#video #Go East - Episode 3
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00I
03:27It's a good night.
03:28How are you?
03:28You look good?
03:31I'll teach you later.
03:33Do you have money?
03:35What do you think of me?
03:37You're not a good person.
03:39You're a good person.
03:40Now you're a good person.
03:41I'm not a good person.
03:42I'm not going to get you in the same room.
03:47You're not going to be too busy.
03:50The next-up from the old介.
03:52I'm not going to be a good person.
03:54He's very good.
03:54He's my friend.
03:56He's a good person.
03:57You'll pay me for it.
04:00He's not going to break away my eyes.
04:02He's not going to talk to me.
04:04He's going to talk to me.
04:07Wait, wait, wait, wait.
04:08You're a fool.
04:11What's he doing?
04:12I'm a fool.
04:14I'm not a fool.
04:17You remember that
04:19Mr. Kizhou said,
04:21I always thought you were my son.
04:22I'm not a fool.
04:25What?
04:25What?
04:28You have to give me a gift to me.
04:32You can buy two衣裙.
04:33I'm not buying it.
04:35I've already bought it.
04:36You can't buy it.
04:37You can't buy it.
04:38I'll buy it.
04:41I'll buy it.
04:42This is the one.
04:43This is the one.
04:54Thank you, Mr.
04:55Please.
04:57You can buy it.
04:58You can buy it.
05:00It's really nice.
05:01How?
05:03I'm not buying it.
05:04I'm not buying it.
05:05I buy it.
05:05This is the only one.
05:08I will buy it.
05:10If you want to buy it,
05:11I would buy it.
05:12I need to buy it.
05:12For the rest of my family,
05:15I will buy it.
05:15I'll buy it.
05:16That's not enough.
05:17I'll buy it.
05:17Here's what I want.
05:18I'll buy it.
05:20I want to buy it.
05:21I'm not buying it.
05:23I'll be buying it.
05:25But I'm gonna pay the right now.
05:27I think there's no wrong way for me.
05:29What's your name?
05:30There's no wrong way for me.
05:32Um
05:33It's a safe place
05:35It's all good and fun
05:36You can buy everything
05:38You can buy everything
05:38You can buy everything
05:38You can buy everything
05:39You can buy everything
05:41Um
05:42It's not too close
05:44It's close
05:45It's close
05:46It's close
05:47But these are all good
05:49At the time, who knows me?
05:52I'm going to find a doctor
05:53I'm going to find a doctor
05:54I don't want you to eat it
05:58You're good.
05:59You're good.
05:59Yourself
05:59Look, the driver is here
06:01The driver is in the dumpster
06:02Is your hat for his clothing?
06:03It's fine
06:05You're really good.
06:05You're an insider
06:06You're trying to buy every day.
06:10Take care of yourself.
06:12What the carrier of the Soviets
06:13Could you drive?
06:15You're a master,
06:16I'm going to give you the care of the pipette
06:17You are all out.
06:19These are all the other people
06:19We must be at the manager
06:22Oh, you should go through.
06:25I'm going to go to the station
06:26I'll go.
06:26I'll send you a surprise
06:27I'm going to give you a cost of money.
06:29I'm going to give you a cost of money.
06:31I'll take a look at the house.
06:33I'll go to the house.
06:35I'll go to the house.
06:41What's this?
06:43I'm not sure.
06:44You're not sure.
06:46He's been in the house.
06:48He's been in the house.
06:50I thought he was a good one.
06:53He's been in the house.
06:55I'm not sure.
06:56That was so many people who made me here.
06:59I'll see you taking a look at the house.
07:01I'll get the house.
07:02I'm going to give you a box,
07:03box me.
07:03I'm going to get another box.
07:04What?
07:10There's a pizza.
07:13I'm going to give you a bunch of boxes.
07:17I'm going to give you a cup of coffee.
07:18I'll help you.
07:19You're working well.
07:19I'm going to give you a cup of coffee.
07:19I'll get the coffee.
07:20I'll do it in the bowl.
07:21I see you all afternoon.
07:22No no!
07:23I'll change the money!
07:25Just start making the money!
07:28To the wrong place,
07:30you'll see the new one through.
