- 21 minutes ago
Arafta - Episode 97 (English Sub)
Category
📺
TVTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:34Transcription by CastingWords
00:01:43Transcription by CastingWords
00:01:43Transcription by CastingWords
00:01:48Elim Warrior
00:01:58The 쓸 Kekatu
00:01:59is Very close
00:02:00Nazi
00:02:01Nazi
00:02:02Nazi
00:02:05Nazi
00:02:18Cevap ver bana!
00:02:20Sen karışma Mercan!
00:02:23Artık çok oldun!
00:02:24Çoktan karıştım bile!
00:02:26Sevdiklerime zarar vermekten bahsediyorsun!
00:02:30Ya sen, sen nasıl nezili işbirliği yaparsın bana yaptıklarını duymadın mı onun?
00:02:38Mercan, sevgilim...
00:02:40...bana bir selam yok mu?
00:02:45Kapa lan çeneni!
00:02:47Kapa!
00:02:54Baba, baba lütfen teslim ol!
00:02:57Eğer cezanı çekersen...
00:03:01Belki...
00:03:03Belki bir şansımız olabilir bak lütfen!
00:03:12Baba!
00:03:42What happened Haydar?
00:03:44You're a good friend.
00:03:47It's not possible.
00:03:50You've heard of Merya's voice, you've heard of Merya's voice?
00:03:57It's not possible.
00:04:02You've heard of Merya's voice.
00:04:13Humouh humouh olmuş.
00:04:18Hey, gidi günler he!
00:04:21Sen şimdi ateşi de affedersin.
00:04:28Bana bak! Sakın böyle bir şey yapmayacaksın.
00:04:31Eğer karar değiştirirsek...
00:04:33Kes saçmalamayı.
00:04:37I feel like it was a little bit
00:04:38I talked to you
00:04:55I know that you were not going to do it
00:04:59I was not going to do it
00:04:59I know what you were
00:05:02Why did you say that you didn't say that Ateş?
00:05:05I'm going to be a need for a need.
00:05:10I'm going to say that.
00:05:14Why did you say that you didn't say that?
00:05:19I was born in my life.
00:05:22We had a good day.
00:05:26I didn't say that I didn't say that.
00:05:30Don't do it, I don't have a any hope, can I help you?
00:05:39I don't think it exists.
00:05:44Why, why, why are you doing this?
00:05:49Look, why both...
00:05:51But...
00:05:51...but they won't relax.
00:05:55She will not get me...
00:05:57...but they won't get me anymore?
00:05:59...
00:06:02...
00:06:03It will rest.
00:06:06...
00:06:07...
00:06:09...
00:06:09...
00:06:09...
00:06:11We will not be able to get us.
00:06:16We will not be able to get us.
00:06:18As long as we will not be able to get us.
00:07:09We will not be able to get us.
00:07:09We will plan to get us.
00:07:15We are not going to be a miracle.
00:07:18We are not going to be able to live.
00:07:23We have to be able to live.
00:07:23You are not going to be able to get some things.
00:07:27I have to get some things to do, is it?
00:07:30I will be able to do it.
00:07:35I will not be able to get a little.
00:07:40I had no idea.
00:07:43It's been a very nice day.
00:07:47I have been a very nice day.
00:07:48I have been a very nice day.
00:07:49I'm going to give myself a good day.
00:07:51What do I have been waiting for you to come here?
00:07:59I'm going to give you a good day.
00:08:00No, no.
00:08:02No, no.
00:08:03No, no, no.
00:08:09It's just a dream.
00:08:09You see, I remember.
00:08:15Ateş, the light of my heart came to me.
00:08:17We can do that.
00:08:19We can do that.
00:08:21Bekleyin.
00:08:22He said, I remember.
00:08:29Bekleyin.
00:08:30Beklemekle
00:08:32geçti ömrüm
00:08:33Yari yollarını gördük ama boş verelim yiyelim, kendimizden geçelim.
00:08:54Tövbe tövbe, iyice kafayı sıyırdık herif.
00:09:18Ayşe hanım.
00:09:31Maliye sırtınızı dönmeyin.
00:09:36Siz ana oğulsunuz et tırnaktan kopmaz.
00:09:39Ne olursa olsun kavga etseniz de darılsanız da kopamazsınız.
00:09:44Malik öfkeli ama geçecektir.
00:09:48Siz de Mali'yi bırakıp gitmeyin, Malik çok üzülür.
00:09:51Neden bunu yapıyorsun?
00:09:56Seni istemediğimi biliyorsun.
00:10:02Oğlunla evlenmemen için her şeyi yaptım.
00:10:07Biliyorsun.
00:10:10Niye bana iyi davranıyorsun?
00:10:12Başka türlüsü olmaz çünkü.
00:10:17Siz büyüğümsünüz.
00:10:20Mali'nin annesiniz, onu büyüten kadınsınız.
00:10:26Size saygı duymam için bu kadarı yeterli.
00:10:38Bu olanlara inanamıyorum Mercan.
00:10:41Cemal anlattı şimdi.
00:10:43Ya neler yaşıyoruz biz?
00:10:45Bilmiyorum Demet.
00:10:48Ne yapacağımı da bilmiyorum.
