- 2 days ago
مسلسل قبلة الحورية الحلقة 9 كوري مترجمة
Category
📺
TVTranscript
00:00I can't remember the memories
00:09This is...
00:30Ah!
00:31Ah!
01:03움직이지 마!
01:30Ah!
01:45Ah!
01:51Ah!
01:51Ah!
01:54Ah!
01:55손 들고! 움직이지 마!
02:17멈춰!
02:19멈춰!
02:21한 발만 더 움직이면 손 닿아!
02:27Ah!
02:42Ah!
02:43Ah!
02:44Ah!
02:44Ah!
02:44괜찮아요?
02:45Ah!
02:46Ah!
02:49Ah!
02:49설아씨
02:50이게 어떻게 된 거예요?
02:52Ah!
02:54Ah!
02:57Ah!
02:59Ah!
03:04Ah!
03:06Ah!
03:09Ah!
03:10Ah!
03:12Ah!
03:13Ah!
03:14Ah!
03:15Ah!
03:33Ah!
03:33Ah!
03:34Ah!
03:35Ah!
03:37Ah!
03:38You're wrong!
03:40He's so jealous.
03:42You're a human.
03:43You're a human.
03:50I was a doctor.
03:52I'm a man who was a victim.
03:54I'm a criminal.
03:55I'm a victim.
03:56You're a victim.
03:57I'm a victim.
03:59I'm a victim.
04:04I'm going to go.
04:09Beautiful stranger, say my love.
04:57Beautiful stranger, say my love.
05:25Beautiful stranger, say my love.
05:43Beautiful stranger, say my love.
05:56I don't care about it.
05:58I'll take care of it.
06:01Yes.
06:02Yes.
06:04Yes.
06:04Yes.
06:04Yes.
06:05Yes.
06:07Yes.
06:11Yes.
06:11Yes.
06:13Yes.
06:14Yes.
06:14Yes.
06:15Yes.
06:24Yes.
06:26Yes.
06:41Yes.
06:44Yes.
06:46Yes.
06:47Yes.
06:47Yes.
06:48Yes.
06:50Yes.
07:01Yes.
07:10Yes.
07:12Yes.
07:13Yes.
07:15Yes.
07:16Yes.
07:19Yes.
07:24I'm sorry to her.
07:26I'm sorry to her, but I'm not sure.
07:29I'm sorry to her.
07:33I'm sorry to her.
07:34She's a real man in life.
07:37I'm sorry to her.
07:39I'm sorry to her.
07:49It's not true.
07:50It's not true.
07:52Why?
07:53You don't want to talk about anything like that?
07:55If you want to talk about anything like that,
07:57it's a good thing.
07:59It's a good thing.
08:00If you want to kill someone,
08:02it's a good thing.
08:29What?
08:30What the hell?
08:31What shit?
08:37What not?
08:38What is he going to do?
08:38He's going to kill him then.
08:44If he's going to kill him,
09:08I don't know.
09:23I don't know.
10:16I don't know.
10:48I don't know.
10:49I don't know.
10:50I don't know.
10:58I don't know.
11:04I don't know.
11:05I don't know.
11:07I don't know.
11:09I don't know.
11:33I don't know.
11:41I don't know.
11:58I don't know.
12:01I don't know.
12:06I don't know.
12:07I don't know.
12:08I don't know.
12:08I don't know.
12:09I don't know.
12:11I don't know.
12:14I don't know.
12:14I don't know.
12:23I don't know.
12:46I don't know.
13:01I don't know.
13:03I don't know.
13:04I don't know.
13:08I don't know.
13:17I don't know.
13:32I don't know.
13:34I don't know.
13:36I don't know.
13:36I don't know.
13:40I don't know.
13:42I don't know.
13:44And I can't see you later.
13:48I can't see me later.
13:49I can't see you later.
13:50I can't see you later.
13:52How long was he recording this book?
14:02The other thing,
14:04Paul takes over to find out anything.
14:18The immune system is even harder than me.
14:20I don't know if I can't hurt the brain.
