Oynatıcıya atlaAna içeriğe atla
  • 2 gün önce
The Devil's Doorway (2018) [Full Movie] [Must See]Full EP - Full
Döküm
00:01:26Thomas!
00:01:28Thomas!
00:01:29Thomas!
00:01:29Where are you?
00:01:33Thomas!
00:01:34Father Thomas!
00:01:35Thomas!
00:01:36Where are you?
00:01:39Thomas!
00:01:41Thomas!
00:01:42Can you hear me?
00:01:52Thomas!
00:01:58Thomas!
00:02:01Thomas!
00:02:08Where are you?
00:02:14Thomas!
00:02:20What?
00:02:23What?
00:02:24Look!
00:02:29Look!
00:02:30Look!
00:02:31In this episode...
00:11:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:20Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:11:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:38Or the next.
00:12:40I can surpass that done by human hand.
00:12:44And that goes for the miracles as well.
00:12:48Oh, I've seen moving statues.
00:12:51I've seen her lady herself standing on the white rooftops.
00:12:55Portugal.
00:12:56I've seen water turned into wine.
00:12:59But all the miracles I've seen, John.
00:13:03You need to pay heed to this.
00:13:05Can all be explained by the trickster.
00:13:09Fraud.
00:13:10Just some priest.
00:13:12The magic lantern.
00:13:15But we don't want to believe that, do we?
00:13:17It's more fun, isn't it?
00:13:19Less scary.
00:13:21Isn't it?
00:13:22To believe.
00:13:24Or make ourselves believe that it's something else.
00:13:28But it isn't.
00:13:38What's this?
00:13:39Just listen.
00:13:48So?
00:13:51So what do you think that sounded like?
00:13:53I don't know.
00:13:55Probably some girls up to devilment, no doubt.
00:13:59And do you think the mother superior would let the girls get away with that type of racket at three
00:14:03o'clock in the morning?
00:14:05Well, maybe she's a heavy sleeper.
00:14:22I've already taken samples of the resin at the back of the eye.
00:14:26And they're sitting in a jar in my room with a chemical compound.
00:14:33If the resin is the cause of the blood, then we'll know soon enough.
00:14:40Tonight, probably.
00:14:42In the meantime, ma'am, trying to rule out the possibility of deliberate manipulation.
00:14:49Fraud.
00:14:51By making sure that there's no mechanism or tubing inside the head of the statue.
00:14:58Is that all right?
00:15:00And if the resin's normal, and there's no mechanism in the statue, then what?
00:15:07Well, then I'll just have to figure out how else it could have been done.
00:15:13And would you not be satisfied that it's a miracle?
00:15:15I mean, maybe it is a miracle.
00:15:18It isn't.
00:15:19How do you know?
00:15:21Because it never is.
00:15:25Do you not have any more Sinatra?
00:15:28Blasphemy.
00:15:30Just listen.
00:15:38This is the mass that the Jews used to sing at Tarzan, a concentration camp.
00:15:45But it's a mass?
00:15:46It's not a mass.
00:15:49It's a cry in the dark.
00:15:51Verity was no Catholic.
00:15:54Baptized.
00:15:55But no Catholic.
00:15:57A bit like yourself, would you say, Thomas?
00:15:59Hmm.
00:15:59You're the one who's bootleggin' records with church resources.
00:16:06Women were allowed to sing in mass.
00:16:10Verity wrote to the Pope asking for special dispensation.
00:16:14Huh.
00:16:15So you see, it's a mass, but not a mass.
00:16:20The whole thing is a challenge to the set order.
00:16:24And that's why it's your favorite?
00:16:26I saw a film that you might like, Thomas.
00:16:29Rabble without a cause.
00:16:30It's my favorite because it's beautiful.
00:16:35Maybe it's beautiful because it's challenging.
00:16:38So you're saying that sometimes rules should be broken?
00:16:41Sometimes.
00:16:41Yes.
00:16:42Maybe often.
00:16:45So you won't tell the bishop who used church resources to bootleg your records then?
00:16:49Misuse of church resources isn't the worst thing you could be doing.
00:16:54Oh, it's getting going now.
00:17:03It's the second night at 46 p.m.
00:17:41Hello.
00:17:42Hello.
00:17:45Hello.
00:17:48Hello.
00:17:49Hello.
00:18:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:46Sağlar.
00:22:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:55Maybe it's one of the other girls, father.
00:25:57So, we'll test all the girls, reverent mother.