00:10:50Tek bildiğim ayakta kalmamız gerektiği.
00:10:57Babam sevdiğim adamı tehdit ederken ben de bir köşede oturup izleyemem.
00:11:05Acaba düğünü mü erteleseniz?
00:11:08Yani ne bileyim daha mı rahat edersin acaba?
00:11:14Ben de korkuyorum Mercan.
00:11:18Hayır Demet.
00:11:20Biz mutluluğumuzu yeterince erteledik başkaları için.
00:11:25Artık kimsenin engel olmasına izin vermeyeceğim.
00:11:36Ben yine de tedbiri elden bırakmamak gerek diyorum.
00:11:45Neyse benim yapacak işlerim vardı.
00:11:48Gideyim.
00:11:49Tamam.
00:11:59Mercan.
00:12:02Demet belki haklı olabilir.
00:12:04Düğünü ertelesek mi?
00:12:06Ben de birkaç gündür bunu düşünüyordum zaten.
00:12:09Olmaz.
00:12:10Düğünü ertelemek onları istediklerini vermek olur.
00:12:14Bunu yapmayacağız.
00:12:16Yani sadece erteleyeceğiz.
00:12:19Ortalık durulduktan sonra yine düğünü yaparız.
00:12:22Hem sen düğün istemiyordun. Ne oldu şimdi?
00:12:26Artık istiyorum.
00:12:27Sen geleceğimizi bizden çalamayacaklar dediğinde haklıydın.
00:12:33En mutlu günümüzü elimizden almalarına izin vermemeliyiz.
00:12:38O gün 187. gün.
00:12:43Bizim için çok anlamlı.
00:12:46Her şeyin biteceğini düşündüğümüz gün...
00:12:49...yap yeni başlangıçlar yapacağız.
00:12:52Hem sen baştan çıkarmıştın beni bu düğün dernek işleri için.
00:12:55Şimdi de vazgeçirmeye çalışıyorsun.
00:13:00Bu işte bir terslik yok mu sence de?
00:13:05Ben sana verdiğim hangi sözden döndüm Mercan Hanım?
00:13:11İyi bir koca böyle olmalı zaten.
00:13:19Sen nasıl bir şeysin böyle?
00:13:22Nasıl bir şeymişim ben?
00:13:31Bambaşka.
00:13:37Herkesten başka.
00:13:40Eşsiz.
00:13:44Cesaretini biliyorsun beni.
00:13:49Ve bu benim çok hoşuma gidiyor.
00:13:57Korkmamayı öğretti hayat bana.
00:14:01Yani aslında korkuyorum da...
00:14:04...sadece korkularımın beni daha da güçlendirdiğini fark ettim.
00:14:11Teslim olmayıp kafa tutmak gerektiğini.
00:14:18Korkusuz prensesin benim.
00:14:21Sen yine de tedbiri elden bırakma.
00:14:24Tek başına dışarı çıkma.
00:14:26Sonra odaları...
00:14:27...kilitlemek zorunda kalmayayım seni yine.
00:14:31Baş üstüne efendim.
00:14:39Efendim Yaşar.
00:14:45Tamam ben ona bakacaktım zaten bilgisayardan.
00:14:49E mail atmıştım zaten.
00:14:54Bekle bir saniye.
00:14:56Benim bir yukarı çıkmam gerekiyor.
00:14:58Tamam.
00:14:59Geldim dur.
00:15:00Bakacağım.
00:15:07Buyurun komiserim.
00:15:10Dinliyorum.
00:15:20Zerra.
00:15:20Kızım bak bu Kınay da düğündü derken...
00:15:22...iki ayağımız bir pabuca girecek.
00:15:24Kalkileri bugünden kontrol etmek lazım.
00:15:29Ya anneciğim ya.
00:15:31Sen gidince nasıl yapacağız biz buraları?
00:15:34Sen ne güzel şey yapıyorsun.
00:15:37Bu çorba da oldu.
00:15:39Dur bakalım tadına nasıl oldu?
00:15:44Gel bakalım.
00:15:45Gel bak bak bak bak.
00:15:49Hani tuhaf koktu burnuma ya.
00:15:52Ne koktu kız?
00:15:56Hıh.
00:15:57Bisküvi olmuş daha.
00:15:58Daha bak hele bak.
00:16:00Yok anneciğim sağ ol.
00:16:01Allah Allah.
00:16:02Ne var ki bunda?
00:16:08Bana bak sen az önce de miden bulanaydı.
00:16:13Kız Zehra sen gerçekten hamile olmayasın.
00:16:16Ay aman anne ya.
00:16:18Şimdi boş yere heyecanlanma yani.
00:16:20Midemi falan üşütmüşümdür ben.
00:16:23E iyi.
00:16:24Tamam işte.
00:16:25Bir doktora falan git bakalım.
00:16:26Hem oraya gidince bir kan testi de yaptırırsın he.
00:16:30Ya da dur.
00:16:31Berat'ı arayalım o.
00:16:33Gitsin o ezdaneden ayrıca şu şey var ya.
00:16:35Böyle iki çubuklu testler var ya kız.
00:16:36Ona bakarsan böyle bekleriz başında bir mi iki mi diye.