14:21I don't know if I can't hurt my head.
14:26I'm just going to go back to the ground.
14:26I've got to hurt my head,
14:27but it's his core to my strength.
14:31The immune system?
14:32I'm the same.
14:34I think he's gonna be a certain number of times.
14:46I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
15:06빠뜨이 격해지고 우발적 살인까지?
15:12사람에게는 심리적 경계라는 게 있어
15:14특히 범죄를 저지럽을 때
15:17첫 번째 살인이라고 하기엔
15:19너무나 차갛고 실수도 없고
15:21또 무자비하고
15:26가보자
15:28진짜 한절ki 불렀지
15:29지켜보자고
15:30Oh, yeah.
16:19좀 어떠냐?
16:21아직 입을 열지 않고 있어요.
16:28다친 데는 없어요?
16:37잠은 좀 잦고, 밥은...
17:03다른 점 어때요?
17:09별거 아니에요.
17:11그냥 살짝 스친 거라.
17:14죽을 수도 있었어.
17:20안 죽었잖아요.
17:23그래도 병원에 가야지 여길 왜 와요?
17:33백준범은...
17:37어떻게 된 거예요?
17:42설아 씨...
17:48옥시안에서 백준범이 쓰러졌을 때
17:50이수호라는 거 알았던 거죠?
17:54내가 유전자 검사하러 간 사이에
17:56설아 씨 별장으로 끌고 갔고
18:00무슨 일이 있었는지 말해줘요.
18:03별장에 다른 누가 있었죠?
18:05백준범 중인 사람...
18:08봤어요?
18:27다음은 당신 차례인가?
18:35다음은 당신 차례인가?
18:38다른 남자들도 그랬어.
18:42한 설아의 남자가 돼서 보험에 들면...
18:45다음 순서는 당신이겠지.
18:48그렇게 보험에 든 멍청한 남자들...
18:51내가 다 죽였다고.
18:56거짓말.
19:18너무 쉬웠어.
19:21다들 내가 너무 안타깝고 불쌍해서...
19:24뭐든지 다 해준다고 해서...
19:28그런 부모님처럼 해달라고 했지.
19:34보험 들고 죽으라고.
19:43그러니까...
19:46이제 나한테서 떨어져요.
19:56이제 나한테서 떨어져요.
20:19내가 다칠까 봐.
20:21원치 않게 혼자 살아남았지만...
20:26무너지지 않았어.
20:29꿋꿋하게 버텨서...
20:31여기까지 왔어.
20:35당신은 가해자가 아니라...
20:40생존자야.
20:42한 설아가 아닌 짓 아니잖아.
20:44그러니까 포기하지 말고 진지를 말해.
20:46살아남기 위해 싸우라고.
20:49그럼 다 해결할 수 있어.
20:50내가 도와줄게.
20:54당신은 혼자가 아니야.
20:59걱정 마요.
21:04I'll be alive
21:06I'll be alive
21:09I'll be alive
21:10You could hold me up
21:13I need you here to stay
21:17Here is someone who will be here
21:19You're not a person who is there
21:22Hello, hello
21:25I'll be alive
21:27I'm alive
21:33I'll feel you to open your heart
21:37Your heart
21:53I need money.
21:53Pay attention to this one.
21:57I don't care.
21:58You're fine.
22:00I'm fine.
22:01You're fine.
22:04You got to get there.
22:06What with your plan was not at all.
22:07I need to take your property to someone else.
22:11I'm not going to take care of you.
22:13You're not going to lie.
22:15If you're lying, you're lying.
22:17You could even say that you're lying.
22:21You're lying.
22:23You're lying.
22:24You're lying.
22:25You're lying.
22:29What's the case?
22:33Royal auction, Jack Mungi.
22:36I'm sorry.
22:38I'm sorry.
22:43I'm sorry.
22:44How are you?
22:46How are you?
22:48I'm sorry.
22:49I'm sorry.
22:52How are you?
22:55How are you?
22:55Are you sure?
22:59I don't want to believe it.
23:01I'm sorry.