00:26:01You wouldn't know with them.
00:26:03The only virgins in this home are the statues.
00:26:06And surely the sisters, reverent mother.
00:26:10I do not appreciate your insinuation, father.
00:26:13Nonetheless, every woman of childbearing age in this house must be tested.
00:26:19Nuns included.
00:26:24I'm the one who sent the letter to the bishop, father.
00:26:27The anonymous letter.
00:26:29That's okay, sister.
00:26:32The reverent mother made it really clear that we were not to talk about the statue.
00:26:38But my conscience wouldn't let me keep it, father.
00:26:42And now...
00:26:45It's all.
00:26:46The virgin mother must be very angry with me, father.
00:26:49All right, sister. Take it easy.
00:26:54There are things going on in this house.
00:26:58Like what?
00:27:00John, let me handle this.
00:27:04Okay, sister.
00:27:07I became a nun because God called me.
00:27:11Because the virgin mother called me. Do you understand?
00:27:13Of course.
00:27:14So, if the virgin is making herself known in this place,
00:27:17well, then it's my responsibility to take heed.
00:27:20I'm not here to ignore her warnings, father.
00:27:22Of course I understand that, sister.
00:27:26There is evil in this place.
00:27:28What do you mean?
00:27:32There's a girl in the basement locked up.
00:27:40We're not allowed to see her or to talk to her.
00:27:43Her name's Kathleen O'Brien.
00:27:48Sister, is this girl pregnant?
00:27:56The Bible says
00:27:59If your right hand causes you to stumble,
00:28:02then you cut it off and you throw it away.
00:28:06For it'd be better that you lose one of your members
00:28:08than your whole body go into hell.
00:28:13But what if it's your eyes that have sinned, father?
00:28:16Well, what do you mean?
00:28:17Bearing witness is not a sin, child.
00:28:20It depends on how we act on that.
00:28:25So, sometimes
00:28:27you sin to do good, father.
00:28:30Yes, sister.
00:28:32And, indeed, sometimes we can't do bad
00:28:34without doing good.
00:28:37There are no absolutes in this world.
00:28:41We can only hope that
00:28:42the balance of good outweighs the bad
00:28:45and the end.
00:28:49If thine eyes offend thee, pluck them out.
00:28:55If thine eyes offend thee, pluck them out.
00:28:59Sister.
00:29:02Father, I'm sorry.
00:29:04Father, there is such evil in this place.
00:29:06Sister, it's all right.
00:29:07Father, I'm really sorry.
00:29:09Sister, it's all right.
00:29:10Wait.
00:29:11Sister, wait.
00:29:16No.
00:29:17I am not having you traipsing around
00:29:19disturbing sick women at this hour.
00:29:21You're either taking us down
00:29:22to see this Kathleen O'Brien
00:29:24or we're going to break down the door ourselves.
00:29:27You'll regret that, sharp and quick.
00:29:30You're not prepared for this, father, Riley.
00:29:32But if you want to see,
00:29:34I will show you.
00:29:38Where are we going?
00:29:39The lower infirmary for you asked to.
00:29:42It's where we keep the women who are mad.
00:29:44Some of them are dangerous,
00:29:46so watch yourself.
00:29:58Prepare yourself, father.
00:30:03Thank God.
00:30:05What is this?
00:30:06She's a danger to herself and others.
00:30:09You're more than a child.
00:30:10She's hardly a child anymore.
00:30:13She's laying with a man.
00:30:22You're pregnant, child.
00:30:37What are you crying, child?
00:30:43What are you crying, child?
00:30:45They're lonely.
00:30:48They have no mothers.
00:30:51I want her cleaned up
00:30:53and given medical attention.
00:30:54We forgot to get the girls some proper food.
00:30:58Remove these chains now.
00:31:00I'm not going to ask again.
00:31:02Reverent Mother.
00:31:06Unlock her sister.
00:31:08Reverent Mother.
00:31:09Now, sister.
00:31:13So,
00:31:13As for herself.
00:31:29I'm not a kid.
00:31:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:42.
00:34:44.
00:34:45.
00:34:46.
00:34:47..
00:34:48.
00:34:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:53.
00:35:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:11Çılgın oradan da?
00:35:16Çılgın oradan.
00:35:27Şşşt!
00:35:31Şşt!
00:35:32Şşt!
00:35:33Şşt!
00:35:34Hello?
00:35:37Sıstır?
00:35:38Be quiet.
00:36:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:39:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:39:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:39:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:39:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:41:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:41:23abone olun.
