00:00A Comissão Europeia está a preparar as bases técnicas e jurídicas para efetuar o primeiro
00:05pagamento à Ucrânia, ao abrigo do empréstimo de 90 mil milhões de euros, assim que a Hungria
00:11levantar o seu veto, na esperança de proteger o orçamento do país, devastado pela guerra
00:16de cortes dolorosos.
00:17O Executivo revelou na quarta-feira o primeiro de quatro documentos que sustentam o programa
00:23de assistência.
00:36A dotação para 2026 será de 45 mil milhões de euros.
00:41Os restantes 45 mil milhões serão atribuídos em 2027, mesmo que os pagamentos possam continuar
00:48para além da data limite.
00:50No entanto, por enquanto, o primeiro-ministro húngaro, Viktor Orban, está a bloquear esta
00:55ajuda financeira devido a um litígio relacionado com o oleoduto de Rusba.
00:59Kiev afirma que a infraestrutura está gravemente danificada e precisa de ser reparada após
01:05um ataque com drones russos, enquanto Budapeste afirma que foi deliberadamente encerrada para
01:11influenciar o resultado das eleições de 12 de abril.
01:17A Europa está a mudar dos modelos tradicionais de ajuda para parcerias com a África orientadas
01:23para os seus interesses.
01:25Isto acontece num contexto de tensões políticas e numa altura em que a União Europeia procura
01:31o que domina de parceria mútua, assente na cooperação em matéria de defesa, no desenvolvimento
01:37de competências e no reforço dos laços no setor energético.
01:41Para os líderes africanos, as parcerias criam oportunidades a nível interno e externo.
01:46As you grow, what was fit for purpose yesterday may not be fit for purpose today.
01:55And so there is need for constant conversation taking place as to see how best do we proceed
02:05for a situation that becomes a win-win situation.
02:12There are several levels of this kind of partnership.
02:17For example, Europe trades amongst themselves more so, way by far more than Africa trades amongst themselves.
02:27And we are saying economic integration on the continent should be pushed as much as we have bilateral agreements
02:38with nations outside that continent.
02:41And so whether you're talking about the free trade on the continent, we need to find ways
02:48of facilitating the implementation, faster implementation of such.
02:55No mês passado, Kaya Kalas visitou os estados da África Ocidental, Nigéria e Gana, onde
03:00assinou a primeira parceria de segurança e defesa entre o país e o bloco sobre o contraterrorismo
03:06e segurança marítima no Golfo da Guiné.
03:08Perante a crescente concorrência de Washington, da China e da Rússia, os decisores políticos
03:13afirmam que era uma questão de tempo até a Europa alterar a sua abordagem.
03:16Eu acho que nós devemos, hoje, revisar nossa política com os países africanos, sair de
03:28esta política de apoio ao desenvolvimento que é passada, que é usada, que não tire
03:35para as consequências de realidade concreta.
03:40E nós devemos, claramente, do côté europeu, assumir que nós temos desinteres na África,
03:47porque o desenvolvimento e a prosperidade no continente africano determina o desenvolvimento
03:54e a prosperidade na Europa.
03:55Durante décadas, a Europa tem sido um parceiro fundamental para a África, prestando apoio
04:01à ajuda ao desenvolvimento e moldando os quadros de governação.
04:04Mas os críticos afirmam que o modelo está desfasado da realidade atual.
04:08Em meu atual, vamos dizer, entendimento, as pessoas ainda estão vivendo no passado.
04:14Eles não estão vendo o futuro.
04:17É sobre a localidade e a capacidade de facilitar o brilho entre África e Europa.
04:26E não é só sobre investimentos, sobre imagina os melhores produtos e serviços,
04:32mas simplesmente facilitar o intercâmbio intercâmbio.
04:59Uma multidão reuniu-se em frente ao cinema Babylon em Berlim, manifestando-se contra as
05:04ações de Israel na faixa de Gaza.
05:07Exibiam faixas e cartazes que pediam um boicote até lá vivo.
05:12O motivo era a visita de uma figura proeminente e controversa do movimento pró-palestiniano,
05:18a relatora especial da ONU, Francesca Albanese.
05:22Em entrevista à Euronews, abordou a nova pena de morte imposta por Israel aos palestinianos
05:28condenados por ataques mortais.
05:30Imagina os palestinianos introducerem a pena de morte para os israelis.
05:36Seria um choque.
05:38Seria um choque.
05:39Mas hoje nada choque de qualquer um, porque os palestinianos foram tão dehumanizados
05:45em esta parte do mundo, e não só em Israel,
05:51que o que aconteça a eles é quase justificado.