07:31To the wrong place,
07:31you'll see the same thing on the back!
07:31East and the half,
07:32I'll just go to the wrong place!
07:33If I didn't get my money back,
07:37then my wife will come back out.
07:39After that,
07:40I'll take care of my money!
07:40I'll take the money away!
07:42I'll go!
07:44No!
07:45Right!
07:46I'll have to call you again!
07:48Listen to the thing!
07:52Nance!
07:52I'm so sorry, sorry!
07:54You have some difficulty, dude!
07:57I'm vying with you from参军.
07:59It's not a ton of money.
08:02We are a part of the people who are not a week.
08:05We are both!
08:06A spirit!
08:08We are also get the ones.
08:11It's to listen to some things,
08:13and keep the rest of the people.
08:13Keep the rest of the people.
08:14We are all in the evening.
08:17One day in your home will have become the four boys'
08:21It's a good one.
08:27What are you doing?
08:34You're doing so much?
08:35You're doing so much?
08:37We're going to talk about it.
08:41We're going to talk about a half.
08:43We need to do a lot of things.
08:46We're going to talk about a lot.
08:47We don't have money.
08:48We don't have money.
08:50You're wrong.
08:50Hey, hey, hey, hey, hey.
08:52You hear me.
08:53If I'm talking about a word,
08:55I'm telling you to sell your blood to you.
08:59I'm so sorry.
09:00You're still here.
09:01I've already told you this.
09:02You're not in charge of the money,
09:03you'll be able to go to the court.
09:05You're going to try again.
09:06I'll call you to the king.
09:08Don't you rush me.
09:09You're so nice to me.
09:10Don't you?
09:11Don't you?
09:25よし
09:26尴尬
09:27全让人看见了
09:31训练的
09:34再怎么练
09:36也没用
09:40这是又有使团来尝误的了
09:41大都都诚熊回京树植
09:43安修裕带着人去城门口
09:45给他歇风起尘去了
09:46不过人说得也没错
09:48再怎么练也没有用
09:50什么时候啊
09:51你能让安顿风襄大骊这种好差事
09:54露在你们西院头上
09:55那才是你的本事啊
09:59你刚才说想借套宅子是吧
10:01对对对
10:04你们谁要是敢帮他
10:05就别在西院混了
10:07继续
10:08不是 什么玩意儿
10:13你看看好
10:15这个宅子我要了 现在就给你下定
10:25能再帮我添一些家具花木什么的吗放心吧既然是浴池姑娘的朋友有什么要求尽快问问那就谢谢了对了
10:43姑娘把您的那个户籍本笛麻烦让我看一眼这租房的契书啊马上就好给姑娘您这是奴婢入户的集书这上面写着户主是你家主人袁墨
10:51奴婢入户奴婢入户啊你要是想租房买房的话都有你家主人袁墨的印象才可以啊那不信
11:01你自己看袁墨哎
11:07袁墨
11:26你是袁墨啊你哪位啊结家账呗结账啊你家小婢女在我家店铺共花费的这个数拿着你家集数来的要不然我们掌柜的也不敢信呀完了
11:27完了 完了哎跑什么呀钱呢一个小婢女她说买什么你们也敢卖呀啊她买的那些东西
12:05我们掌柜一年卖不出去几家姐别碰这可不是一般的花草你要是被她刺破伤口沾上她的一点点之叶
12:26你就会像被烈火灼烧一样疼痛难解没想到长乐城也有售卖这冬烟特产的蛇蟹美人还有那迷途螺夺名草对我打算在那边种一些家猪桃这样我做养养粉的原料就有了你这
12:28那到底要干嘛呀 阿叔你说呢你是不是听别人跟你说什么我跟你说很多事情它不是你想的那样的那张笛纸它根本就是一个误会我是想帮你的小宝事儿别别别别别别别别别别别别别别别别别别别别别打别打别打别打怕什么
12:30What about you?
12:31You said it?
12:33Why are you listening to me?
12:35I'm telling you a lot of things that are not you thinking.
12:37That's what I'm thinking.
12:38It's a mistake.
12:40I'm going to help you.
12:41I'm going to help you.
12:43I'm going to help you.
12:44No!
12:45No!
12:45No!
