Skip to playerSkip to main content
#ShortDrama #EngSub #FullEpisode #TrendingNow #MustWatch #shortfilm #drama #anime
Transcript
00:00:00Esta noche cumplo 21 años.
00:00:02¡Ay, me duele! Me torcí al tobillo.
00:00:04Te llevaré al hospital tranquilo.
00:00:05Pero hoy es mi...
00:00:06Tu cumpleaños, lo sé.
00:00:07Se suponía que esta noche sería perfecta.
00:00:11Carson Moretti, de la familia criminal Moretti.
00:00:14No te muevas.
00:00:17Piensa, Mia, ¿cómo planeas sobrevivir esto?
00:00:21Déjame ser tu mujer.
00:00:23Fue de mi abuela y ahora es tuyo.
00:00:25Él me ama.
00:00:26Puedo tener lo que quiera.
00:00:27¡Quítale las manos de encima!
00:00:29¿Quién carajo eres tú?
00:00:31Soy su esposo.
00:00:31Es más gentil de lo que dice su reputación.
00:00:34Mia, tú me perteneces.
00:00:36Yo no te pertenezco.
00:00:38En verdad eres muy blandito.
00:00:41Aún te parezco blando.
00:00:42Y si quiero que sea real,
00:00:44la asustaré si le digo que la amé apenas la vi.
00:00:48Eres mi esposa.
00:00:49No te lastimaré.
00:00:51¡No! No irás a ninguna parte.
00:01:06Hoy cumplo 21 años y mi novio Aiden me prometió una noche inolvidable.
00:01:15Aiden, ya casi es medianoche.
00:01:17Sopremos la vela juntos.
00:01:18Toma, toma, toma, toma, toma, toma, toma.
00:01:22Toma, toma, toma, toma.
00:01:23¿Siquiera se acuerda de mi cumpleaños?
00:01:26Chicos, todo el mundo tiene que tener uno.
00:01:28Traje más, Shots.
00:01:29¡Shots!
00:01:30¡Sí!
00:01:32Aiden.
00:01:33Espera.
00:01:34Haré esto primero.
00:01:37No permitiré que tengas tu momento, Mia.
00:01:39Aiden es mío.
00:01:41¡No!
00:01:41¡No, no, no!
00:01:42Pero ya es medianoche.
00:01:44¡Ay, me duele!
00:01:46Jessica, Jessica, ¿estás bien?
00:01:47Creo que él le torció el tobillo o algo parecido.
00:01:50Te llevaré al hospital.
00:01:51Gracias, Abe.
00:01:51Espera, ¿por qué no puede llevarla Nick?
00:01:53¿O alguno de los demás?
00:01:54Sí, puedo llevarla.
00:01:56Mi auto es el más rápido.
00:01:57Pero hoy es mi...
00:01:59Tu cumpleaños, lo sé.
00:02:03Tendrás otro el próximo año.
00:02:04Espera, me prometiste un cumpleaños especial.
00:02:07Me arrastraste a este bosque con todos tus amigos.
00:02:10¿Y ahora me abandonarás?
00:02:13Si te vas, voy a terminar contigo.
00:02:20No.
00:02:22No lo harás.
00:02:24Ahora vuelve a tu tienda.
00:02:26Y espérame, vendré por ti mañana.
00:02:28Jessica, vámonos.
00:02:28Claro.
00:02:49Jefe, hay un grupo de universitarios de fiesta muy cerca de aquí.
00:02:54¿Seguiremos con esto?
00:02:56Sigan cavando.
00:02:57Están ebrios, no se darán cuenta.
00:02:59Sí, señor.
00:03:01No puedo creer que mi novio me dejara por su ex de preparatoria justo en mi cumpleaños.
00:03:09Aiden, ¿has vuelto?
00:03:10No, soy Nick.
00:03:13Vine a ver cómo estabas.
00:03:22¿Sabes qué están cogiendo, no?
00:03:24Aiden no podría engañarme.
00:03:26Me ama.
00:03:27Puedes decirte lo que quieras, Mía.
00:03:29Pero ¿sabes qué es cierto?
00:03:31Y si él está cogiendo con Jessica, ¿qué tal si tú y yo...?
00:03:35No te acerques, Nick.
00:03:36Eres amigo de Aiden.
00:03:38Se cree el más importante porque su papá es senador.
00:03:40Por favor, no tiene nada contra mí.
00:03:47¡Aléjate, enfermo de mierda!
00:04:08¡Por favor, necesito ayuda!
00:04:13¡Por favor, necesito!
00:04:16Eres tú.
00:04:18Mía Collins.
00:04:20Te estuve buscando toda mi vida.
00:04:26Señor Moretti, sé que su reputación lo precede.
00:04:30Si bien aprecio sinceramente su amabilidad,
00:04:32no estoy seguro de que la universidad vaya a aceptar su generosa donación.
00:04:38Le garantizo que no es dinero sucio.
00:04:41Lo crea o no, planeo cambiar el apellido, Moretti.
00:04:46Verán, lo que conmueve al espectador no es la estructura en sí misma,
00:04:50sino la forma en que deja pasar la luz.
00:04:52Es Mía Collins, una de nuestras estudiantes más brillantes.
00:04:58Digamos que quiero un futuro en el que por fin pueda estar bajo el sol.
00:05:02Nunca olvidé su nombre, Mía Collins.
00:05:06¡Vuelve aquí, perra de mierda!
00:05:13¡Ay, no! ¡Es un arma!
00:05:15Mire, señor, solo fue un malentendido.
00:05:18Mía y yo somos amigos, solo estábamos jugando.
00:05:21¡No somos amigos!
00:05:22¡Querías abusar de mí!
00:05:26Pero le pido que no le dispare.
00:05:29¿Podría bajar el arma?
00:05:34Ven, Mía, vámonos.
00:05:35No me iré contigo, pervertido.
00:05:37Perfecto, quédate con él.
00:05:39Supongo que no viste su anillo.
00:05:42Está en la mafia.
00:05:44Es imposible.
00:05:45Es el anillo Moretti.
00:05:46¿Cómo no me di cuenta?