23:03When you know what I'm confused
23:05I'm sorry.
23:06Where is your body-to-date?
23:07What's your body-to-date?
23:09What is your body-to-date?
23:11I'm sorry.
23:13I'm sorry.
23:14You've got to see your body.
23:19You're wrong with your body,
23:21but you're in a mind.
23:24I did get the body-to-date.
23:25You're very weird.
23:31You're too much.
23:33We're doing a job.
23:35You're doing a job.
23:36He's going to get a job.
23:38He's going to get a job.
23:41The chairman is going to take care of the team.
23:45He's going to get a job of the auction image.
23:48We're going to get a job.
24:00I'm going to make this decision.
24:03You can do this for a while, and you can take a closer look at it.
24:17I'm going to tell you what he's going to do with his wife.
24:21I'm going to tell you what he's going to do with his wife.
24:24I'm going to go here.
24:33I won't know.
24:33You still don't know?
24:37If you came back, let me tell you.
24:44He took a tour after a while.
24:47His attitude has turned on.
24:49If he came back to this guy,
24:52he would have been a dreamer.
24:54She's a good girl.
24:56I'm so glad I came up with her.
24:58She is a great girl.
25:00I'm a great girl.
25:02I'm a good girl.
25:04You are a good girl!
25:09You're gonna do it!
25:10You're gonna do it!
25:11I saw her head on my side.
25:16I saw her head on my side.
25:32I can't wait.
25:33I can't wait.
25:41I can't wait.
25:44I can't wait.
26:04What's that?
26:07Soya.
26:11Soya.
26:13Soya.
26:14정서야.
26:45.
26:46.
26:46.
26:47.
26:47.
26:50I have been a person who has been arrested for the loss of his death.
26:53I've had a story to you.
26:58I don't know what to do.
26:59I'm sorry.
27:00I'm sorry.
27:01I'm sorry.
27:03I'm sorry.
27:04I'm sorry.
27:15What's wrong?
27:17I don't know.
27:17I don't know.
27:17I don't know.
27:18Think about it.
27:20If it's a crime, it's a crime.
27:24The evidence...
27:25... is that it's a crime?
27:42Did you see it?
27:43Mr. Kroon, we found the drug on the murders,
27:46I'm using my own drugs,
27:53thanks to the conflict,
27:55Mr. Kroon's blood on the tomb.
28:03He has a human being.
28:04Mr. Kroon's blood on the tomb.
28:05Mr. Kroon's blood on the tomb.
28:07Mr. Kroon's blood on the tomb.
28:09Mr. Kroon's blood on the tomb,
28:13There was no one who had to die.
28:18I'll see you later.
28:20I'll see you later.
28:21I'll see you later.
28:22I can't believe you anymore.
28:26I can't believe you anymore.
28:27Oh, really.
28:39Be careful.
28:41Han설은.
28:43곧 나올거야.
28:46Anshimha진 마라.
28:48가장 유력한 용의자라는 건 변화 없으니까.
28:51불구속 상태로 계속 조사받을거야.
28:53사건 현장에 둔 제가 3자부터 빨리 찾아야 하지 않나?
28:56Well, he's a guy who's a young man who, he doesn't work on it.
29:01He's a guy who caught the guy who is the man who was the one who took my attention to
29:05it.
29:08He's a guy?
29:10He was a person who tested me.
29:14He used this was a guy who started MAR-A-N-A-N-A-N-O.
29:23He was a shocker.
29:28I was going to have a plan for someone who wanted me to do it.
29:32Well, it's an answer to it.
29:34No, it's not an answer.
29:36It was a doubt that it was a doubt about DNA.
29:41But we didn't know that it was a dream.
29:46We didn't know that it was an allergy.
29:47We didn't know that it was an allergy.
29:48We didn't know how to test it.
30:23So I should have discovered what I could see when I felt like something in case of a bad age삶
30:29You're right.
30:44You're right.
30:44It's not a case for the 용의선상.
30:45It's not a case for you to be in a hospital.
31:02I'll go back to you, later.
31:06I'll be back to you later.