00:16:39Anne dur şimdi Berat'ı falan karıştırma.
00:16:42Diyorum ya sana bir şey yoktur yani.
00:16:44Olsa anlarım ben.
00:16:45Cık.
00:16:45Yok anlamayabilirsin.
00:16:47Yani bazen öyle oluyor.
00:16:49Ben tecrübe konuşayım burada kız.
00:16:51Sen bana güven.
00:16:52Gidelim o testine he.
00:16:53Böyle bakarız dizilerdeki gibi aile heyecanla bekleyin.
00:16:57İki tane mi oldu tek mi oldu?
00:16:58Hangisiydi he?
00:17:00Ya anneciğim hadi biz işimize devam edelim.
00:17:02Bitirelim hadi hadi.
00:17:03Hadi.
00:17:04Aldım alalım testi.
00:17:05He.
00:17:05Aldıralım merhaba.
00:17:06Oy.
00:17:07Torun geleyim.
00:17:08Dur bakayım dur ben anlarım.
00:17:09Dur bakayım.
00:17:12Oy.
00:17:13Valla bebek var Zehra.
00:17:15Ben sana diyeyim.
00:17:16Ben bileyim he.
00:17:17Allah.
00:17:18Rabbim sen dualarımı kabul eyle inşallah.
00:17:21Torun geleyim torun.
00:17:22Oy ben onu nasıl severim.
00:17:25Oy oy oy.
00:17:27Oh.
00:17:28Çok şükür hadi inşallah.
00:17:33He.
00:17:33Hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı.
00:17:34Alsın mı testi?
00:17:34Hadi arayalım beni.
00:17:35Ya anacığım dur.
00:17:36Dur dur anacığım.
00:17:37Hadi işimizi halledelim biz.
00:17:39Tamam tamam işimizi halledelim.
00:17:40Dur bakayım bir daha.
00:17:48Ah.
00:17:54Okay, thank you
00:17:59Polis is looking at her place, there is no way, there is no way
00:18:04Actually, Aydan and Nezir in the same way, they know what they are
00:18:08One of them is the other one
00:18:13The two of them, they don't have anything to say
00:18:14I've seen a lot of people in the world.
00:18:17They were told they could have an idea of a bunch.
00:18:21Oh, I've got a bunch of the packs.
00:18:23I'll see you.
00:18:30Cemal...
00:18:31...this is how it works.
00:18:34You know it's a good thing.
00:18:37You know you're good.
00:18:39You know.
00:18:40I'm not sure.
00:18:41But I am not sure.
00:18:45Our job has gone on the road.
00:18:49We are being born.
00:18:52We don't want to see our children in our house.
00:18:53And we can't stand by our children.
00:18:57We are going on the road for our children.
00:19:00This is a big deal.
00:19:07Our children brought to the house for our children.
00:19:09I'll have the heart to stop the magic.
00:19:12And this is the right thing.
00:19:13We will be thinking about the truth.
00:19:13I'll be able to do it.
00:19:26I'll be able to do it.
00:19:29I'll send it.
00:19:31Okay, okay.
00:19:32Tamam.
00:19:41Hayatının tadını çıkar Ateş.
00:19:44Çünkü geri sayım başladı.
00:19:47Ölümün çok yakın Ateş.
00:19:49Çok!
00:19:55Kutluğumuzu bozmalarına izin vermeyeceğim.
00:19:59Onların yüzünü güldürmeyeceğim.
00:20:02İstediklerini alamayacaklar.
00:20:31İstediklerini alamayacaklar.
00:20:34O elindeki ne öyle?
00:20:40Fotoğrafları çerçevelettirdim.
00:20:42Hiç konuyu değiştirme.
00:20:43Çok güzel olmuş.
00:20:44Ya çok güzel olmuşlar.
00:20:46Sen benim damatlığımı görmüştün ama.
00:20:49Aynı şey değil.
00:20:51Damat gelinliği göremez.
00:20:53Nereye asalım bunu?
00:20:55Neden göremezmiş?
00:20:59Çünkü düğüne kadar beklemen gerek damat peki.
00:21:02Kusura bakmayın.
00:21:03Gel bakalım.
00:21:07Buraya güzel olur.
00:21:08Burası en uygun yer bence.
00:21:12Ben seni bilmeden bir ömür beklemişim.
00:21:15Biraz da bilerek beklerim.
00:21:16Solum yok.
00:21:40Çok güzel oldu.
00:21:44Bu seferki gelinlik beyaz ama değil mi?
00:21:47Geçen seferki gibi siyah değildir herhalde.
00:21:50Gerçi o da çok güzeldi.
00:21:53Bilemem artık.
00:21:55Sürprizlere açık ol.
00:21:56Bunu öğrenmek için düğün gününe kadar beklemekten başka şansın yok.
00:22:00O güne kadar da beni kızdırma derim.
00:22:02Yoksa kaçabilirim düğünden.
00:22:03Öyle bir şey asla olmaz.
00:22:06Nereye gidersen git.
00:22:09Yollar, mesafeler, insanlar.
00:22:11Hiçbir şey beni durduramaz.
00:22:14Tabii tabii.
00:22:15Gözlerin kapalı bile bulursun sen beni.
00:22:18Bulurum tabii.