00:05:49Si ese es el caso,
00:05:53deberías aprender a tener la boca cerrada.
00:05:57¡Mi pierna!
00:06:00Joey, trae un equipo de limpieza.
00:06:02Sí, señor.
00:06:09Se lo pido, no vaya a matarme.
00:06:15Quiero que vengas a mi auto.
00:06:17Te limpiaré la mano.
00:06:18No, no, no.
00:06:21Si me subo al auto, seguro me roban los órganos.
00:06:24Es un corte profundo.
00:06:27Se puede infectar.
00:06:28Jefe, oímos un disparo.
00:06:31¿Está todo bien?
00:06:32Todo bien.
00:06:33Solo tuve que darle una lección a un idiota.
00:06:36¿Terminaron?
00:06:36Sí, jefe.
00:06:37Está hecho.
00:06:38Que su alma descanse en paz.
00:06:40Dios mío, estaban enterrando un cadáver.
00:06:44No te muevas.
00:06:51¿En serio va a matarme?
00:07:11Al fin despertaste.
00:07:20¿Dónde estamos?
00:07:21¿En mi casa?
00:07:24Anoche te desmayaste.
00:07:25Es cierto, anoche le disparó a Nick.
00:07:28Y sus hombres enterraron un cuerpo.
00:07:30¿Qué hará conmigo?
00:07:34Escuche, señor...
00:07:36Moretti.
00:07:36Me llamo Carson Moretti.
00:07:38¿En serio?
00:07:39¿Es Carson Moretti?
00:07:40¿De la familia criminal Moretti?
00:07:42Ok.
00:07:43Hablemos desayunando.
00:07:46Hay productos de aseo y ropa nueva en el baño.
00:07:48Usa lo que quieras.
00:07:51Señor...
00:07:52Espere...
00:07:53¿Qué pasa si no tengo hambre?
00:07:56¿Puedo irme?
00:07:57Como ya sabes mi apellido...
00:08:00¿Tú qué crees?
00:08:01Piensa, piensa mía.
00:08:03¿Cómo planeas sobrevivir a esto?
00:08:15Es impresionante.
00:08:16Esta casa es enorme.
00:08:25Está aún más hermosa que la primera vez que la vi.
00:08:28Parece un rayo de sol.
00:08:36¿Por qué me mira de esa forma?
00:08:38¿Está pensando en dónde arrojar a mi cuerpo?
00:08:43Es increíble que pueda verse aún más hermosa.
00:08:49Come lo que quieras.
00:08:57¿Por qué miras el café de esa manera?
00:09:03Está envenenado, ¿verdad?
00:09:07Mire, señor Moretti.
00:09:08¿Hay algún modo en que me perdone la vida?
00:09:10Me tiene miedo.
00:09:12Todos lo tienen.
00:09:13¿Por qué crees que quiero matarte?
00:09:15Le disparó a un hombre ante mis ojos.
00:09:17¿Por qué te atacó?
00:09:19Yo solo le disparé en la pierna.
00:09:21Y lo descubrí enterrando un cadáver.
00:09:24¿Cree que estaba enterrando un cadáver?
00:09:26Enterré a Enzo, mi perro.
00:09:28Y luego intentó dispararme.
00:09:31Le disparé a la serpiente para protegerla.
00:09:34Bueno, ¿esta es mi última comida?
00:09:37Antes de que me mate.
00:09:39¿Qué?
00:09:40¿Entendió todo al revés?
00:09:43Sé cómo funcionan estas cosas, señor Moretti.
00:09:46No importa lo que haga.
00:09:48La gente solo ve mi apellido.
00:09:50No quién soy, ¿verdad?
00:09:51Dos pueden mantener un secreto si uno está muerto.
00:09:54Asumé que podría matar fácilmente sin siquiera conocerme.
00:10:00Pero tienes que seducirlo, Mía.
00:10:03Es la única forma en que te dejará vivir.
00:10:09¿Está intentando seducirme?
00:10:16¿Está intentando seducirme?
00:10:18No.
00:10:20No puedo resistirme.
00:10:26Es tan sexy.
00:10:30¿Yo?
00:10:32Sus piernas son perfectas.
00:10:36Tengo una propuesta.
00:10:38¿Una propuesta?
00:10:58Déjeme ser su mujer.
00:11:02Casémonos.
00:11:05¿Qué?
00:11:06Ay, no.
00:11:07No le interesa ni en lo más mínimo.
00:11:09¿Por qué?
00:11:11Fui a una clase de derecho.
00:11:12Por diversión.
00:11:14Y resulta que no puedes testificar contra tu esposo.
00:11:17Así que...
00:11:19Sé lo que está pensando.
00:11:20¿Por qué casarse si puede matarme?
00:11:22Pero...
00:11:23Creo que sería una muy buena esposa.
00:11:25Sé cocinar, sé limpiar y...
00:11:26Hecho.
00:11:33Espere.
00:11:34¿Acepta?
00:11:35Hace tiempo mi familia insiste en que me case.
00:11:38Cualquier mujer servirá.
00:11:40Bien podrías ser tú.
00:11:50Come tu pastel de cumpleaños y nos casaremos.
00:11:53¿Sabe qué es mi cumpleaños?
00:11:55¿Cómo podría saber eso cuando ni a mi novio le importó?
00:12:02Carson Moretti.
00:12:03¿Hay más en ti de lo que aparentas?
00:12:14Señorita Collins, ¿está dispuesta a casarse con el señor Moretti?
00:12:19¿Qué significa eso?
00:12:23Estamos muy enamorados.
00:12:25Yo lo amo.
00:12:26De hecho, lo amo tanto que yo le pedí que se casara conmigo, no al revés.
00:12:31¿No es cierto, amor?
00:12:32Sí.
00:12:35Bueno, tortolitos.
00:12:37Quiero ver un beso.
00:12:38¿Un beso?
00:12:39¿Aquí?
00:12:40¿Ahora?
00:12:42Llevo haciendo esto más de 30 años.
00:12:44Reconozco un matrimonio forzado cuando lo veo.
00:12:52Carson, cariño, ven aquí.
00:12:54¿Ahora?