00:41:34abone olun.
00:41:36abone olun.
00:41:38abone olun.
00:42:08abone olun.
00:42:10abone olun.
00:42:22abone olun.
00:42:36abone olun.
00:42:37abone olun.
00:42:38abone olun.
00:42:38abone olun.
00:42:50abone olun.
00:43:01abone olun.
00:43:04abone olun.
00:43:05abone olun.
00:43:15abone olun.
00:43:20abone olun.
00:43:25abone olun.
00:43:26abone olun.
00:43:28abone olun.
00:43:29abone olabilir.
00:43:32We are not letting her die father, we will do what we can
00:43:35But in the circumstances it's highly unlikely she will make it, that's all
00:43:39She's a very sick girl
00:43:42We must try and do what we can for the child
00:43:46There's something going on in this house and you're up to your neck in it
00:43:49I mean to get to the bottom of it and turn that damn thing off
00:43:53She needs to be in the hospital
00:44:02Hello Cathy
00:44:04Hello father
00:44:06How are you today?
00:44:09Sore
00:44:11Hello Cathy
00:44:16How long have you been here Cathy?
00:44:19I don't know father, I can't remember
00:44:23Do you remember the statues?
00:44:26Upstairs
00:44:28I love the statues father
00:44:30The Blessed Virgin especially
00:44:32I pray to her
00:44:36John
00:44:37John
00:44:39I don't like it will I?
00:44:42Blank
00:44:42What Cathy?
00:44:45What?
00:44:46Who doesn't like it?
00:44:48Cathy, is she?
00:44:49What's happening?
00:44:51God almighty
00:44:51God almighty
00:45:00Thomas
00:45:01Thomas
00:45:04Oh my God
00:45:05Oh my God
00:45:21God almighty
00:45:21God almighty
00:45:21You have to be blessed
00:45:22God almighty
00:45:22I am blessed
00:45:25God holy
00:45:29That is my love
00:45:29Mother of God
00:45:30God almighty
00:45:30Lord
00:45:31What is that?
00:45:45Father
00:45:46Lord
00:45:47Lord
00:45:48Lord
00:46:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:44.
00:49:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:59.
00:50:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:13.
00:50:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:36.
00:50:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:43.
00:50:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:30The dead babies, they killed him.
00:51:34Who killed him?
00:51:42What is it?
00:51:45What's this? Have you been to the big father?
00:51:48That's your excuse this time.
00:51:50You're not making sense.
00:51:51Where are all those...
00:51:54Where are all those children?
00:51:58These children? Why, all over the place. America, mostly.
00:52:01That's so.
00:52:04Well, I called the American Adoption Agency. Listed here.
00:52:09So I know, as well as you do,
00:52:12that these records are lies.
00:52:14All lies. Your lies.
00:52:19So where are the children?
00:52:21You tell me, father.
00:52:23You give the impression of a man who thinks he knows what he's talking about.
00:52:27They're dead, aren't they?
00:52:30Are you serious?
00:52:31I'm right, I'm serious.
00:52:33I would appreciate you not swearing at me.
00:52:35I'll damn well swear we're all...
00:52:39These babies were murdered.
00:52:43And their records wiped away.
00:52:47Their little lives wiped away.
00:52:49Murdered by who?
00:52:50By you.
00:52:52And all your...
00:52:54Evil kind.
00:52:56Ha!
00:52:57Glory, lo.
00:52:58But you're a queer one.
00:53:00Ha!
00:53:04All right.
00:53:06I'll tell you.
00:53:08Go on.
00:53:09I sold them.
00:53:11What?
00:53:11It's not unusual.
00:53:13They still go to a good home, don't they?
00:53:16The money to clothe and feed and house these girls has to come from somewhere.
00:53:21And Lord knows the church isn't much of a help.
00:53:25They still go where they're wanted, don't they?
00:53:31You do know I'd be informing the Bishop of this.
00:53:35And all the other evil practices in this house.
00:53:38Whatever you want.
00:53:39But I think you'll be surprised to learn that he's not surprised.
00:53:43Reverend's mother, come quickly.
00:53:45Kathleen has started.
00:53:46Call the doctor.
00:53:47Come back.
00:53:47There isn't time.
00:53:48He said she probably wouldn't survive the birth.
00:53:51Then that'll be the end of all our troubles, won't it?
00:53:58Turn it on.
00:53:59She's not an animal.
00:54:00Get out of here.