00:22:19Bağla hadi.
00:22:21Şaka yapıyorsun herhalde.
00:22:23Hayır çok ciddiyim.
00:22:25Bağla gözlerimi.
00:22:28Gel.
00:22:30Bağla.
00:22:57Nereye kaçarsan kaç bulurum seni.
00:23:03Kokunun önemi.
00:23:41Dünyanın öbür ucuna da gitsen.
00:23:43Seni bulurum.
00:23:48Biz artık iki ayrı insan değiliz.
00:23:51Biriz.
00:23:59O yüzden ayrılsak da.
00:24:01Birleşmeye yazgılıyız.
00:24:24Mercan'a bakmıştım da ben.
00:24:28Benim de biraz işim vardı inşallah.
00:25:07Ben hallettim.
00:25:13Bir şey.
00:25:15Benim midem kazındı da bir şeyler almaya geldim.
00:25:19Yani yemek şeyde olur diye.
00:25:22Mutfakta olur diye.
00:25:23Tabii canım.
00:25:24Yani yemek.
00:25:25Mutfakta olur başka nerede olacak ki.
00:25:28Hem bir ne zaman burada eminim çok güzel şeyler hazırlanmıştır.
00:25:33Sana afiyet olsun.
00:25:49Sana da bir şeyler hazırlayayım mı?
00:25:52Birlikte yeriz burada.
00:25:56Olur.
00:26:13Olur.
00:26:16Beğendin mi gerçekten?
00:26:19Beğendim.
00:26:20Hem de çok beğendim.
00:26:23Peri kızı gibi olacaksın düğünde.
00:26:29Yaptığım yanlış iyi bir şeye vesile oldu en azından.
00:26:33Bak aşkı buldun.
00:26:36Ateş.
00:26:38Ateşi iyi bir adam.
00:26:43Ne oldu şimdi anne?
00:26:45Niye ağlıyorsun?
00:26:46Ne bileyim kızım.
00:26:48Yaşlandıkça daha duygusallaştım herhalde.
00:26:52Her şeye ağlar oldum.
00:26:58Ateşle ilk evlendiğin gün geldi aklıma.
00:27:02Ne kadar bencildim sana karşı.
00:27:11Düşündükçe çok üzülüyorum.
00:27:15Sana yaptığımız çok acımasızlıktı.
00:27:19Çok hata yaptım ben Mercan çok.
00:27:28Şimdi tek istediğim şey beni affetme.
00:27:32Ne olur be ya.
00:27:40Anne.
00:27:41Herkes hata yapabilir.
00:27:43Ben seni affettim zaten.
00:27:46Pişman etmeyeceğim seni.
00:27:49Eksik bıraktığım her şeyi tamamlayacağım.
00:27:54Babana da boşanma davası açacağım.
00:28:03Anne benim sana bir şey söylemem gerek.
00:28:07Ne oldu kızım?
00:28:12Babam.
00:28:15Babam hapishaneden kaçmış.
00:28:18Ne?
00:28:20Nasıl?
00:28:22Emin misin Mercan?
00:28:23Ateşi telefonda tehdit etti.
00:28:26Emek kaçtı ha?
00:28:28Ne kız yapar bunu?
00:28:30Ben şimdi gidip onu bir arayayım da bir de bana anlatsın kaçmak.
00:28:34Nedim ne?
00:28:35Ya arayamazsın telefonun yanında değil ki.
00:28:37Tabii ya.
00:28:38Aklıma kaldı bende.
00:28:40Sen de böyle aradı falan deyince.
00:28:43Ama gör bak.
00:28:45Ne yapıp edip beni arayacak o.
00:28:47O zaman görecek dünyanın kaç bıçak olduğunu.
00:28:53Korkma kızım.
00:28:55Hiçbir şey yapamaz o sana.
00:28:57Korkma.
00:28:58Korkmuyorum.
00:29:00Yetti de arttı artık yaptıkları.
00:29:02Bundan sonra yanında ben varım.
00:29:07Ben nasıl bu kadar kör, nasıl bu kadar vurdum duymaz yaşadım.
00:29:40Müzik
00:29:53I heard that you didn't go to the house with a boy.
00:29:56Get to the house.
00:30:01Senden emir alacak değilim ben.
00:30:04Benden emir alacaksın.
00:30:07Mercanl'yı kaçırdın.
00:30:10Why would you like me bIrIim !!
00:30:13withation Länder ?
00:30:18So I've stayed in love with time
00:30:19I don't know anything
00:30:19No?
00:30:19I worked with a lady
00:30:21candid haven about me
00:30:25Oh Punch nam
00:30:26returned to No Ouad
00:30:33ne��q
00:30:35What...
00:30:36Ha?
00:30:40Bana bak!
00:30:42Kapanla delik istemiyosan kapot en el.
00:30:48Senin kızın rahattusuyo şu anda Avrupa'yı turluyorduk.
00:30:52O ne yaptı?
00:30:54Tutturdu ateş ateş ateş ateş.
00:30:57Ama dur!
00:30:59Hem de sola da benim olacak.
00:31:02Onla da o zaman keseceğim o hesabı.
00:31:03Okay, let's do this. Let's do this.
00:31:06Let's do this. Let's do this.