00:14:34No puedo creer que esté casada con el rey de la mafia.
00:14:49Aiden.
00:15:19¿Por qué me sigues llamando?
00:15:20No puedo creer que esté casada con el rey de la mafia.
00:15:48¿Mía?
00:15:50Ay, no.
00:15:51Es Jason, el mejor amigo de Aiden.
00:15:56¿Eso es lo que creo que es?
00:15:58No, no es lo que crees.
00:16:03¿Le pedirá matrimonio a Aiden?
00:16:30¿Por qué?
00:16:33¿Qué si no querría los anillos?
00:16:35Sí, debes tener razón.
00:16:37Sabía que me amaba demasiado.
00:16:39Seguro que es uno de sus trucos para llamar la atención.
00:16:45¿Sabía que volvería arrastrándose?
00:16:48¿Qué?
00:16:49¿Qué?
00:16:50¿Qué?
00:16:50Carson, ¿en verdad necesito la antitetánica?
00:16:52Estoy segura de que era vidrio y ya no me duele.
00:16:56Llamé al doctor y dijo que es mejor prevenir.
00:16:59No nos arriesgaremos.
00:17:01¿Cómo puede un mafioso ser tan...
00:17:05cariñoso?
00:17:07Me voy a estacionar y te veré adentro.
00:17:20¿Qué diablos hace mía aquí?
00:17:22Sí, apuesto a que esa reina del drama ya está planeando algo para intentar recuperar a Aiden.
00:17:29¿Mía?
00:17:30¡Qué bueno verte!
00:17:32No voy a hablar contigo.
00:17:34¿Qué? ¿Sigues enojada por tu fiesta de cumpleaños?
00:17:36Deja de actuar, Jessica.
00:17:37Sé lo que haces y ya no me importa.
00:17:41Mía, por favor, lo lamento.
00:17:43Jamás sabía ver...
00:17:44¡Ah!
00:17:49Jessica, ¿estás bien?
00:17:52Mía, ¿qué diablos haces?
00:17:56¿Viniste aquí para atacar a Jessica?
00:17:57¡Se lastimó el tobillo!
00:18:00No ataqué a esa mujer.
00:18:03Ya veo.
00:18:05Jason te dijo que estaba aquí, ¿eh?
00:18:07Así que apareciste con una herida falsa para superar su lesión y llamarme atención.
00:18:11¿Es en serio?
00:18:12Esto me pasó cuando me abandonaste por Jessica en mi cumpleaños y me dejaste con un pervertido.
00:18:17¿Sabes lo que quiso hacerme?
00:18:23Jessica, ¿estás bien?
00:18:25Intenté hacer las cosas bien con ella.
00:18:27No sé por qué no me perdona.
00:18:29Lo siento.
00:18:31Tanto linda.
00:18:32Eres demasiado buena con ella.
00:18:33No deberías disculparte.
00:18:35¡Mira lo que hiciste, Mía!
00:18:37Deberías disculparte tú con ella.
00:18:39No le pediré disculpas porque está mintiendo.
00:18:41No necesitamos hacer esto más desagradable de lo que ya es.
00:18:45Puedes parar...
00:18:45Yo no soy la desagradable.
00:18:49Esa cámara de seguridad nos dirá la verdad sobre tu pequeña caída.
00:18:55¿Por qué siempre tienes que ser tan dramática?
00:18:58Discúlpate y supéralo.
00:18:59Bien, ¿sabes qué?
00:19:00Esto es una pérdida de tiempo.
00:19:02Eres una mentirosa y ustedes son el uno para el otro.
00:19:06¿A quién mierda llamas mentirosa?
00:19:08¡No vuelvas a tocarme!
00:19:22Deja de hacértela difícil, Mía.
00:19:24Sé que quieres tenerme.
00:19:26Sé lo que planeas.
00:19:28Oye, ¿de qué estás hablando?
00:19:30Jason me lo contó.
00:19:32Sé que compraste anillos para pedirme matrimonio.
00:19:38¿Estás loco?
00:19:40¿Qué parte determinamos?
00:19:41¿No entendiste?
00:19:45Si sigues avergonzándome así, ni siquiera sueñas con que acepte.
00:19:50Así que pídeme perdón.
00:19:51Y podremos hablar en privado del compromiso.
00:19:55¿Compromiso?
00:19:58Escucha, no quiero tu perdón.
00:20:00Y ese anillo no es para ti.
00:20:02¿Y para quién diablos es?
00:20:12Mírame cuando te hablo.
00:20:14¡Respóndeme!
00:20:15¡No te atrevas a tocarla!
00:20:22¿Estás bien?
00:20:25¿Quién carajo eres tú?
00:20:27¡No te metas en esto!
00:20:30Soy su esposo.
00:20:33¿Qué?
00:20:34¿Qué?
00:20:37Así es.
00:20:39¿Es en serio?
00:20:41¿Esperas que me crea?
00:20:42¿Que te casaste en menos de 48 horas?
00:20:46No me importa lo que creas.
00:20:47¿Sabes quién es?
00:20:48¿Por qué deberías saberlo?
00:20:50Es obvio que contrataste a un actor mediocre para que haga de tu esposo para molestarme.
00:20:56¿Así que este es tu ex?
00:20:58Sí, no me orgullese.
00:21:00¿Podemos irnos?
00:21:03No, no, no vas a dejarme.
00:21:07Vuelve a acercarte a ella y te romperé los brazos.
00:21:12¿Estás enfermo?
00:21:13¿Estás enfermo?
00:21:14¡Suéltame!
00:21:14No recibo órdenes de niños patéticos como tú.
00:21:20¡Puta madre!
00:21:32¡Puta madre!
00:21:39Tu ex es un imbécil.
00:21:41Esto está mal.
00:21:42¿No se ve feliz?
00:21:43¿Por qué está enojado?
00:21:45Por cierto, gracias por salvarme.
00:21:47Lamento haberte causado problemas.
00:21:50Debiste decirme que tu ex es violento.
00:21:53Puedo protegerte.
00:22:01No, no, eso no será necesario.
00:22:03Ya hiciste mucho por mí al perdonarme la vida una vez.