00:54:01Have some decency.
00:54:03Get her ready for some physiognomy sister.
00:54:06We need to get her a doctor.
00:54:07Do you think I've never delivered a child before, Father?
00:54:10Get out of here.
00:54:12Stop interfering on woman's business.
00:54:15We'll go and get a doctor.
00:54:17Too late.
00:54:17She'll be done with by then.
00:54:19Thomas.
00:54:21Thomas, you can't leave her.
00:54:22Quickly, John.
00:54:24I'm going to cut the ligament.
00:54:27Hold her, sister.
00:54:31Open your legs, girl.
00:54:33Come on, you've done it often enough before.
00:54:38Think of our Lord.
00:54:41The feeding of the thorns.
00:54:43The precious blood.
00:54:44The nails.
00:54:46Do you not know that suffering is his gift to us, woman?
00:54:51Show some gratitude.
00:54:55By the blood that flows from thee in thy bitter agony.
00:55:05By the scorn so weakly borne.
00:55:11By thy purple robe of scorn.
00:55:17By the thorns that crown thy head.
00:55:23By thy specter of a bead.
00:55:27By thy footsteps, paint and flow.
00:55:33Wade beneath thy crop of woe.
00:55:39By the nails and painter's spear.
00:55:45By thy people's cruel jeer.
00:55:50By thy blood.
00:55:54Who's that damn doctor?
00:55:58I don't think he's coming.
00:56:35Kathleen...
00:56:41Kathleen...
00:56:43Kathleen...
00:56:44Oh, God.
00:56:46Oh, God.
00:56:48Oh, God.
00:56:55Oh, God.
00:56:57Oh, God.
00:57:04Oh, God.
00:57:18Oh, God.
00:57:21Tomasın!
00:57:38Tomasın!
00:57:40Tomasın!
00:57:42Tomasın!
00:57:44Tomasın!
00:57:45Tomasın!
00:57:51Tomasın!
00:58:19Adam.
00:58:20Gideon!
00:58:20Gideon!
00:58:24Geliyip!
00:58:32Gideon!
00:58:36Gideon!
00:58:42Gideon!
00:58:44Gideon.
01:03:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:05:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:05:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:05:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:05:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:05:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:05:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:06:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:06:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:06:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:06:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:06:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:06:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:06:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:06:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:09:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:09:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:09:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:49.
01:10:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:54.
01:10:55.
01:10:56.
01:10:58.
01:11:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:11:06.
01:11:07.
01:11:08.
01:11:09.
01:11:10.
01:11:11.
01:11:12.
01:11:14.
01:11:15.
01:11:16.
01:11:17.
01:11:18.
01:11:19.
01:11:20.
01:11:20.
01:11:21.
01:11:22.
01:11:23.
01:11:25.
01:11:26.
01:11:27.
01:11:28.
01:11:28.
01:11:29.
01:11:29.
01:11:30.
01:11:31.
01:11:32.
01:11:33.
01:11:33.
01:11:35.
01:11:36..
01:11:37..
01:11:37..
01:11:38..
01:11:40.
01:11:40H.
01:11:41H.
01:11:41H.
01:11:42H.
01:11:46H.
01:11:46H.
01:11:48H.
01:11:50H.
01:11:54H.
01:12:16H.
01:12:18H.
01:12:21H.
01:12:22H.
01:12:23H.
01:12:39H.
01:12:40H.
01:12:41H.
01:12:42H.
01:13:18M.K.
01:13:51M.K.
01:14:24M.K.
01:15:04M.K.
01:15:19M.K.
01:15:22M.K.
01:15:32M.K.
01:15:35M.K.
01:15:35M.K.
01:15:36M.K.
01:15:37M.K.
01:15:47M.K.
01:15:50M.K.
01:15:51M.K.
01:15:51M.K.
01:15:53M.K.
01:15:53M.K.
01:15:54M.K.
01:15:54M.K.
01:15:55M.K.
01:15:55M.K.
01:15:56M.K.
01:15:56M.K.
01:15:58M.K.
01:15:58M.K.
01:15:59M.K.
01:16:02M.K.
01:16:03M.K.
01:16:04M.K.
01:16:04M.K.
01:16:09M.K.
01:16:10M.K.
01:16:11M.K.
01:16:12M.K.
01:16:19M.K.
01:16:20M.K.
01:16:20M.K.
01:16:21M.K.
01:16:21M.K.
01:16:22M.K.
Yorumlar

Önerilen