00:31:07Let's do this.
00:31:09Yeah!
00:31:10Let's do this.
00:31:12Let's do this.
00:31:15We'll be able to take this.
00:31:20Hey!
00:31:23Hey!
00:31:24You're a very good guy.
00:31:27You're a very good guy.
00:31:33Ateş'in kaderi benim elimde.
00:31:36Geri sayım başla Kuy.
00:31:40Tik, tak, tik, tak, tik, tak, tik, tak, tik, tak, tik, tak, tik, tak, tik.
00:32:29Ben de seni buldum bak.
00:32:33Buldum.
00:32:35Bahçedeki mutfağa uğradım. Fırından yeni çıkarmışlar o derece yani.
00:32:40Al.
00:32:46Çok güzelmiş.
00:32:48Çok güzel gerçekten. Çok acıkmışım.
00:32:52Sen ne yapıyordun burada?
00:32:55Zahide Hanım AVM inşaatı için çalışmaları yollamıştı. Onlara bakıyordum.
00:33:04Ben bir şeye odaklanamıyorum bu ara.
00:33:09Annenin haberi var mı?
00:33:14Az önce söyledim.
00:33:19Babama boşanma davası açacakmış.
00:33:23Af da diledi benden.
00:33:41Ne oldu bu ayrılsın?
00:33:45Bu mutluluktan biraz da aslında bu.
00:33:50İlk defa hissediyorum anne şefkatini.
00:33:57Bir yanım eksikmiş hep onu fark ettim.
00:34:02Çok güzel bir şeymiş anne şefkat.
00:34:10Öyledir.
00:34:26Öyledir.
00:34:34Hem ağlarım hem yerim diyorsun ha?
00:34:39Stresten hep. O yüzden.
00:34:43Ben şu organizasyon suyumasını bir arayayım.
00:34:45Çiçekleri seçmemi istemişler.
00:34:47Onları hallederim.
00:34:51Sen bana getirmemiş miydin o poğaçları?
00:34:54Nereye?
00:34:58Öyledir.
00:35:13Öyledir.
00:35:27Biraz daha koyayım mı?
00:35:30Yok.
00:35:31Bu bile çok fazla geldi bana.
00:35:34Abi Nazım yine döktürmüş çok güzel olmuş.
00:35:36Evet.
00:35:37Bir Nazım da döktürmüş yine.
00:35:40Annem de güzel yapardı bu yemeği.
00:35:43O da domatesini bol koyardı böyle.
00:35:52Son zamanlarda onları çok düşünüyorum.
00:36:01Eğer yaşasalardı tüm bu olanlar öyle mi olurdu diye.
00:36:12Allah rahmet eylesin.
00:36:16Abin.
00:36:20Abin.
00:36:21Babam zor adamdı.
00:36:24Ama annem melek gibiydi.
00:36:32I was gonna be very impressed.
00:36:36I was very surprised.
00:36:41I was thinking about being a good a year.
00:36:45I was really surprised about being a good a year.
00:36:49I was very surprised, but I was really surprised.
00:36:53I was surprised.
00:36:55I was surprised.
00:36:56I was surprised if I could have a good one.
00:36:57Yeah, I'm just gonna stay there.
00:37:01You are a little.
00:37:06Affeders.
00:37:12Is this not a piece of shit.
00:37:15I'm not a piece of shit.
00:37:16I don't think you are a piece of shit.
00:37:18You have a piece of shit.
00:37:19I am a piece of shit.
00:37:34And then we were, Ateş was, I was saying to you.
00:37:40If you were, we can't say anything.
00:37:43You didn't have any relationship with Aile?
00:37:56I have no idea of a family.
00:38:01Three, four years old, I was a kid.
00:38:06They were in the house.
00:38:06They were in the house.
00:38:08I'm sorry, I don't want to remember.
00:38:21I don't want to be a kid.
00:38:23I know that I can't find.
00:38:26It's not a nightmare, I know that I can't find anything, I know.
00:38:34I mean, you know what you're doing, that's how you can find yourself.
00:38:39You know what I'm saying, you know what I'm asking.
00:38:43You know what I'm asking, you know what I'm asking, you know what I'm asking.
00:38:53I'm not sure that I was going to do that.
00:38:55I'm not sure that I was going to do that.
00:39:02We were looking at her,
00:39:04we were looking at the fire with the fire,
00:39:06but we didn't get out.
00:39:11Is it possible to be the same?
00:39:14Are they going to pay off or are they going to pay off?
00:39:17Whether it's a god...
00:39:19...maisley,
00:39:21...asuk their life...
00:39:22...or they were killed...
00:39:23...I don't know...
00:39:26...I don't know...
00:39:30...I can't talk about...
00:39:33...I'll tell you, thank you for it...
00:39:35...I'm sorry...
00:39:53Oh, he's going to find out where he came from.
00:40:03He's worried about what he's going to do.
00:40:06Yeah, okay.
00:40:09You know what I mean?
00:40:09You know what I mean?
00:40:10You know what I mean?
00:40:11You know what I mean?
00:40:11You know what I mean?
00:40:13You know what I mean?
00:40:17乗ING'le bir meselesi yok ki zaten.