12:47What?
12:48He's very cute.
12:49He's never been騙ed.
12:50I'm wrong.
12:51I know I'm not wrong.
12:52I'm not sure I'm wrong.
12:53I'm not sure.
12:55You can't come here.
12:57I don't understand that.
13:00I don't know how you're acting anymore.
13:28I'm the king of this.
13:29I'm the king of this.
13:32He's your king of the king.
13:34I'm going to be responsible for you.
13:36What?
13:37I'm going to be responsible for you.
13:39I'm going to help you.
13:41You have me this king of this.
13:44You will not be able to follow your name.
13:46You will have the power of your own.
13:47I'm going to be able to take care of your own.
13:49I'm going to be自由.
13:53I'm going to thank you.
13:54You're not going to be客气.
13:56I'll take care of my own.
13:58And I'll take care of your own.
14:00If you're going to leave your own,
14:01it will be better.
14:02I'll take care of your own.
14:04You're going to be able to leave it for me.
14:06I'm going to take care of you.
14:08What about you?
14:11I'll take care of this.
14:14The king of the king?
14:17How long?
14:19I'm going to tell you,
14:21I'm going to write it.
14:21It's just one thing.
14:24You're my own.
14:25I'll take care of my own father would me in.
14:25tôi is your own father.
14:28That's what the end of the wall is you?
14:30Who cares?
14:32creatorよ.
14:32That's how easy to do.
14:34The fact is what he is a.
14:36It's too close.
14:38What your dog to do is a different.
14:39That's what I'm going to pay the price.
14:40That's how high quality we are getting paid.
14:41Let's candy pay the price.
14:43What is that I'll buy market.
14:46I don't say he's give this to him.
14:48I won't let you know what I think.
14:49You don't buy a credit trust.
14:51I won't buy that fortune.
15:05So I have no idea.
15:08Then I will give that to you.
15:10I'm not sure.
15:11I'll take it.
15:12I'll take it.
15:14I'll take it.
15:15Here I can't take it.
15:15I'll take it.
15:17I'll take it.
15:17To your next month.
15:21I'll take it.
15:22I'll take it.
15:22I don't want to pay my hand.
15:25I've got my hand in the same place.
15:35Look at my own.
15:37I'm not going to get our men to the house.
15:39We're not going to see people in the same place.
15:42We're not going to be the first one.
15:43It's a lot.
15:45We're not going to do it.
15:46We're going to get it.
15:47What happened to me?
15:48There's a bill.
15:50Here, the bill of money I've got.
15:54I'm going to get this.
15:55I'm going to get this.
15:58Don't you?
16:04You should be responsible to do this.
16:06If you want to do this, please make her better.
16:11The way I can manage.
16:11You can manage her.
16:13My little money.
16:14办多大事 by you
16:18钱不是问题
16:20关键是
16:20安修益已经抢先一步了
16:22钱不是问题
16:23我又不是问题
16:25不过我倒是好奇
16:27王舍人怎么突然开窍了
16:28然后就跟东月亚争争个悔筛
16:31都说这常乐城区大不易
16:33只是我没想到
16:35我们西院的这些人
16:37就快连这么晚杨涛那儿搏不去了
16:41这 安舍人是老常乐了
16:43He is also in our 4th floor.
16:46He is with a lot of people.
16:47He is with a lot of people.
16:48He is from his mouth.
16:51It's not possible.
16:54It's not an old man.
16:56We can find a real man.
17:00One day is 10 bucks.
17:03One year is 3 bucks.
17:06I'm going to leave this crazy place.
17:14It's a good chance to spend money with you.
17:20What's the chance to spend?
17:23You're not going to be with Yui Chihua.
17:25Let's go to Yui Chihua.
17:31Yui Chihua.
17:32Yui Chihua.
17:33She's a good person.
17:34She's a good person.
17:35Thank you, Yui Chihua.
17:37Thank you, Yui Chihua.
17:40What's the name of Yui Chihua?
17:45He's a good man.
17:47He's been a little bit older.
17:47He's been a boy.
17:51He's been a man.
17:53I don't want to do this.
17:57He's a man.
17:59He's been a man.
18:01He's been a man.
18:04I don't want to be a man.
