Skip to playerSkip to main content
  • 51 minutes ago
You Are My Fateful Love 2026 Episode 6 | English Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00Oh
00:10Oh
00:11Oh
00:12Oh
00:13Oh
00:13Oh
00:16Oh
00:18Oh
00:39Oh窗台的挂枕放开思念也稀缺而来散不开想与你的手紧握起来
01:03满不雨而海任由风轻轻拨动你顺带猜过的情怀只有你是无法被替代一切依赖谁就变轻快直到马过着
01:26尝尝寻寻以绝的爱一直都为你而存在从心里折腾就现在别猜想爱是现在而成来眼神也加紧出卖
01:29任我们此前却深爱
02:02小到小到小到小到小到小了
02:17zak醒了
02:19
02:20No, no, no, no, no.
02:54I think we have to talk about the performance.
02:58Yeah, I think it's a good idea that we have to talk about the performance.
03:01So what kind of deals do we have for guys?老公,
03:10you, you're in here. Ah? What's
03:14of view? You're in here.
03:17I'm in here.
03:17Oh, right, I'm
03:18just coming to my house.
03:18I'm in here.
03:21Okay.
03:21What's the point of view?
03:24What's the point of view?
03:26What's the point of view?
03:28I'm in here.
03:31I'm in here.
03:32You can't follow me.
03:36Don't worry.
03:37Don't worry.
03:37You're in here.
03:39Tell her I'm here.
03:40I'm going to go to you.
03:41I'm going to go to you.
03:45I'm going to go.
03:46I'm going to go.
03:51That's...
03:51I'm not sure.
03:53I'm already at home.
03:54I'm at home.
03:55I just wanted to think.
03:56I'll give you a little bit more.
04:00You're fine.
04:02You're fine.
04:03If you're in here,
04:04you'll have a lot of information.
04:05I'm going to go to you.
04:09My husband, you're in here?
04:12Oh.
04:13I'm sorry.
04:15I was just going to call my friend.
04:17I'll give you my friend.
04:34What happened?
04:36My friend.
04:38There was a black car in the house.
04:42There was no one in the house.
04:44Can you see the car?
04:47I can't see the car.
04:49But it looks like it's very good to see the car.
04:58This is not a bad thing.
05:01Even if it's a bad thing,
05:02the other person can't be able to do it.
05:03You need to do two things.
05:05First,
05:06you need to send a phone call.
05:10Second,
05:11you need to get your phone call.
05:14Okay.
05:25Do I need you?
05:28I need you.
05:30You can't do it.
05:31No,
05:32it's not.
05:33If you have a lot of people who are in the hospital,
05:35then you don't have to go to the hospital.
05:37Let's go to the hospital.
05:40You say you're going to wash your clothes.
05:43Let me open the door.
05:44You understand?
05:46I understand.
05:47If I open the door,
05:49if the hospital hasn't left,
05:51then you can open the door.
06:05What's wrong?
06:14What's wrong?
06:15Hey.
06:17The phone is in touch with you.
06:20Hey.
06:21You're in touch with me?
06:40You're in touch with me.
06:41Let's go.
06:45Let's go.
06:45Why did you come here?
06:47We didn't want to meet you at the place.
06:50You didn't want to call me at the hospital?
06:53You know I was at the hospital?
06:56That day,
06:57we didn't have a problem with the hospital.
06:58We watched the hospital.
07:01You really care about me.
07:03It's convenient.
07:04I'm going to go first.
07:05I'm going to go outside.
07:07I'm going to go outside.
07:07It's convenient.
07:08Come on.
07:12Come on.
07:14Mr.
07:15Mr.
07:15My husband doesn't have a pair of shoes.
07:17You can wear a pair of shoes.
07:23I haven't met a boyfriend.
07:26Before you go to the hospital,
07:27you don't have to worry about it.
07:32Sit down.
07:33Good.
07:38That's what I...
07:40You can do it.
07:41You can do it.
07:48You can do it.
07:50I'm going to go outside.
07:52You're not a good boy.
07:53You're the one.
07:55You are my...
07:55...
07:55...
07:56...
07:58...
07:58...
07:58...
07:58...
07:58...
08:01...
08:01...
08:01...
08:01...
08:01...
08:02...
08:03...
08:03...
08:04...
08:04...
08:04...
08:04...
08:07...
08:09...
08:10...
08:10...
08:11...
08:11...
08:12...
08:12...
08:14...
08:46...
08:46...
08:47...
08:48...
08:49...
08:49...
08:50...
08:51...
09:23...
09:23...
09:26...
09:26...
09:27...
09:29...
09:31...