00:40:19Yani inşallah kimseye bulaşmadan yakalanır bir an önce.
00:40:22Ki zaten Ateş Beyler peşinde.
00:40:26Yani ya polisler ya bizimkiler.
00:40:28İkisinden birisi yakında bulur onu.
00:40:30E tabii canım.
00:40:32Ya orası o ile.
00:40:34Zaten bu kötü kazandım zannederken kaybeder.
00:40:39İnşallah onun dayağı bir taşa dolanacak ama tez vakitte inşallah ya Rabbi.
00:40:45Inşallah.
00:40:46Oh my God.
00:40:48Don't worry about it.
00:40:49Look, Ateş Bey'ler is a police officer.
00:40:53You're right, you're right, you're right.
00:41:02Ayşe Hanım,
00:41:03you're welcome.
00:41:05Come on, come on.
00:41:08Come on, come on.
00:41:11You're welcome.
00:41:15Hoş geldiniz.
00:41:17Hoş geldiniz.
00:41:17Hoş geldiniz.
00:41:19Kızım bir çay dolduralım Ayşe Hanım.
00:41:24Hayır.
00:41:25Sağ olun.
00:41:28Ben,
00:41:29çay için gelmedi.
00:41:35Özür dilemek için geldim.
00:41:53Bu defa gerçekten özür diliyorum.
00:41:58Ben doğru yaptı zannettim ama...
00:42:02Hata etti.
00:42:15Aranıza,
00:42:17girmeyeceğim.
00:42:23Affedin.
00:42:36Ne bu?
00:42:38Yeni oyun mu?
00:42:40Malik.
00:42:43Aslında sana çok inanmak isterdim anneciğim biliyor musun?
00:42:47Ama bunca olandan sonra çok zor.
00:42:58Yani söylediklerim doğru mu, yalan mı?
00:43:02İnan bilemiyorum, seçemiyorum yani.
00:43:06Bilmiyorum.
00:43:09Haklısın.
00:43:12Haklısın.
00:43:12Ben...
00:43:13Olsa ben de...
00:43:15Kendime inanmazdım.
00:43:20Ama...
00:43:22Sen benim...
00:43:24Canımın parçasısın.
00:43:27Affed.
00:43:28Ben...
00:43:31Ben...
00:43:33Ben...
00:43:57Ben...
00:44:04Mutlaka haberinin haberi olmalı.
00:44:07Tamam.
00:44:09Napet haber almaya bak.
00:44:12Eyvallah.
00:44:15Hiçbir iz yok değil mi?
00:44:18Hiçbir yere sığamıyorum.
00:44:20Ya dur kardeş bulacağız.
00:44:22Bak az önce bana bir telefon geldi.
00:44:24Aydan'ın eskilerinden birini bulmuşlar.
00:44:26Eli kullandıdır.
00:44:27Haber gelir yakında.
00:44:29Ha bu arada...
00:44:31Konaktaki yüvenlikleri arttır demiştin.
00:44:33Dediğin gibi hallettim.
00:44:38Bir bulsak...
00:44:40Telefondan bir şey çıktı mı?
00:44:43Yani...
00:44:43Ondan çok bir şey çıkmaz bence sende.
00:44:45Ümitlenme.
00:44:47Yoruldun sende.
00:44:49Kendine biraz zaman ayır.
00:44:52Ayıp ettin kardeş.
00:44:53Benim zamanla aram epeydir açık.
00:44:59Zamanla aran açık.
00:45:01Demet'le?
00:45:05Demet derken?
00:45:06Evet Demet.
00:45:08Yani...
00:45:09Denk geliyoruz Demet'le arada.
00:45:11Konuşuyoruz tabii denk gelince doğal olarak.
00:45:13Az önce mutfakta bir...
00:45:15Konuştuk.
00:45:16Bir şeyler yer misin falan dedi o yani.
00:45:17Benim çok da bir şey yok.
00:45:19İnsan bu kadar güçlü bir şeye yakalanınca...
00:45:23İlk başta kabullenemiyor.
00:45:29Hatırlasana.
00:45:33Epey direnmiştim benle Mercan konusunda.
00:45:37Ona hislerimi anlamamışken...
00:45:40Hatta kendime bile itiraf edememişken...
00:45:44Sen çoğu şeyi anlamıştın.
00:45:47Ya kardeş...
00:45:48Onunla bunun ne alakası var şimdi Allah aşkına sende.
00:45:57Nasıl bir şey?
00:46:00Yüreğine sor.
00:46:01O bilir.
00:46:02Merak etme.
00:46:04O seni bildiği yoldan götürür.
00:46:08Ya...
00:46:09Olur mu hiç öyle şey?
00:46:10Nezir'in kardeşiyle ben...
00:46:12Hani bana demiştin ya...
00:46:15Duygularında savaşma diye.
00:46:20Sen de savaşma.
00:46:23Kazanamazsın o savaş.
00:46:27Aşk yıkıp geçer.
00:46:30Nezir.
00:46:31Nezir falan dinlemez.
00:46:36Telefonu arıyorlar.
00:46:39Efendim.
00:46:42Tamam.
00:46:43Elinizden sakın kaçırmayın.
00:46:44Hemen getirin buraya.