00:22:06Además, soy más fuerte de lo que crees.
00:22:08Puedo cuidarme.
00:22:10Aún cree que se casó para que no la mate.
00:22:13Pero jamás la lastimaría.
00:22:16¿Se está replanteando matarme?
00:22:20Mira, te prometo...
00:22:23Escúchame.
00:22:24Mi corazón late muy deprisa.
00:22:27No puedo decir si es miedo o si son mariposas.
00:22:31Necesito decirte algo.
00:22:36No te lastimaré.
00:22:38Eres mi esposa.
00:22:39Aunque solo sea de nombre.
00:22:40Por ahora.
00:22:41Por suerte eso cambiará.
00:22:43¿A dónde quiere llegar?
00:22:45Respetaré nuestro matrimonio y te protegeré.
00:22:48Como hace un verdadero hombre.
00:22:50¿Entendiste?
00:22:53Sí, eso creo.
00:22:56Nick está bien.
00:22:57Mis chicos lo llevaron al hospital.
00:23:00Y sobre el cuerpo que creías que enterré...
00:23:02La, la, la, la, la.
00:23:04Puedes no contarme.
00:23:05Cuanto menos sepa, más segura estaré.
00:23:12Eres tierna, ¿lo sabías?
00:23:13¿Por qué me sonríe de ese modo?
00:23:16Enterré a mi perro Enzo en el parque.
00:23:19¿Así que no enterraste un cadáver?
00:23:22¿Crees que enterraría un cadáver en un parque universitario?
00:23:25¿Me crees tan estúpido?
00:23:28Además, quiero que sepas que no soy como la mayoría cree.
00:23:34¿Y...
00:23:36¿Por qué te casaste conmigo?
00:23:38La asustaré si le digo que la amé.
00:23:40Apenas la vi.
00:23:45Bueno, yo...
00:23:50¡Tengo caca de pájaro en el pelo!
00:23:54Es uno de los días más vergonzosos en toda mi vida.
00:24:06¿Qué estará haciendo aquí?
00:24:09¿Pretende insinuar algo?
00:24:12Espera.
00:24:15Así solo maltratarás tu pelo.
00:24:18Déjame ayudarte.
00:24:19Con un soplo de aire cálido, cuidarás mejor de ti.
00:24:27Es la primera vez que alguien hace esto por mí.
00:24:36Se ve tan adorable cuidándome así.
00:24:54¿Ves?
00:24:55Brillo puro.
00:24:57Suave como una nube.
00:25:02Es más gentil de lo que dice su reputación.
00:25:06Gracias por secarme el pelo.
00:25:09Lo que necesites, avísame.
00:25:11Por cierto, te daré algo que te compré.
00:25:15Hace...
00:25:16Un calor infernal aquí.
00:25:23Te traje...
00:25:30Esto.
00:25:31Bueno, como te pedí que te casaras conmigo, pensé que debía comprarte un regalo de boda.
00:25:37Y anillos, ya sabes, por apariencia.
00:25:42Usé mis ahorros para eso.
00:25:45Y sé que esto no es gran... cosa.
00:25:48Tienes un gusto caro.
00:25:49Así que si no te gustan, podemos...
00:26:19Y anillos, ya sabes,
00:26:21El regalo es perfecto.
00:26:25Y también los anillos.
00:26:36¿Por qué me besaste de esa manera?
00:26:41¿Por qué crees?
00:26:43¿No dijiste que nuestro matrimonio era fingido?
00:26:46¿Y qué tal si quiero que sea real?
00:26:55Lo siento.
00:26:59¡Ayuda!
00:27:00Ben y yo terminamos.
00:27:02Te necesito.
00:27:05¿Dónde estás?
00:27:07¿Qué ocurre?
00:27:08Es mi amiga.
00:27:10Tiene una fiesta y necesita apoyo.
00:27:13Es una emergencia de chicas.
00:27:14Te llevaré.
00:27:17Me visto y vamos.
00:27:19No hará falta que te pongas nada.
00:27:36Oye, gracias por traerme.
00:27:38Regresaré en Uber.
00:27:40Puedo esperarte.
00:27:41O ir contigo, si prefieres.
00:27:43Oh, no, no, no, no.
00:27:44No sé cuánto tomará esto y ya te quité mucho tiempo.
00:27:48Estaré bien, lo prometo.
00:27:50Ok.
00:27:56¿Hay alguien ahí a quien no quiere que vea?
00:28:01Jefe, estamos en el muelle.
00:28:03Algo está pasando.
00:28:20Pensé que habían terminado.
00:28:24Y luego volvimos.
00:28:27Te debo una.
00:28:30Señor, dame paciencia.
00:28:36Con permiso.
00:28:37No irás a ningún lado.
00:28:42¿Viniste a buscarme?
00:28:43No, vine a buscar a Kyle.
00:28:45Ahora suéltame.
00:28:46Hola.
00:28:48¿Por qué me molestas a mí cuando viniste con ella?
00:28:51Sí, mía.
00:28:51¿No puedes ver que Aiden está ocupado?
00:28:53Tenemos una cita.
00:28:56No diría que venir a una fiesta sea una cita.
00:28:58Es suficiente, mía.
00:28:59Pero claro, es el que me abandonó en el bosque en mi cumpleaños, ¿no?
00:29:03Suéltame.
00:29:04Esto no es un juego, Aiden.
00:29:05Terminamos.
00:29:06Si me tocas de nuevo, lo lamentarás.
00:29:08¿Ah, sí?
00:29:08¿Qué harás?
00:29:09¿Terminarás conmigo otra vez?
00:29:11¡Ya hemos terminado!
00:29:12No sé por qué te importa.
00:29:14Alardearon su relación frente a mí.
00:29:15Casi me suplicaban que le pusiera fin.
00:29:17¿Y por qué haría eso?
00:29:18No eres nada sin mí.
00:29:20Espera un poco.
00:29:21¿Crees que amo a Jessica y quiero estar con ella?
00:29:23¡No significa nada para mí!
00:29:29Jefe, ¿le daremos el muelle a los Gambino?