09:31...
09:32...
09:33...
10:04...
10:07...
11:39...
11:40...
11:41...
11:41...
11:41...
11:41...
11:42...
11:42...
11:42...
11:42...
11:43...
11:44...
11:45...
11:45...
11:45...
11:45...
11:46...
11:46...
11:46...
11:47...
11:52...
11:52...
12:01...
12:01When his father came to work for a business, he came back with him.
12:05We were two years old.
12:07He was also a part of the university.
12:08He might think that he would be a part of his career.
12:16And in the last few years, he has the meaning of me.
12:21I have a little bit of a social media.
12:23I'm interested in your website.
12:25He found me that you might be mistaken.
12:37How do you know that I am?
12:40When I was in college, you found my computer.
12:43Do you remember that?
12:47I remember that.
12:49I'm curious.
12:49I'm curious.
12:53How many years have you lived?
12:57I like to search for you.
13:00I like to search for you.
13:00The social media and the reality are divided.
13:03What is the difference between the social media and the social media?
13:06Don't worry, I'm not going to lose my mind.
13:09I'm not going to go back home to know this.
13:12I'm going to be able to fix it.
13:16On the social media, there are people who are commenting on me.
13:19And there are people who are commenting on the information.
13:21Is that your police team doing it?
13:24I'm just going to let the team know.
13:26I don't know what the information is going on.
13:30Do you think it's a crime?
13:36Is it?
13:39I'm sorry for you.
13:40I'm going to take a clean clean.
13:42The航空 is closed.
13:44You just want to go to the court.
13:46I'm going to tell you.
13:49Don't worry.
13:50You don't have to worry about this.
13:52You're so busy now.
13:54Don't worry about this.
13:55I'm going to help you with a lawyer.
14:01Yes.
14:02I see that in your report, it's from志坤.
14:06It's from志坤.
14:08It's from志坤.
14:11Yes.
14:12Is he...
14:13Is he a lawyer?
14:16Don't worry.
14:17He's very professional.
14:18He's very experienced.
14:44I've finally found you.
14:47You're a lawyer.
14:50But you seem to have found him.
18:30You don't have to worry about it.
18:32I'm sorry, Mr. Pony. I'll wait for you.
18:35Because of the war,
18:36Mr. Pony Pony won't return to me for the title.
18:40I can't wait for you to wait for me for a minute.
18:44Go on.
18:46Go to the police.
19:05Please, Mr. Pony,
19:06do you have a travel trip to my house?
19:09From the police station to the police station.
19:12From the police station to the police station,
19:14through this?
19:19Thank you for joining me.
19:29Oh, my friend.
19:32Hi.
19:33Oh, I know.
19:35Thanks.
19:36Your friend, I was going to go to the village.
19:39I'll go to my house and send you to the village.
19:44Okay.
19:55Oh, my God.
20:20Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
20:29Can I drive a car?
20:37Ah, ah, ah.
20:44Ah, ah, ah, ah, ah.
20:49You want to go to my house?
20:51If it's not convenient, then I'll go to the store.
20:53I'll go to the store.
20:54It's convenient, it's convenient.
20:55This way.
21:04Take care of yourself.
21:13I'm going to take care of yourself.
21:14This has been a two-day time.
21:16Are you going to see what you're going to do?
21:28It's an accident.
21:31How's it going?
21:33I don't have anything, sir.
21:36I'll wait for you.
22:05I'm going to go to the doctor, please.
22:20I'm sorry.
22:21I don't have a pair of men in my house.
22:23You can just wear a pair of shoes.
22:30You can wear a pair of shoes.
22:41That's where I made a pair of shoes.
22:48My friend is here.
22:57I'm going to take a pair of shoes.
22:58I'm going to take a pair of shoes.
22:59Mr. Chairman, what do you want to drink?
23:01A coffee.
23:02Can I have a pair of shoes?
23:05Okay.
23:06I'll take a pair of shoes.
23:31Three days.
23:32I'm sorry.
23:32She's alone.
23:35My husband will have to come.
23:36What are you going to do?
23:36I'm going to let him go to the bed.