00:46:45Adam almışlar getiriyorlar.
00:46:47Yürü hadi.
00:46:49Tamam o zaman.
00:46:52Anlaştığımız gibi.
00:46:54Çok teşekkür ederim haberleşiriz.
00:47:00Sağ ol canım.
00:47:02Afiyet olsun.
00:47:03Nasıl gidiyor?
00:47:05Çiçek işlerimde hallettim.
00:47:08Her şey yavaş yavaş yoluna giriyor.
00:47:13Nasıl da yakışıyor sana böyle mutlu olmak?
00:47:16Sana da yakışıyor mutluluk.
00:47:18Gördüm sizi.
00:47:20Mutfaktaydınız Cemal ile.
00:47:23E...
00:47:24Gelseydin?
00:47:25Yok.
00:47:26Zaten ateşin yanına geçecektim.
00:47:28Rahatsızlık vermeyeyim dedim.
00:47:30Ne rahatsızlığım Ercan.
00:47:33Bilmem artık.
00:47:36Aşk olsun ama.
00:47:38Ben de onu diyorum.
00:47:40Olsun artık.
00:47:41Yok canım öyle bir şey.
00:47:43Belki...
00:47:46Ben başka şeyler istesem de...
00:47:49Olmaz ki Ercan.
00:47:52Onca yaşanan şeyden sonra...
00:47:55Abimin yaptıklarını düşününce...
00:47:59Yok.
00:48:01Hem biz...
00:48:03Arkadaşız Cemal ile.
00:48:05Böylese daha iyi.
00:48:07Bir imada da...
00:48:09Bulunmadı.
00:48:11Yok yani.
00:48:13Mümkün değil öyle bir şey.
00:48:17Ama senin başlarda...
00:48:19Ateş için neden olmaz diyordun.
00:48:21Şimdi daha iyi anlıyorum seni.
00:48:26Sevgili arkadaşım...
00:48:28Ben ne dersem diyeyim...
00:48:30Aşktan kaçamadım.
00:48:33Sadece kaçılmaz olanı bir parça geciktirdim.
00:48:37Sen yapma bari.
00:48:39Sen geciktirme.
00:48:41Ya...
00:48:42Ama yani bizim sizin...
00:48:44Gibi bir şey değil.
00:48:45Yani böyle...
00:48:46Mutluluğunu erteleme.
00:48:49Bak biz yanlış ailelerde doğduk evet.
00:48:51Ama doğru adamları sevdik.
00:48:54Hayat sana böyle güzel bir hediye verdiğinde...
00:48:57Onu kaçırmaman gerek.
00:49:18Haydar.
00:49:19Haydar.
00:49:19İnanılmasın benim çocuklar var ya...
00:49:21Bir güzel yemek yapıyor.
00:49:23Baksana şuraya.
00:49:25Lokum gibi yapmışlar yemin ediyorum.
00:49:33Ne oldu?
00:49:37Çok bir sessizsin sen böyle değildin.
00:49:43Bir şeyler olmuş sana.
00:49:53Neyse...
00:49:55Çok yedim.
00:49:58Çocuklar...
00:49:59Bir çay getirsene bana.
00:50:12Hadi.
00:50:17Buyur patron.
00:50:27Ne bu?
00:50:28Çay patron.
00:50:32Ben sana...
00:50:33Kaç kere dedim çay bardağında getir bana şunu...
00:50:36Karton bardakla getirme diye.
00:50:39Götürsün dışarıda bağırsın.
00:50:49Ne yapayım ben şimdi?
00:50:5150 kere dedim karton bardakla değil cam bardakla çay içiyorum diye.
00:50:58Beni anlamıyorlar ki.
00:51:04Ne bakıyorsun?
00:51:09Sen hep böyle manyak mıydın?
00:51:12Yoksa sonradan mı sıyırdın kafayı?
00:51:14Hiç böyle görmemiştim seni.
00:51:17Hiç elma tohumundan çınar ağacı çıktığını gördün mü Haydar?
00:51:21Neysen olsun.
00:51:24Hem...
00:51:25Sen daha iyi bilirsin bu işleri.
00:51:30Ayrıca neyin var?
00:51:32Dalyan gibi adamım.
00:51:35Ne demek istiyorsun?
00:51:40Kıyamam Murat.
00:51:41O da hep senin gibi kötü olmak isterdi.
00:51:46Hem Üzeyyen Hanım da seninle kötülük derecesinde yarışır bir halde.
00:51:53Demek ki anasını çekmiş.
00:51:56Sen bunu nereden biliyorsun?
00:51:58Ben her şeyi bilirim Haydar.
00:52:02Her şeyi bilirim ben.
00:52:03Bir de...
00:52:06Bir de...
00:52:07Bir de...
00:52:07Bir de...
00:52:16Bir de...
00:52:18Yok bu manyakla iş yapılmaz.
00:52:20İyice sıyırmış kafayı.
00:52:34I will see you again.
00:52:35I will see you again, I will see you again.
00:52:52.
00:52:52.
00:52:52.
00:52:52.
00:52:52.
00:52:53.
00:52:53.
00:52:55.
00:53:05.
00:53:05.
00:53:06.
00:53:06.
00:53:06.
00:53:06.
