
14:59I'll tell you.
15:00You need it.
15:08You need your power.
15:43頼む。
15:47板取り。お前の力が必要だ。
15:50オッコツ先輩。
15:53スクナが伏黒で何か企んでる。
16:00渋谷であいつに体を取られたのは、たぶん一度に指を10本食わされたからだ。
16:03俺の中に今、指は15本。
16:08残り5本全部一度に食わされても、体は乗っ取られないと思う。
16:15それでも、もし次俺がスクナと変わったら迷わず殺してくれ。
16:18先輩ならできると思う。
16:19わかった。
16:22ベストを尽くすよ。
16:27シグロ。俺は何をすればいい。
16:31まず光線に戻って、天元様と接触する。
16:37極門教の封印の解き方。
16:42鴨乗りとしの具体的な目的と、今後の出方。
16:43死滅回遊は未曾有の呪術テロ。
16:48事態を収集するには、この2つの回答がマストだ。
16:52この問いに答えられるのは天元様しかいないと思う。
16:55あの人は、つくもさんは知らねえかな?
16:58つくもさんとはもう話した。
17:00これはあの人の案だ。
17:03あの人も今、光線に潜伏してる。
17:06潜伏?
17:09上層部と関わりたくないらしい。
17:13問題は天元様の隠す結界なんだ。
17:18シャッフルが繰り返される千以上の扉のうち、
17:22一つだけが天元様のいる光線群へと繋がっている。
17:28それを引き当てなきゃ天元様に会えねえわけか。
17:34ごめん、伏黒。
17:44ごめん、伏黒。
17:45やっぱ今聞くわ。
17:51釘下げはどうなった。
18:01そうか。
18:04分かった。
18:19その隠す結界とやら、なんとかなるかもしれんぞ。
18:23聞いてたんですね。
18:26どういうことだ、長相。
18:30以前、マヒトがスクナの指と俺たちを盗み出しただろう。
18:34それと同じことをする。
18:45久しぶりってわけでもねえか。
18:47マキ先輩。
18:50ああ、どうも。
18:51マキさん。
18:52もう動いていいの?
18:53おう。
18:55問題ねえ。
18:57火傷は仕方ないさ。
19:00反転術式でも後は残る。
19:04でもさすがは天余呪縛のフィジカルギフテッド。
19:07最後の最後で呪いへの耐性ではなく、
19:10生来の肉体の強度が生死を分けた。
19:13当主のことは残念だったね。
19:16別に競ってたわけじゃないっすよ。
19:17めぐみ。
19:19天元様の結界の話は?
19:22それは…
19:23俺から話そう。
19:27扉から後世宮の途中には、
19:30光線が珠具や珠物を保管しているキコがあるな。
19:34キコには俺の弟たち、
19:39ノーラン層、小層、炭層、酸層、骨層、小層の亡骸がある。
19:42亡骸でも6人も揃えば、
19:46俺の術式の副知的効果で気配くらい分かるはずだ。
19:46グーッ!
19:50それはいいとして、
19:51こいつは誰だ?
19:58とりあえず…
20:00俺の兄貴ってことで。
20:02よーしー!
20:05行こう。
20:10あれだ。
20:11間違いない。
20:12この先に弟たちが眠っている。
20:14開けるぞ。
20:20うん。
20:28降りよう。
20:32奥に光線具へと続く昇降機があるのだ。
20:34調査。
20:38わかってる。
20:39後で迎えに来る。
20:41もう少し待っててくれ。
20:49結婚?
20:50何かあったのかな?
20:52十二年も前の話さ。
20:53今思えば、
20:55全ての歪みは、
20:57あの時始まったのかもしれない。
20:59さあ、みんな。
21:01本殿はこの先だよ。
21:17本殿はこの先だよ。
21:20何もねえ。
21:21これが本殿。
21:23いや。
21:25私たちを拒絶しているのさ。
21:28天元はうつつに干渉しないが、
21:30陸眼を封印された今なら、
21:33接触が可能だと踏んだんだが、
21:34見通しが甘かった。
21:38拒絶されているのは、
21:40私たちではなく、
21:41私か?
21:45戻ろうか。
21:48澄木さんには時間がない。
21:51帰るのか。
21:53初めまして。
21:55全員の子、道真の血、
21:58受胎、クソーズ、そして、
22:00受胎、クソーズ、そして、
22:04スクナの鬱。
22:05詐欺の。
22:19陰りゆく日々に所在ない。
22:22影がひとつうろたえている。
22:23空へはまるで、
22:27許しを買うようで情けない。
22:32蒔いた種が咲き始める。
22:37貴方が冷たくなってゆく 伸ばした手のひらが空を切る 元通りにはなりませんか 押し寄せる波に飲まれてゆく 未来を壊しながら進む 終わりは来るのでしょうか
22:54もし僕が 砕かれて 引き裂かれて 無様に散ろうと思う 何も怖くない だってどうにも空っぽ だからさ 終わりにはきっと必ず この日を消してくれよ もう何も欲しくない
23:19また失くすのが怖いから もうじき朝だというのに 霧は晴れないままだおぼつかないその輪郭を
23:40確かになぞりながら 向かうのさ一つ条件を出させてもらう
23:42六門教の解き方を聞きに来ました 私には挨拶なしかいじゃあ死滅か言う
23:49人類への進化の強制だルール的にも剥奪されると死ぬと思う
23:51俺がスクナと変わったら迷わず殺してくれ死ぬなよ
Comments

Recommended