23:55每一次靠近你
24:02谁许梦 谁故意
24:09怕被你看穿
24:13又担心你不懂
24:15心思的隐秘
24:21谁字不答应
24:25谁言万语之意
24:28琢磨我连呼吸
24:33都好像被心事拥挤
24:37喜欢你
24:40是我传说的记忆
24:44怕沉默当伏笔
24:48写在我心里
24:52或许梦一天
24:53不再猜测
24:55浮游的谜题
25:02终会等到你
25:06起来的欢喜
25:23我不敢太亲密
25:31让心动都飙露鱼
25:33让心动都飙露鱼
25:37虽然像这样
25:41默默地守护你
25:44也害怕失去
25:49谁曾经故意
25:53谁假装无意
25:56暗恋像咖啡里
26:02沉默在被滴的汤里
26:05爱你
26:06喜欢你
26:08是我传说的印记
26:12把沉默当伏笔
26:16堆积在心里
26:20想起某一天
26:21不再猜测
26:23浮游的谜题
26:30感谢人生你
26:34给我心跳的勇气
26:59不好意思
27:00不好意思
27:01睡着了
27:02
27:07
27:10刚睡着了
27:13还没吃
27:15挂了
27:22徐律师
27:23你还没吃饭啊
27:27那 要不要先去吃点
27:34太热了
27:38太热了
27:40那要不点个外卖吧
27:43
27:44你不吃外卖
27:47
27:50要不
27:52我给你做点
27:53小艾里有吃的
27:55你看看
27:56能不能凑合一下
28:01不麻烦的话
28:03不麻烦
28:04你来厨房看看
28:06有没有什么想吃的
28:14凑凑食材的话
28:15可以做三明治或者一面
28:17你看看想吃点什么
28:21这个吧
28:26看来你的胃还没有完全熄化
28:30想吃什么做法
28:31炸吧
28:45
28:47太适合炸啊
28:47
28:49他应该是想吃
28:51苏式的猪油年糕吧
29:09齐律师
29:11我换成了苏式的猪油年糕
29:12你在国外
29:13应该不常能吃到吧
29:16谢谢
29:26你怎么知道
29:28我是苏式人
29:33我了解过
29:35网上有关于你的报道
29:40你了解我做什么
29:45就是
29:48对代理律师的基本了解吗
29:50我也知道刘律师是
29:51杭氏人
29:57徐律师
29:59你快趁热吃吧
30:00
30:16吃得这么斯文
30:29是好吃还是不好吃啊你要吃
30:31我 我不吃徐律师
30:34你吃吧 我先去洗碗
30:45
31:01胃口倒是不斯文
31:03看来今天炸得很成功
31:05徐律师
31:07你吃饱了
31:13我还没看
31:19你这几天很忙吗嗯
31:28也没看微信原来不是故意不回消息
31:30我就说嘛 不至于这么小渡机场
31:50
31:51怎么啦
31:58猫罐头我放在厨房下
31:59在厨楼柜里吧
32:01
32:09对那你可这办吧首先
32:11它养猫其次
32:30它养猫不会给猫洗澡所以会给猫洗澡的之人你是说它家里还有别人它有女朋友嗯也可能它平时就是带猫去宠物店洗了不过你说这种情况也是有可能的
32:58好仁宇我需要睡一会儿哦徐律师你在这儿睡吗要不还
33:14噓噓噓噓这么快就睡着了
33:23哦嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯
33:35嗯嗯嗯嗯嗯
33:51嗯嗯
33:53
34:01
34:12
34:26嗯嗯嗯嗯
34:49嗯嗯
35:10嗯嗯嗯嗯
35:21嗯嗯嗯
35:35嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯
35:37.
35:42Peter,
35:43the backstage rate is quite low.
35:47The time on the meet number is just three months.
35:53Are you supposed to eat?
35:54I'm not ready to eat.
35:56Is not tried at all?
35:57I'm still cutting.
35:57females are still cutting.
35:58What's the point?
35:59It's on a turnaround.
36:00The mold is made in the bread.
36:04It's a good taste.
36:05It's a good taste.
36:07It's a good taste.
36:08It's a good taste.
36:10It's a good taste.
36:12It's not a good taste.
36:21There's a story.
36:23I'm going to give you a taste.
36:25Who?
36:26Who?
36:27Why did you give me a taste?
36:28What happened?
36:31I gave him a taste for some of them.
36:33I thought that was a good taste.
36:34Is he funny?
36:35What is he?
36:35What kind of taste?
36:36What kind of taste is he for?
36:38He is a good taste.
36:40And what kind of taste is he?
36:41What kind of taste?
36:42This might not be a good taste.
36:46It is an only thing to find.
36:48That's the truth.
36:56Let me take your bag.
36:57I'll go.
36:59You didn't mean to me, but I don't have any evidence.
37:22What time can I do?
37:25I'm going to come back.
37:26I'm going to come back.
37:30There's a book in the book where it's not going to be written in the book.
37:33It's not the same.
37:35The character of the character is inside.
37:37How can it be written in the book?
37:42I believe the writer is clear.
37:44Now it's just curious
37:46that this book is really the character of the character.