31:09And I'll be back to you later.
31:12I'll be back to you later.
31:13I'm going to go back to him.
31:14I'm going to kill you later.
31:29Let's go.
31:52Let's go.
32:01우석 씨도 봤잖아요. 누가 봐도 현행 범인데 날 믿었어요?
32:09미친 놈처럼 밤새 현장을 뒤지고 다니면서 혹시라도 한살아가 범인이란 증거가 나올까 봐.
32:15아... 찾게 되면 어떡하지?
32:20안 했어요.
32:25없애버릴 것 같았거든.
32:30사람을 죽였다도 안 떠나.
32:33옆에 있을 거야.
32:37당신 망가질 거예요.
32:40아니...
32:41이미 망가졌어.
32:52우리 집으로 가요.
32:54설아 씨 집은 안심이 안 돼요.
32:56감시당하던 집이고.
32:57백준범은 이미 죽었어요.
32:59살인범은 살아 있잖아요.
33:12사라 씨.
33:14사라 씨.
33:15사라 씨.
33:28사라 씨.
33:34사라 씨.
33:36사라 씨.
33:40사라 씨.
33:42사라 씨.
33:45사라 씨.
33:49사라 씨.
33:50사라 씨.
33:51사라 씨.
33:53사라 씨.
33:53사라 씨.
33:54사라 씨.
33:55사라 씨.
33:58사라 씨.
33:59Oh, oh, oh.
34:41Oh, oh, oh.
35:01Oh, oh, oh.
35:07Oh, oh, oh.
35:08Oh, oh, oh.
35:14Oh, oh, oh.
35:15Oh, oh, oh.
35:20Oh, oh, oh.
35:27Oh, oh, oh.
35:30Oh, oh, oh.
35:39Oh, oh, oh, oh.
35:45Oh, oh, oh, oh.
35:47Oh, oh, oh.
35:55Oh, oh, oh, oh, oh.
35:58Oh, oh, oh, oh, oh.
36:05Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
36:14Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
38:12설아 첫 남자친구?
38:14예전 설아 생일에 타임스 시켜먹다가 갑자기 수호가 숨을 못 쉬었잖아.
38:19야무새에 땅콩이 들어갔는지.
38:22그때도 설아가 주사와서 깨났었어.
38:24그랬나?
38:27오래돼서 가물가물하네.
38:39어디 가요?
38:45당분간은 여기 있어요.
38:47같이 있기 그러면 내가 딴 데 가 있을게요.
38:50백준범을 잡기 위한 우리 공주는 끝났어요.
38:53이제 그 사람은 없으니까.
38:57백준범 죽인 놈.
38:59그 놈 잡아야죠.
39:01난 오래전에 수호를 잃었어요.
39:06그 수호가 다시 살아 돌아온 것도 놀라운데
39:10나 때문에 또 죽었어요.
39:13설아스 탓이 아니라니까요.
39:22우석씨가 내민 손 잡고
39:24그 손에 기대어 위로받는 건
39:28그건 내 몫이 아닌 것 같아요.
39:34이러지 마요.
39:36네?
39:38그동안 고마웠어요.
39:41날 도와주고
39:43지켜주고
39:46그리고 믿어주서
39:51잊지 못할 거예요.
40:12설씨.
40:14다시 한 번 생각해봐요.
40:16이러면 안 끝나요.
40:17범인 아직 살아있어요.
40:19위험하다고요.
40:20범인이 노리는 건
40:21내 옆에 남자지
40:23내가 아니에요.
40:43stops από.
40:48왼쪽으로
40:50범인 진짜
40:50지낸에 남자지
40:53alt진 Say을
40:58가즈 범인
40:58범인
40:58범인
41:00범인
41:00In a normal life
41:04But the sorrow's day
41:08Every lonely night
41:12Tell me when it ends
41:16Han설아 씨는 정말 다 읽기만 하고
41:18아무런 관련이 없었던 겁니까?
41:21Han설아를 사랑하게 될
41:23다음 남자
41:30보통 비극은 아이가 아니라
41:32어른들이 만드니까
41:36이 정도면 되나?