18:05I don't want to be the king.
18:08He has been a man.
18:09I haven't.
18:11He's been a man,
18:11if he landed on my court again?
18:13He said what?
18:15He said he said what is the king.
18:18He said that the whole part of Yui Chihua,
18:19the man just enjoyed Yui Chihua.
18:21That Yui Chihua.
18:22He didn't want to join Yui Chihua.
18:23He was the king of Yui Chihua when I was in Yui Chihua.
18:24He had that much bigger than Yui Chihua.
18:30He said that Yui Chihua.
18:31Nobody knows.
18:32I know.
18:33I'm going to go to the temple.
18:35We have to do it.
18:37We have to do it.
18:37We will take it back to the temple.
18:40We have to do it.
18:40We have to do it.
18:43The temple will not be chosen for you.
18:47Have a good night.
18:48The temple will never be chosen for the temple.
18:57Look at me.
18:58Look at the temple.
19:04This is the temple.
19:06This is the temple.
19:10Well, the temple is the temple.
19:14It's a temple.
19:14This is the temple.
19:16What?
19:16You're right.
19:17You are sure you killed Mr. Long.
19:19I'll see you.
19:21You came here.
19:23When you're left, I'm going to take care of the temple.
19:24I'm going to be in charge of this.
19:24I'm in charge of the temple.
19:26Don't like me.
19:28You're so concerned.
19:29You're a realtor.
19:30If you want to come here,
19:32Let's go.
19:34All right, everyone's going to go.
19:36Good.
19:38My name is Uyuan Gi.
19:39Uyuan Gi.
19:41This is the girl,
19:43who is your girl?
19:44Look.
19:45She's going to play.
19:45No worries, she's going to play.
19:48You're a good man.
19:49You're here for the woman's love.
19:51Thank Uyuan Gi.
19:52That's right, Uyuan Gi.
19:53Uyuan Gi.
19:54Uyuan Gi.
19:59Uyuan Gi.
20:00You're very familiar with your brother.
20:03This is a problem.
20:05You don't want to talk to me.
20:07How could you meet your brother?
20:10I'm just kidding.
20:11You're too怠惧.
20:12I'm not sure.
20:13We're talking about this.
20:14Let's go.
20:17Let's go.
20:18Let's go.
20:19Let's go.
20:21Not really.
20:28It's not important.
20:31Let's go.
20:32Let's go.
20:32Let's go.
20:34I'll do an announcement.
20:35I'll do an announcement.
20:37It's time for the city.
20:41Let's go.
20:42Let's go.
20:47You heard me?
20:49What are you doing?
20:51What are you doing?
20:52You should be able to hear me.
20:54You should be very proud of me.
20:56Leave me alone.
20:58I've never looked so much.
21:00You're just so important.
21:03What are you doing?
21:03You're doing a lot more than me.
21:04I'll do a good job.
21:05You're doing a little bit.
21:07You're doing a lot.
21:10You can't Stop it.
21:21You can do it.
21:22I'm so rich.
21:24I'll go to my house.
21:26I'll go back to my house.
21:27I'm so rich.
21:29I'm not going to go to my face.
21:30I'm not going to go to my face.
21:31I'm sure.
21:36I'm going to go to my house.
21:37I'll pay for my money.
21:42This is not a lot.
21:44It's a lot from me.
21:45We're going to do this.
21:45We're going to go to my house.
21:49Who's doing this?
21:50This is a lot of money.
21:52I can't do it.
21:53Please.
21:56Come in.
22:12Go to the house.
22:14I'm sorry.
22:17I'm sorry.
22:20I'm sorry.
22:20I'm sorry.
22:21I don't have time to do it.
22:23I'm sorry to check my house.
22:24I'll give you a chance.
22:25I'll be careful.
22:25It's a big deal.
22:25I'll do it carefully.
22:27I'll leave it to you.
22:30My brother.
22:32I need to use the tools.
22:34I need to use the tools.
22:34My brother.
22:35I don't know what you're using.
22:38I'm not going to do this.
22:40What?
22:42You're looking for the old man of the old man?
22:44My brother.
22:47It's a horse in the middle of the sea.
22:48It's time to brush the water.