00:53:06.
00:53:07.
00:53:07.
00:53:07.
00:53:07.
00:53:08.
00:53:17.
00:53:19Themys視 paper....
00:53:21...
00:53:22...
00:53:22...
00:53:23...
00:53:24...
00:53:24...
00:53:32He told herself, but she couldn't pay attention.
00:53:34A edition, I forgot you, I forgot what you said.
00:53:37I did not know what you said.
00:53:38I believe I did not know what you said.
00:53:40And I forgot you, I forgot to let you go.
00:53:44You can't do that.
00:53:46You can't do that.
00:53:47Maybe it will come to your heart.
00:53:49But if you're a young man, you can't do that.
00:53:55He will kill you.
00:53:56You say to yourself.
00:53:57I'm going to protect you.
00:54:00I don't have any help.
00:54:02I don't have any help.
00:54:06You can't do this.
00:54:09Maybe it will come to your heart.
00:54:10You can't do that.
00:54:12You can't do that.
00:54:22I'm sorry.
00:54:23I'm sorry.
00:54:25You did that to me.
00:54:28I'm sorry about you.
00:54:28I can't do that, I can't do that anymore.
00:54:31If you're not in love with me.
00:54:33I can't, I can't.
00:54:33I've done that.
00:54:34That's your heart.
00:54:41What do we do for you to be able to do this?
00:54:44We will be able to do this for you.
00:55:05Malik.
00:55:07Oğlum hadi.
00:55:09Öp anacoon'un elini.
00:55:16Öyle aile arasında küslük falan olmaz da.
00:55:20Düşmanlar bile birbirini affedeyin.
00:55:23Sen de daha fazla üzme anacoon'u.
00:55:25Öpelin hadi.
00:55:35Melik haklı.
00:55:43O sevgiyi ilk defa sizde gördü.
00:55:53Ben bozmaya kalktı.
00:56:05Bunu çok önceden yapmam gerekti ama kısmet şimdiymiş.
00:56:30Bu bizim aile yadigar.
00:56:35Annemden bana kaldı.
00:56:50Benden değil.
00:56:52Güzel kızım.
00:57:20Güzel.
00:57:22Güzel.
00:57:33Gel.
00:57:37Güzel.
00:57:39Güzel.
00:57:40Güzel.
00:57:53Müzik
00:57:54Güzel.
00:58:25I don't know.
00:58:29I don't know, okay.
00:58:31I don't know, I don't know.
00:58:35What happened?
00:58:37You are asking me today.
00:58:41I'm having an experience with you.
00:58:44Can't be a brother.
00:58:47I don't know.
00:58:48I'm in the next minute.
00:58:50I will give you an adalety to the rescue.
00:58:56I'm scared from you.
00:58:58I'm afraid of you.
00:58:59Him is a very dangerous.
00:59:01He is a very dangerous figure on your head.
00:59:06In my land like a Raleigha is an Laleigham,
00:59:09it's like nothing.
00:59:11I'm going to imagine that you think about it.
00:59:13You think about it.
00:59:15You think about it.
00:59:19Yeah.
00:59:23I'm going to work in a lot of work, I'm going to work in a lot of work, I'm going
00:59:26to work in a lot of work.
00:59:52I'm going to work in a lot of work, I'm going to work in a lot of work.
01:00:21Haydar nerede?
01:00:28Lan Haydar nerede?
01:00:32Nerede Haydar nerede Haydar?
01:00:35Kaçtı abi.
01:00:52Ah!
01:00:55Ah!
01:00:57Ah!
01:00:58Ah!
01:00:59Ah!
01:01:01Silah almış.
01:01:06Tamam işte bugün bitirelim şu herifin işini.
01:01:08Sen merceni al istediğin gibi herkes kendi yoluna.
01:01:11Ya!
01:01:14Kimse, kimse benim planımı bozamayacak!
01:01:19Ne ateş, ne de Haydar, ne de sizin gibi gerizekalılar!
01:01:23Anlaşıldı mı?
01:01:29Lan!
01:01:32Vaka etsin!
01:01:41Kimse, kimse benim planımı bozamayacak!
01:02:14ettiği
01:02:17B
01:02:19what I want and all the stuff to you
01:02:37I want to talk about a good job
01:02:38get to talk about a time
01:02:42I want to talk about a good job
01:02:43okay, then I'll be there
01:02:43I'll be there
01:02:45I'll be there
01:02:46I'll get you back, I'll get you back.
01:02:48Okay, I'll get you back.
01:02:49Okay, you're back.
01:02:50Okay, I'll get you back.
01:03:15I'll get you back.
01:03:46Baba!
01:03:49Ercan!
01:03:51Ercan!
01:03:54Ercan!
01:03:55Bırak!
01:03:56Tehrik olsun!
01:03:57Ateş!
01:03:58Sakın!
01:03:59Kes sesini!
01:04:00Kes!
01:04:04Sakın!
01:04:06Sakın Ercan!
01:04:08Sakın!
01:04:22Bırak!
01:04:32Dünya fifty.
01:04:44An elkely ameliy AUMUS pajano.
01:04:45Abone olacak!
01:05:32Ateş'in yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun, zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar
01:05:42olun.
Comments