41:39이런 걸 통 안 해봐서
41:46내가 다칠까 봐
41:48꿋꿋하게 버텨서
41:50여기까지 왔어
41:52당신은 가해자가 아니라
41:57생존자야
42:02I just wanna live
42:05Live a normal life
42:10But the sorrow's day
42:13Every lonely night
42:18Tell me when it ends
42:21이제는
42:22다치지 마요
42:28Will I see the sun
42:32Will I see the day
42:58형님
42:59주연수 주소 땄어요
43:24수석님
43:27오셨어요?
43:29수석님
43:30오셨어요?
43:31I would like to join the team in school, then I'd leave the discussion with the party.
43:37Why are you?
43:39What?
43:40How did he get?
43:41Did you get his last guy?
43:44That person was not dead, so he went for a長.
43:45In any case, he took a while to go to school again.
43:47You can't do that, but you can get a new tenant.
43:50And then, he will find a new guy over here?
43:53He's the one else.
43:55Why are you looking at that, too?
44:02But if you think about it, I'll give you a little bit of a hand if you want to do
44:05it right now.
44:06It's not a lie. It's not a lie.
44:10It's not a lie.
44:11I think it's a lie.
44:13I think it's a lie.
44:47I can't wait to see you in the middle of the day, but I can't wait to see you in
44:57the middle of the day.
45:01Oh?
45:01I've done it for you, I've done it for you
45:04Thank you again, I thank you
45:06You can't do it, you can't do it
45:09It's better to get it
45:11I'll do it for you, I'll do it for you
45:15I'll do it for you
45:16I'll do it for you
45:17It's a gift for me
45:20It's a gift
45:31연습 끝났으면 데려와
45:4015년 전 위작 사건 때 선대 회장님이 날 안쳐냈음 어떻게 됐을까
45:48회장님이 안 믿어주는 바람에 반란을 일으켰고
45:53쩐주들 덕분에 옵션을 먹었지
45:59You had a chance to get a chance to get the chance of the situation.
46:01You're crazy.
46:04You're so pretty.
46:06It's a bad thing, but it's a bad thing.
46:08Even if you're more fine, it's better.
46:19We've got to do it on the other side.
46:21I'm not sure if I'm going to do it.
46:23I'm going to make it all hard training.
46:55I'm going to go to the Bucs.
46:58You're going to go to the Bucs.
46:59You're going to go to the Bucs.
47:01You're going to go to the Bucs.
47:05Then this is another chance to be a different chance.
47:09It's a different chance to be a friend.
47:11A friend of mine.
47:21You know what I mean?
47:26You're not going to go to the Bucs.
47:29You're going to have the Bucs.
47:30You're going to go to the Bucs.
47:32The Bucs!
47:33If I didn't believe it,
47:35I know it's bad.
47:37You have to learn about Bucs.
47:39You're ever going to a Bucs.
47:42You're holding a ring.
47:44You're holding a ring.
47:47You're holding a ring.
47:49You're holding a ring.
47:50Please.
47:57There's a place.
47:59You're house.
48:01You're the car.
48:03You're the man.
48:05You're the man right.
48:13You're the man.
48:14I knew I was a girl.
48:15I knew I was going to get the old car.
48:17I'm not.
48:20You're not.
48:21You're the man.
48:22I'm not a man.
48:23I'm not a man.
48:29The car was not on the brake.
48:32The car was not on the brake.
48:33The car was on the bar.
48:43You guys get out of here!
49:11Ok
49:20You're gone
49:21Heartless
49:21You know what about the last thing?
49:23I'm ...
49:24I was driving the police
49:27...
49:27...
49:27...
49:27I'm moving
49:28...
49:31...
49:32...
49:33...
49:33I'll talk to you later.
49:34If you want to make a decision, it's going to be difficult.
49:38How did you get here?
49:40It's okay.
49:42I'm just going to make a decision.
49:44Did you decide to make a decision?
49:47No, I don't want to make a decision.