22:50When you brush your hair,
22:51don't be careful to your face.
22:53Okay.
22:55In the city of the Lord, I will take you.
22:57Yes!
23:03This is for you.
23:04I will take you.
23:05You can take your gift.
23:06You are good for me.
23:07I will take you.
23:10I will take you.
23:11I will take you.
23:11I will take you one for this.
23:13Here.
23:13This is for you.
23:14I'll take you.
23:25Wow
23:27Oh
23:29Oh
23:30This thing is fine
23:31Oh
23:35Oh
23:36Oh
23:37Oh
23:37Oh
23:51Get手安置事宜只是个开始冬任能办的我们稀儿一样可以是是老季你认识的牙人多去寻找合适的府邸记手务必要气魄
24:19情報覺醒去打探一下豆腐現卷的喜好製辦府內的家具物品尋找合適的價值修閃府邸你們三個去找些能幹之理的人共大多多使用調查背景務必要可靠鄉先生趕緊自己找空位幹活是來吧來吧
24:21There's no lie, I'm a liar, I'm not a liar, I'm a liar, I'm a liar, I'm a liar.
24:29I'm not going to die here, but I'm getting married for a while.
24:30We're so angry with you.
24:33They're all good on me.
24:35They don't dare come to get me through this.
24:36You can't do it quickly?
24:38Have I been to so long before?
24:39No.
24:40Around me.
24:41We're waiting for half a day.
24:42You've gone more than a lot to do.
24:43What is it?
24:44I'll tell you back to me.
24:45I'll change my car to the Horse at the gates.
24:48Don't change!
24:48Come on, come on, come on.
24:49You what are you doing?
24:54I don't know what he is doing.
24:55Hey.
24:57I told you, it was a gift from the Ulyse Hwa
24:59to write the letter to the letter.
25:01These are the letters.
25:02I'm looking for this one.
25:04I can't see it.
25:06Good-bye.
25:10Oh my God.
25:13My God.
25:16Look at my mother.
25:16These are times.
25:17几天哪 小沈
25:19怎么都变成这样了
25:21袁某兄弟
25:22你是不知道
25:26我这半个月过得是生不如死的
25:28我带着那个江管家
25:31上天入地地看了不下二十道宅子
25:32人家愣是一套没看中
25:34最可气的是
25:36人家今天才告诉我
25:38大杜杜早就心有所属
25:40选好了宅子
25:41今日都住进去了
25:44我这费了多少心思
25:45选了多少绝色婢女
25:49结果不是说人家身家不够清白
25:51就说人家身子苦太弱了
25:54选的工匠又说不食土性
25:55不会养花木
25:56总之没有一处是满意的
25:58可怜我这东奔西奔
26:03我这皮肤都晒满了
26:05可怜哪
26:07一门钱没挣着啊
26:11干的活比原来多了好几倍啊
26:13袁某
26:14你说你当初为什么要跟我们争取
26:16这么棘手的差事啊
26:19怎么还赖上我了呢
26:21咱不怪你
26:22要怪你
26:22水都丧气的干什么
26:25都起来
26:33安置官员
26:35这是我们四方馆的职责
26:37大都督提出任何要求
26:39我们都要配合满足
26:40明白吗
26:42明白
26:43明白
26:43明白
26:43看货
26:46空兄
26:46晓晓晓晓晓晓晓晓晓晓晓晓
26:48晓晓晓晓那什么
26:53大都督都入住了咱俩那账是不该结一下吗
26:54你结给我 我才能结给我家那小婢女呀
26:57等我 发了新缝就给你 新缝
27:02不是 你那点新缝不干什么的呀
27:04你
27:07江管家送来的情帖
27:08明日大都督设开府宴缓带宾
27:11邀请我前去以示感谢
27:13我可以带你去
27:15别闹了
27:16我 我关我什么事
27:17我又不是私房管的人
27:19明日定有美酒
27:28说行啊拿别人的美酒抵自己的账
27:29是吧
27:30王坤吴
27:31王坤吴
27:32你变了吗
27:33那你到底去还是不去
27:39好
27:40你不去
27:42我不是说了吗
27:46欢迎欢迎欢迎
27:48兵器请放这边
27:52御迟姑娘来了
27:53大都督已经等候多时了
27:55来 借一下
27:56兵器请放这边
27:59恶国公身体如何
28:01一切都好
28:02那就好
28:03大都督还想着什么时候能亲自去拜会呢
28:06大都督客气了 里边请
28:08请 里边迎一下
28:12江管家
28:13王摄人
28:14今日多有劳烦
28:16兵器请放这边
28:18好 请 大都督请
28:28大都督
28:30俗下
28:31敬你一杯
28:38这人这么高大不就是大佑人倒像从草原上来的
28:57你猜对了这曹霍本就是墨北人年幼时流落大佑因为汉勇善战成为了大都都的部下现在靠着跟大都都的这层关系不用再打打杀杀了再西市管着所有墨北商人的生命
28:59I think it's the one who is the one who is the one who is the king.