37:49I'm curious.
37:50How are you talking about this?
37:51You know the character of the character in the real world?
38:04The character of the character of the character of the character of the character of the character of the character.
38:09Mr. Chairman, I received the email.
38:14I'm still working on my job.
38:16I'm so sorry.
38:18It's fine.
38:22If you don't sleep, let's talk about the character.
38:26Okay.
38:27Do you have a video?
38:27It's not a video.
38:29I'd like it.
38:40What's this?
38:48Sorry, I'll wait.
38:49I'll follow the information.
38:51Okay.
38:52Okay.
39:02I'm here.
39:05I'm here.
39:10You're in the middle of the night?
39:13Yes, I'm here.
39:16I'm here.
39:16That's what we're going to do with the other day.
39:20Yes.
39:34I'm here.
39:36I'm here.
39:39Let's start from the third stage.
39:43This is the girl who was scared of her.
39:48She was trapped in the art store.
39:51She heard the girl's voice.
39:54She was able to support her.
39:55She was a friend.
39:57She was a friend.
39:57She was not in the other book.
39:59So, she was able to write it out?
40:01The two books are similar to the girl's voice.
40:06The girl's voice is similar to the girl's voice.
40:07She's probably the same.
40:09Did you forget that?
40:13What did you forget?
40:19Did you forget that the girl's voice is turned into Wi-Fi?
40:22The girl's voice is turned into Wi-Fi.
40:24I'm not sure.
40:24I can't hear it.
40:32I've already changed it.
40:35It's okay.
40:36I can hear it.
40:37Okay.
40:38Let's continue.
40:40Next slide.
40:42I have to leave the girl's voice.
40:46I'll never ask the girl's voice.
40:49When you say the girl's voice.
40:50Here, the girl has stayed away from the same thing.
40:52Do you want to move the girl's voice?
40:53I'll try the girl's voice.
40:56Do you think the girl's voice is angry?
41:02Well, she's going to talk to her.
41:04I'm going to leave the girl's voice.
41:05She's to be moved.
41:07Yes.
41:09I hope you want to see the girl's voice.
41:10What?
41:12But the biggest worry for high school is to learn.
41:16Besides this,
41:18why don't you say that?
41:22It's not that high school.
41:25It's not that high school.
41:31That's not true.
41:38It's not that high school.
41:39That's the plan.
41:41It's going to affect the response.
41:45It's okay.
41:46I just want to remind you.
41:48The story doesn't need to continue to change.
41:51So we need to understand the thinking and change the future.
41:54We need to move forward to the future.
41:58Yes.
42:15I'm finished.
42:17I'm going to go.
42:37There's so much rain in the morning, I didn't know how to eat a dog.
43:03Is it him?
43:51I'm sorry.
44:03All of them.
44:50I'm going to go out there.
44:53I'm going to go out there.
45:03I'm going to stop the weather.
45:06Let's continue.
45:09Okay.
45:45To me...
45:56Are you?
46:37How are you?
46:39Mr. Chairman, I'm sorry.
46:41I didn't have to sleep in the morning.
46:44Why didn't you get the phone?
46:47That was when I was sleeping.
46:50Oh.
46:55That...
46:57I'll be right back.
47:04What sound?
47:05The car.
47:09How does the car sound sound?
47:11I'm in the hospital.
47:16Oh.
47:22Oh.
47:27Oh.
47:27Oh.
47:30Oh.
47:36Iは you deserve it to show Intelligence!
47:51I am ka presup설�해요
47:52回想過去的畫面
47:57匆忙卸下的句點
48:01路过多少个日月
48:07没有言语的离别
48:10朦胧实现的边缘
48:15风吹散过往的碎片
48:22思绪弥漫人间
48:25凝结成云烟
48:29随即无声飘远
48:33记忆的每一篇
48:37一泛黄的昨天
48:38翻过只眼
48:43你却也在每个故事背面
48:47不停在浮现
48:50你带着笑的脸
48:52残至瞬间
48:56你来得及留念
49:07记忆的每一篇
49:10一泛黄的昨天
49:12翻过只眼
49:17你却也在每个故事背面
49:21不停在浮现
49:24你带着笑的脸
49:26残至瞬间
49:29没来得及留念
49:40消失在昨天
49:41一泛黄的昨天
49:44凌晨
49:53凌晨
49:58凌晨
49:59凌晨
49:59凌晨
50:00凌晨
50:01凌晨
50:02凌晨
50:02凌晨
50:03凌晨
50:03凌晨
50:04凌晨
50:04凌晨
50:05commit
50:06每个快速
Comments

Recommended