49:51Then I'll go.
50:25I'm just going to make a decision.
50:26I'm just going to make a decision.
50:28I'm going to follow you later.
50:32I'm going to ask you a decision.
50:39I had a decision even after that.
50:43You said you'd like to make a decision.
50:45I thought it was a decision.
50:46I thought you'd like to make a decision.
50:48I was doing a decision right now.
50:49I was talking about something.
50:49We had a decision.
50:51I was keeping my decision out.
50:54You're right.
50:55I'm waiting for a decision.
50:56I don't think anyone's going to ask you.
51:00I'll go.
51:09It's a heat-on-dial project.
51:12It's a trade-on community, so we're in a new state.
51:16I'll do it next to you.
51:18I'll do it next to you.
51:19I'll do it next to you.
51:21I can't.
51:23It's okay.
51:24It's not okay.
51:25If you don't have option,
51:26I can't wait for you.
51:28That's why you're trying to get the time
51:30Don't you ever need any time?
51:33You're searching for your life
51:34That's why you're going to keep you on the ground
51:48You can't let go
51:58Out of my darkness, out of my shadows
52:06Whisper a memory of my sparking to play
52:12Has gone, yet if I couldn't say
52:21Silence has run by me
52:26Out of sight
52:39Beautiful stranger in love, like a swan
52:46Over the first, right in the world, this world
52:51There's something in your eyes I can't explain
53:00Beautiful stranger, setting my name
53:29Is it impossible to organize?
53:30I can't explain ChristÍ에만
53:38But then...
53:38No one told me.
53:39The way I can't believe this is in the way.
53:39It's not that way.
53:56So, as a manager of the country,
53:58I have a lot to pick up the list.
54:01So,
54:02I'm
54:03a
54:03a
54:04a
54:04a
54:04a
54:04a
54:04a
54:04a
54:05a
54:05a
54:07a
54:07a
54:10a
54:11a
54:14a
54:15a
54:15a
54:15a
54:16a
54:31a
54:31이게 왜요?
54:32그날 상황에 대해서 좀 설명 좀 해주시죠.
54:36전 평소대로 일했고 나로 설명할 게 없는데요.
54:40서빙한 샴페인은 어디서 가져왔어요?
54:44도우네 씨가 딴 거 맞아요?
54:51성공 검사를 해봤는데 샴페인에서 땅콩가루가 나왔어요.
54:59어떻게 된 일인지 설명을 좀 해주시죠.
55:05변경.
55:07도우네 씨.
55:07기억 안 나요.
55:13그럼 그날 피해자를 따라간 건 기억이 나요?
55:40도우네 씨 업무인가요?
55:43도우네 씨.
55:44아니 무슨 짓을 했냐고 묻잖아요.
56:02도우네 씨 업무인가요?
56:07저기요?
56:08도우네 씨 업무인가요?
56:09길다리 씨 업무인가요?
56:11I don't know.
56:51I don't know.
57:11만약 보험에 들고 일부러 작품을 태우면 그 15억을 고스란히 돌려받을 수도 있겠네요?
57:17범죄자들은 익숙한 수법.
57:19한 번 성공했던 방식을 반복하죠.
57:41범죄자들은 익숙한 수법을 태우면 그 15억을 고스란히 돌려받을 수도 있겠네요.
57:53범죄자들은 익숙한 수법을 태우면 그 15억을 고스란히 돌려받을 수도 있겠네요.
58:01범죄자들은 익숙한 수법을 태우면 그 15억을 고스란히 돌려받을 수도 있겠네요.
58:16범죄자들은 익숙한 수법을 태우면 그 15억을 고스란히 돌려받을 수도 있겠네요.
58:23범죄자들은 익숙한 수법을 태우면ạo이 좋겠네요.
58:44범죄자들은 익숙한 수법을 태우면 그 20억을う고 Xia 새로 발생한 부ilee의 дум으로 어깨지입니다.
58:58Shadows say I cannot hide
59:07Memories burn, I turn inside
59:14The fragile scar I cannot show
59:20But still it grows
Comments