00:29:32Ese muelle vale 20 millones.
00:29:34Eso no importa.
00:29:36¿No importa?
00:29:37¿O solo quiere ir a buscar a su esposa?
00:29:43No lo dijiste en serio.
00:29:44¡Basta! ¡Estoy ocupado!
00:29:46¿Ves? Eres un imbécil.
00:29:47La usas como me usabas a mí.
00:29:49Solo me buscas ahora porque no puedes tenerme.
00:29:52No puedo tenerte.
00:29:54Puedo tener lo que yo quiera.
00:29:57¿A dónde vas?
00:29:58¿Te irás llorando a tu almohada?
00:30:01¡Mía!
00:30:02¡Mía, espera!
00:30:04Oye, cariño, no podemos...
00:30:05¡Ya suéltame!
00:30:10¡Espera! ¡Tú eres mío!
00:30:12No te alejes de mí.
00:30:16Disculpa, lo tomaré prestado.
00:30:24¡Yo no te pertenezco!
00:30:28Mía, Mía, ¿está todo bien?
00:30:30Sí, por supuesto.
00:30:32¡A la mierda!
00:30:34Aiden, hermano, ¿esa chica te humilló?
00:30:41No debiste hacer eso.
00:30:44Eres mía y lo serás siempre.
00:30:48Jefe, mire.
00:30:53Eres mía y lo serás siempre.
00:31:00No, el papá de Aiden es senador y además un pareja.
00:31:03¿A quién le importa?
00:31:05Jefe, mire.
00:31:11¡Eso dolió!
00:31:12¡Esa es mi amiga!
00:31:16¡Me golpeaste, estúpida!
00:31:19¡Eres una perra!
00:31:32¡A la mierda!
00:31:33¿Quién es ese?
00:31:34No tengo idea, pero es muy sexy.
00:31:37Tócala de nuevo y te volaré los sesos.
00:32:00¿Estás bien?
00:32:01Ahora lo estoy.
00:32:02Salgamos de aquí.
00:32:04¡Mía!
00:32:06¡Mía!
00:32:09No repitas su nombre.
00:32:16Un segundo.
00:32:18Es el psicópata que Mía llevó al hospital.
00:32:20Soy su esposo.
00:32:21Sus asuntos son mis asuntos.
00:32:24Es imposible que se casara con él.
00:32:27Imposible.
00:32:34¿Qué pasó hoy?
00:32:37Nada.
00:32:38Aiden siendo Aiden.
00:32:39Sí fue algo, Mía.
00:32:42Vi como otro hombre te besaba.
00:32:52De estar en Sicilia, tendría una bala entre los ojos.
00:32:57¡Besó a la esposa de otro hombre!
00:33:06¿Y qué hay de mí?
00:33:08Eso depende.
00:33:11Pero él estaría muerto.
00:33:15Creí que dijiste que no eras de esa clase.
00:33:18Lo soy cuando se trata de ti.
00:33:22Creo que hay que hablar de esto en privado.
00:33:25Joy, llévanos a mi casa, por favor.
00:33:44Es pequeña, pero acogedora.
00:33:48Estás en tu casa.
00:33:54Añadí algunas plantas y la decoré como me gusta.
00:34:00Muy bonita.
00:34:04¿Estás molesto?
00:34:06No hablaste desde que entraste.
00:34:10Cualquier hombre lo estaría.
00:34:15¿De qué quieres hablar?
00:34:18Escucha.
00:34:19Para que conste, no hay nada entre Aiden y yo.
00:34:24Eso acabó.
00:34:26No es lo que parece.
00:34:27¿Le daría ese tremendo golpe en la nariz si sintiera algo por él?
00:34:34¿Estás celoso?
00:34:37No.
00:34:38Mentiroso, ¿lo estás?
00:34:40Sí, estás celoso.
00:34:53I don't know.
00:35:17¿Estás segura sobre esto?
00:35:18Sí, eso creo
00:35:21¿Eso crees?
00:35:25¿Cómo puedo convencerte?
00:35:27No lo sé
00:35:29Hace un par de días me dabas miedo
00:35:31Pero ahora...
00:35:34¿Ahora qué?
00:35:35Lo único que pienso es en hacer esto
00:35:47A la cama, ahora
00:35:49Creí que querrías ducharte antes
00:35:52A la mierda eso
00:36:07Quise hacer esto desde la primera vez que te vi
00:36:09¿En serio?
00:36:10¿Cuándo corrí hacia ti como una loca?
00:36:13No
00:36:15Mucho antes de eso
00:36:45No
00:37:07Hey, lo siento, ¿te desperté?
00:37:11No, pero esta mañana dejaron esto en tu puerta.
00:37:16Un lindo detalle.
00:37:22Hagamos las paces, Aiden.
00:37:25Oh.
00:37:38¿Qué miras?
00:37:42¿Qué miras?
00:37:49Mira este vestido, es precioso.
00:37:52¿Por qué miras vestidos de boda?
00:37:55No es que vayamos a casarnos pronto.
00:37:59Ni nunca.
00:38:04Oh, no es nada.
00:38:07Dame eso.
00:38:10Deberías ser hermosa usándolo.
00:38:13¿Eso es lo que quieres?
00:38:14¿Una boda real?
00:38:16No lo sé.
00:38:18Parece estúpido.
00:38:19No es estúpido.
00:38:21Si eso es lo que quieres, es lo que haremos.
00:38:24¿En serio?
00:38:25Sí.
00:38:27Se encargará el mejor planificador de bodas.
00:38:33Y una cosa más.
00:38:35Mi esposa no puede vivir en una casa en la que un demente puede enviarle flores.
00:38:44Te mudarás conmigo.
00:38:57Empieza a empacar.
00:39:02¿Aiden?
00:39:03¿Recibiste mis flores?
00:39:05Podemos olvidar el pasado.
00:39:06Quiero tenerte mío.
00:39:07¿Qué demonios estás haciendo aquí?
00:39:10No finjas.
00:39:11Sé que te alegras de verme.
00:39:12Te envié rosas como ofrenda de paz.
00:39:13¿Qué más quieres?