05:54Porque, mesmo quando eu estava controlando a mídia alemã,
05:57eles chamam de pena de morte para terroristas.
06:00Como você dá para chamar a população de terroristas?
06:04Com o início da guerra no Irã, a situação no Médio Oriente e arredor está a agravar-se cada vez
06:10mais.
06:10Conflito no qual o governo alemão, segundo o albanese, desempenha um papel decisivo.
06:17Estou alertando contra o risco de uma guerra regional por três anos,
06:23porque eu sabia que isso sempre foi um dos objetivos de Benjamin Netanyahu, em particular.
06:39Uma questão que também é alvo de críticas recorrentes na Alemanha.
07:10Os Estados Unidos levantaram as sanções contra a presidente interina da Venezuela, Delcy Rodrigues.
07:17A medida é vista como mais uma prova de que a política venezuelana chegou a um entendimento com Donald Trump
07:24para que o país rico em petróleo procure estreitar laços com Washington após três décadas de hostilidade.
07:31Rodrigues saudou a decisão numa publicação instando o homólogo norte-americano
07:36a retirar também outros indivíduos e entidades venezuelanas da lista negra dos Estados Unidos.
07:42Rodrigues foi sancionada pela primeira vez em 2018 durante o primeiro mandato de Trump.
07:49Foram congelados todos os ativos que detinha nos Estados Unidos
07:52e proibiram-na de fazer negócios com empresas norte-americanas.
07:57Na altura, Washington acusou-a de enriquecer as custas do povo venezuelano
08:02e de desempenhar um papel na erosão da democracia.
08:05No entanto, três meses após a captura de Nicolás Maduro, Washington passou a vê-la como parte da solução.
08:12A administração Trump acredita que Rodrigues poderia ajudar a abrir os vastos setores mineiro e petrolífero da Venezuela
08:20aos investidores norte-americanos sem a necessidade de uma reformulação completa do sistema político do país.
08:28A Alemanha e a Itália propuseram bloquear os operadores estrangeiros de stablecoins na União Europeia,
08:35a menos que os seus países de origem cumpram as normas regulamentares do bloco.
08:40Esta medida poderá impedir algumas das maiores empresas de criptomoedas
08:45de aceder a um dos maiores mercados financeiros do mundo.
08:47As stablecoins são criptomoedas concebidas para manter um valor fixo,
08:52estando normalmente indexadas ao dólar ou ao euro.
08:55São garantidas por dinheiro real mantido em reserva,
08:58de modo a permitir aos detentores levantar o seu saldo a qualquer momento.
09:02A proposta também daria aos reguladores um botão de emergência.
09:07Se a transferência de reservas de uma stablecoin falhar,
09:10se o emitente violar gravemente as regras do seu país
09:13ou agir contra os interesses dos detentores de tokens na União Europeia,
09:17a Autoridade Bancária Europeia teria de proibir a stablecoin.
09:20A proposta refere-se à estabilidade e soberania da União Europeia,
09:25sinalizando que se trata de uma medida tanto geopolítica como financeira.
09:32A Ópera Nacional da Grécia apresentou uma nova produção de Ana Bolena,
09:37de Gaetano Donizetti, com encenação de Temelis Glinatsis.
09:42A famosa obra do bel canto romântico centra-se nos últimos dias da rainha Ana Bolena,
09:47à segunda das seis esposas de Henrico VIII.
09:50A Ópera estreou em 1830 no Teatro Carcano, em Milão.
09:54A atual encenação destaca o contexto histórico e a dimensão política das personagens,
09:59bem como a violência e a arbitrariedade do poder.
10:39A personagem principal é interpretada por Maria Kozovitsa,
10:44que assume um papel particularmente exigente.
10:47A Soprano de 30 anos estudou no Conservatório Real da Antuérbia.
10:51Eu acho que é uma pessoa que deixou o estigma disso na Anglicia histórica.
10:56E eu acho muito grande, muito grande, muito importante para fazer um papel importante.
11:03A verdade é que o papel de Ana Bolena é um papel muito grande,
11:07é um papel técnico e arquivo e arquivo.
11:10E, claro, existem as arquivo de arquivo, como a Scala,
11:14e outros outros trabalhos de arquivo, que arquivoam o papel,
11:17que, para mim, foram feitas embalas,
11:21mas me ajudaram a entender que, para que o papel de verdadeiro papel,
11:25eu preciso colocar o meu papel de verdadeiro,
11:28para que o meu papel de verdadeiro,
11:28para que o meu papel de vida,
11:31para que eu não vou tentar fazer apenas uma antigação
11:35dos ensinamentos que estão sendo feitas para esse papel.
11:39Tchau, tchau.
Comentários