29:02Mr. Dodo, I want you to be able to take your crown of your crowns.
29:07I am so prepared for you to prepare your crowns for your crowns.
29:11That's right.
29:19What are you doing?
29:30这是何屋?
29:31主位,都看看,可有知晓此屋的。
29:37莫非这就是新的返魂香?
29:40正是。
29:44此乃五帝时失传的神秘香料,返魂香。
29:47五帝宠爱李夫人。
29:50李夫人逝世后,五帝命术士染返魂香,
29:54夜夜闻香入眠,以及相思之苦啊。
30:03还有这等稀罕之物。
30:04将五,把它点起来,让各位也都享用享用。
30:10说不定啊,都能梦到个美人儿呢。
30:17知道什么事犯婚相吗?
30:20这古居中啊,记字我。
30:22五帝时啊,西域共返魂香。
30:26这五帝用过觉得好,
30:29这坊间传说就越来越邪乎了。
30:30说什么病者闻之极起,
30:33死者熏之极活什么的。
30:36还好这现场没死的人,
30:39否则该熏活了可就惨了。
30:40嗨,就是个普通香料而已。
30:43这些商人啊,巧立迷目,
30:45为卖个高价嘛。
30:50嗯,
30:53果然有异乡啊,
30:54曹公有心了。
30:56看来,我们今日来着了呀,各位。
30:59啊,
31:00啊,
31:00啊,
31:01啊,
31:01啊,
31:01啊,
31:07真可无美人相伴呢。
31:14曹公莫及。
31:15Oh my god, I'm so proud of my wife.
31:24I'm so proud of my wife.
31:26I'm so proud of my wife.
32:13Transcription by CastingWords
32:37Transcription by CastingWords
32:45Transcription by CastingWords
33:19Transcription by CastingWords
33:26Transcription by CastingWords
33:56Transcription by CastingWords
34:08Transcription by CastingWords
34:17Transcription by CastingWords
34:25Transcription by CastingWords
34:55Transcription by CastingWords
35:26Transcription by CastingWords
35:26Transcription by CastingWords
35:35Transcription by CastingWords
35:37Transcription by CastingWords
35:52Transcription by CastingWords
36:01Transcription by CastingWords
36:06Transcription by CastingWords
36:16Transcription by CastingWords
36:38Transcription by CastingWords
36:42Transcription by CastingWords
36:45Transcription by CastingWords
36:53Transcription by CastingWords
36:58Transcription by CastingWords
37:00Transcription by CastingWords
37:04TranscriptionWords
37:06TranscriptionWords
37:07Transcription by CastingWords
37:38Transcription by CastingWords
38:13Transcription by CastingWords
38:37Transcription by CastingWords
39:15Transcription by CastingWords
39:37Transcription by CastingWords
40:08Transcription by CastingWords
40:21TranscriptionWords
40:25Transcription by CastingWords
40:55TranscriptionWords
41:24TranscriptionWords
41:32Transcription by CastingWords
41:56TranscriptionWords
42:26Transcription by CastingWords
42:29TranscriptionWords
42:30TranscriptionWords
42:32TranscriptionWords
43:06Transcription by CastingWords
43:08Transcription by CastingWords
44:01Transcription by CastingWords
44:05Transcription by CastingWords
45:01Transcription by CastingWords
45:31Transcription by CastingWords
45:37TranscriptionWords
Comments