00:39:15Pero esta mañana dejaron esto en tu puerta.
00:39:18Un lindo detalle.
00:39:20¿Una ofrenda de paz?
00:39:21¿Tienes 13 años?
00:39:23Grábate esto en la cabeza.
00:39:25Terminamos.
00:39:25Estoy con Carson.
00:39:26Sí, olvidé que estás casada, ¿cierto?
00:39:29Estamos solos.
00:39:30No sigas mintiendo.
00:39:30Basta.
00:39:31Lárgate de mi casa antes de que...
00:39:35¿Tu casa?
00:39:37¿No solías decir que tu casa también era mía, cariño?
00:39:39¿Qué estás haciendo?
00:39:40¡Fuera de mi casa!
00:39:42¿Me tienes loco?
00:39:48¿Qué haces?
00:39:49Si te acercas más, llamaré a la policía.
00:39:56No eres nada sin mí, mía.
00:39:59Admite que me amas.
00:40:00Ya, suéltame.
00:40:02Da un paso más y voy a pedir ayuda.
00:40:05¿Ah, sí?
00:40:06¿Llamarás a tu esposo actor con su arma falsa?
00:40:14¿Mía?
00:40:15Carson, Aiden se metió a mi casa.
00:40:17¿Qué hizo?
00:40:18¿Qué?
00:40:19Voy en camino.
00:40:20Falsa o no, la última vez que me tocaste, Carson casi te rompe el brazo.
00:40:24¿Lo desafiarás otra vez?
00:40:26Bueno, pero si crees que puedes faltarme el respeto así...
00:40:29Y que habrá una próxima vez.
00:40:32Te equivocas.
00:40:33¡Por favor, no quiero volver contigo!
00:40:53¡Ahí estás!
00:40:56Toma, te traje esto.
00:40:59¿Café?
00:41:01Cariño, tómate un descanso, traje esto.
00:41:05No tengo tiempo para descansos.
00:41:08Ok, pues lo dejaré aquí por si cambias de opinión.
00:41:13¡Ahora estoy ocupado!
00:41:17Mía solo intentaba ser amable.
00:41:19¿Por qué fui un imbécil con ella?
00:41:21Ojalá Mía fuera como tú.
00:41:24¿En serio sigue pensando en esa perra estúpida?
00:41:43Mía.
00:41:47¿Estás bien?
00:41:48¿Dónde está?
00:41:49Estoy bien.
00:41:51Se fue.
00:41:52Creo que lo asusté.
00:41:53Te dije que soy más fuerte de lo que parezco.
00:41:57Aunque puedas cuidarte sola, no por ello debes hacerlo.
00:42:02Ven conmigo.
00:42:04Te llevaré a mi casa.
00:42:06Estarás a salvo.
00:42:22Justo lo que quería.
00:42:31¿Ya lo usaste?
00:42:32Es de Lifen.
00:42:34Me pregunto si mi esposa va a ayudar.
00:43:05¿Está todo bien?
00:43:07Sí.
00:43:07Solo que debo ocuparme de algo.
00:43:10Volveré pronto.
00:43:12Oye, no tardes mucho.
00:43:14No lo haré.
00:43:27Oye, en camino.
00:43:29¿Ya encontraron a Aiden?
00:43:30Sí, señor.
00:43:32Bien.
00:43:33Manténganlo ahí.
00:43:51Miren, tal vez este esposo de mí es real.
00:43:55Tal vez no lo sea.
00:43:57Bro, creo que ya tomaste suficiente.
00:43:59No, no, no, no, no, no, no, no me escuchan.
00:44:02Bro, te escuchamos toda la noche.
00:44:08No, no tenía idea de eso.
00:44:11¿Quién te lo dijo?
00:44:13¿Estás segura?
00:44:15No creen que me aceptará de nuevo, ¿no?
00:44:19No creen que me ama.
00:44:20Me parece bien.
00:44:24Me casaré con esa chica, bro.
00:44:27Esperen.
00:44:29Me voy a casar.
00:44:30¡Aiden!
00:44:41¿Viniste a que te dé una golpiza?
00:44:43¿En serio crees que tus amenazas patéticas van a asustarme?
00:44:48¿Ese no es Garzo Moretti?
00:44:50Sí.
00:44:51Aiden no sabe en lo que se mete.
00:44:53¿Le ayudamos?
00:44:54¡Claro que no!
00:44:56Ese tipo mató a más hombres que al Capone.
00:44:58¿En serio crees que puedes robarme a mi chica?
00:45:01¿Sabes quién es mi padre?
00:45:02Me importa un carajo quién es tu padre.
00:45:05Sugiero que empieces a escuchar si no quieres salir en una camilla.
00:45:09Te lo simplificaré para que tu cerebro minúsculo lo entienda.
00:45:13Ni ella.
00:45:15Terminado.
00:45:16Y no te acercarás a ella.
00:45:19¿Entendiste?
00:45:20¡Come mierda!
00:45:21¡Me la robaste!
00:45:24¿Qué les pasa?
00:45:25No tengo nada.
00:45:36¿Hola?
00:45:37Mía.
00:45:38Aiden y Carlon están en el bar.
00:45:40Están por pelearse.
00:45:41Oh, carajo.
00:45:43Calma.
00:45:43Ya voy.
00:45:48Yo no te robé a mí, Aiden.
00:45:50Tú la perdiste.
00:45:51¡Yo no la perdí!
00:45:52Que alguien saque de aquí a este imbécil.
00:45:55Inténtelo.
00:45:56Los desafío.
00:46:02Cobardes.
00:46:03Yo me encargaré de este imbécil.
00:46:14¿Tienes idea de lo que le hiciste a Mia?
00:46:15La abandonaste en su cumpleaños.
00:46:17Tu amigo casi abusó de ella.
00:46:19No piste su mano en el hospital.
00:46:21Ahora haré que sientas lo que ella sintió.
00:46:24No.
00:46:36¡Tienes idea!
00:46:38¡Tienes idea!
00:46:39¡Tienes idea!
00:46:44¡Tienes idea!
00:46:46Carson.
00:46:46Espera.
00:46:47No.
00:46:48Basta.
00:46:50Mira.
00:46:50Ni siquiera merece las balas, solo...
00:46:56Te pido que bajes el arma
00:47:05Gracias
00:47:08¿Estás bien?
00:47:11Lo estoy
00:47:15Deberías preocuparte por él
00:47:19Mia, ¿es cierto lo que dijo?
00:47:24¿En tu cumpleaños?
00:47:25¿No te importa?
00:47:27Jamás te habría dejado si lo hubieras sabido
00:47:30Ya es demasiado tarde
00:47:34En el hospital, con tu mano, ¿no intentabas llamar mi atención? ¿Estabas lastimada?
00:47:42Lo lamento tanto, Mia
00:47:44No, espera, Mia
00:47:49Terminamos, ¿entiendes?
00:47:51Mi vida, mi seguridad, mi felicidad, no significa nada para ti
00:47:55Y tu estúpida disculpa no significa nada para mí
00:47:58Así que mantente fuera de mi vida
00:48:03Vámonos
00:48:04No, espera, no
00:48:05Por favor, Mia, Mia
00:48:06Lo siento tanto, no me dejes, por favor
00:48:08No me dejes, por favor
00:48:10Lo arruinaste, bro
00:48:16Se acabó
00:48:19Es hora de superarlo
00:48:22Necesito averiguar si esa mierda del matrimonio es real
00:48:24No renunciaré a mi chica sin pelear
00:48:28Y encontraré a Nick
00:48:29Llevo tiempo sin verlo
00:48:31Le voy a partir la cara
00:48:43¿Qué pasó?
00:48:46Siento que tuvieras que ver eso, Mia
00:48:49Mucha gente dice cosas sobre mí
00:48:51Sobre mi familia
00:48:55Pero eso no me representa
00:48:58No soy ese hombre
00:49:00Ya lo sé
00:49:01Todos creen que eres un hombre cruel, pero
00:49:05En verdad, eres muy blandito
00:49:11Yo no diría que soy blando
00:49:21Aún te parezco blando
00:49:32Y yo no diría que soy blando
00:50:01It's obvious that Mia is so angry.
00:50:03It's my fault.
00:50:04I'm sorry to forgive myself.
00:50:06Mia will come.
00:50:07She always does.
00:50:14Hey, what are you doing?
00:50:16I thought you understood it.
00:50:26Recuperaré a mi novia.
00:50:46¿Qué diablos haces aquí?
00:50:48¿Estás acosando a Mia?
00:50:50¿Dónde está?
00:50:51Quiero hablar con ella.
00:50:53Ella terminó contigo.
00:50:55¡No puede dejarme!
00:50:56Ni menos una rastrada como ella.
00:51:00¿Seguro de que ella era la rastrada?
00:51:05Debería cerrar la puta boca.
00:51:07¡Oye, devuélveme eso!
00:51:11Si Mia cree que puede bloquearme y alejarme, se llevará una sorpresa.
00:51:15¡Aiden, dame mi teléfono!
00:51:20Mia haría cualquier cosa por su estúpida amiga.
00:51:24Ahora que tengo su celular, caerá en mi trampa.
00:51:36Este sitio luce recién salido de The Bachelor.
00:51:39¿Por qué Kyla vendría aquí?
00:51:42¿Kyla?
00:51:44Hola.
00:51:46¿Mia Collins?
00:51:49Ah...
00:51:50Sí.
00:51:52Por aquí, señorita.
00:51:59No puedo creerlo.
00:52:05Cásate conmigo.
00:52:08¿Carson?
00:52:12Mia...
00:52:19Viniste.
00:52:21Era el único modo de que me hablaras.
00:52:24¿Tú me enviaste el mensaje desde el celular de Kyla?
00:52:27No te molestes.
00:52:29¿Dónde está ella?
00:52:29Te lo envié porque era el único modo de hablar contigo.
00:52:33Y...
00:52:33Kyla, ¿está bien?
00:52:35Me voy.
00:52:37Mia, espera.
00:52:39Te compensaré por tu cumpleaños.
00:52:42Quiero hacer esto bien.
00:52:44Sé que sigues enojada, pero...
00:52:46¡Mira todo esto!
00:52:50Es la proposición romántica que siempre soñaste.
00:52:53Ya terminamos, Aiden.
00:52:56Ahora da lo mismo.
00:52:59Por favor, Mia.
00:53:01Dame una oportunidad...
00:53:03para amarte tal como mereces.
00:53:07Aiden jamás actuó así.
00:53:14Bien.
00:53:18Acepto tu disculpa.
00:53:20Y creo que deberíamos dejar todo esto atrás.
00:53:23Sí.
00:53:24Pero voy a ser muy clara.
00:53:27Ya no siento lo mismo por ti.
00:53:32Así que volver no tiene sentido.
00:53:34¿Ok?
00:53:48Hay un saludo.
00:53:52no...
00:53:54No...
00:53:55No...
00:53:58La verdad es que...
00:54:00No, no.
00:54:11Lo que lo dejamos.
00:54:12Ya no tengo más tiempo.
00:54:38I'm not sure why.
00:54:40It's so weird.
00:54:41We can go to the house, and we can.
00:54:44We can.
00:54:45No.
00:54:45No.
00:54:47Hola, Joey. ¿Qué pasó?
00:54:49Señora, el señor Moretti tuvo un accidente de auto.
00:54:52Está en el hospital.
00:54:53No, Dios mío.
00:54:54Ok, voy en camino.
00:55:04Busco a mi esposo, Carson Moretti.
00:55:06¿Dónde está? ¿Está bien?
00:55:08Está bien. Hubo una colisión múltiple,
00:55:10pero casi todos los implicados sufrieron lesiones leves.
00:55:12Está al final del corredor.
00:55:14Gracias.
00:55:21Jason le debió contar a Mía lo de mi accidente
00:55:23y vino corriendo hasta aquí.
00:55:27Aún me ama.
00:55:29No temas, Mía. Estoy bien. Solo fue...
00:55:43Carson.
00:55:47Carson, ¿estás bien?
00:55:49Estoy bien.
00:55:55¿Qué diablos están haciendo?
00:56:02Ahora no me amas a mí.
00:56:04¿Por qué? ¿Por qué solo amas a este perdedor?
00:56:06No es un perdedor. Es mi esposo.
00:56:08¿Qué tiene él que no tenga yo?
00:56:10Soy joven, soy rico.
00:56:12Probarte todo lo que quieras en el mundo.
00:56:14Nada de eso importa si ya no te amo en lo más mínimo.
00:56:16No quiero nada de ti.
00:56:21¿Es esto?
00:56:22Estamos casados.
00:56:24Entiéndelo ya.
00:56:29No la toques, imbécil.
00:56:33¿Crees que es gracioso?
00:56:35¿Crees que es gracioso, Mía?
00:56:38Estuvimos juntos por tres años.
00:56:41¿Y ahora decides engañarme con este cretino?
00:56:47¿Y ahora decides engañarme con este cretino?
00:56:49Cuida tu boca, maldito idiota.
00:56:52Que estar en esta silla no me impedirá meterte en un ataúd.
00:56:55Vámonos, Carson. No malgastemos saliva con él.
00:56:58¡No! ¡Aún no terminamos!
00:57:00La hora del berrinche se acabó.
00:57:03Hazte a un lado.
00:57:04¿Cómo te atreves a hablarme?
00:57:06Solo eres un pobre don nadie.
00:57:07¿A quién llamas pobre don nadie?
00:57:14No le faltes el respeto a mi esposo.
00:57:16Y yo no te engañé.
00:57:18Le pedí matrimonio a Carson después de terminar contigo.
00:57:21No te creo.
00:57:22Estábamos enamorados.
00:57:24Vamos a casarnos.
00:57:32Mía, no basta. Espera.
00:57:34Te lo pido.
00:57:35Mía, espera.
00:57:37Ay, no.
00:58:23Listo.
00:58:25Perfecto.
00:58:27Mía, no.
00:58:50Do you want me to leave for another man?
00:58:54No.
00:58:56No, no puedo rendirme.
00:59:01Sí.
00:59:04Es dinero limpio.
00:59:06Bien.
00:59:08Que la carga salga del muelle antes de mi boda.
00:59:11No quiero problemas.
00:59:18Se acabaron tus juegos.
00:59:22Quiero que termines con Mía ahora.
00:59:26Claro...
00:59:27No.
00:59:29No dejaré a mi esposa porque un pobre universitario llorón haga un berrinche.
00:59:33¡No te atreves a llamar a la esposa!
00:59:36¿Qué te da el derecho a decir eso?
00:59:42No lo sé.
00:59:43¿El certificado de matrimonio?
00:59:45Pura mierda.
00:59:47Seguramente es falso.
00:59:48Yo puedo darle a mí una vida mejor de la que tú podrías darle.
00:59:52Una que ni tú podrías imaginar.
00:59:54Hablo de autos, mansiones, ropa, dinero...
00:59:58Solo eres una escoria, un perdedor que va atrás universitarias.
01:00:02Sí.
01:00:03Claro.
01:00:04Ya veo por qué te dejó, Mía.
01:00:06Un desgraciado como tú no se la merece.
01:00:09Deberías cuidar tu boca.
01:00:11Tengo amigos que amarían eliminar a un imbécil como tú.
01:00:14Tus amiguitos de la fraternidad no durarían nada en mi mundo.
01:00:21¿Ya terminamos?
01:00:23Le prometí a mi esposa que descansaría.
01:00:26¡Te crees un puto invencible!
01:00:28¡Espera hasta que te borremos esa tonta sonrisa de la cara!
01:00:39¿Cómo se siente el suelo?
01:00:42¿Carson?
01:00:48¿Carson, estás bien?
01:00:54¿Carson, estás bien?
01:00:57Solo estoy un poco mareado.
01:00:59Calma.
01:01:00Recuéstate, por favor.
01:01:01Así está mejor.
01:01:06¿Qué le hiciste ahora?
01:01:09¿Cuándo nos dejarás en paz?
01:01:10¿Qué?
01:01:12¡Está fingiendo!
01:01:13¡Él fue quien me tiró al suelo!
01:01:14¿Por qué estás en su cuarto?
01:01:16Si te empujó, sería por una buena razón.
01:01:19Además, si te viera golpeando a mi esposo, yo misma te habría dado una golpiza.
01:01:23¿En serio, Mía?
01:01:24¿Te da igual si estoy sufriendo o no?
01:01:28Si buscas compasión,
01:01:30Busca a tu mami.
01:01:32Mía no está aquí para ti.
01:01:35¡Tú no eres la víctima!
01:01:36¡Yo lo soy!
01:01:39Aiden, ¿qué pasó?
01:01:52¿Qué pasó?
01:02:00Enfermera, ¿puede venir, por favor?
01:02:03Echa a estas personas del cuarto de mi esposo de inmediato.
01:02:06Necesita descansar.
01:02:07Sí, cómo no.
01:02:09Gracias.
01:02:12¡No me toques, carajo!
01:02:14¡Puedo pararme solo!
01:02:35Sin ofender, pero eres un actor horrible.
01:02:39Vete a la mierda.
01:02:45Jessica, deja de aparecer cuando estoy con Mía.
01:02:49¡Arruinas mis planes!
01:02:50Bueno, lo lamento, pero escuché del accidente, así que quería ver cómo estabas.
01:02:55¡Largo de aquí!
01:02:55Sé que necesitas a alguien que te cuide.
01:02:58Deja que me quede.
01:03:04De hecho, Jessica, cambié de opinión.
01:03:16Eres la mujer más irritante que conocí en la vida.
01:03:19Deja de aparecer frente a mí, te lo ruego.
01:03:21No quiero volver a verte.
01:03:23Pero yo te amo.
01:03:24Mía es la única persona a la que amo.
01:03:29Si vuelves a acercarte, te arrebataré todo lo que te compré.
01:03:32Haré que te echen de las porristas.
01:03:34Te cancelarán, ¿entendiste?
01:03:36¡Ahora desaparece!
01:03:50Bro, tengo las pruebas.
01:03:53El matrimonio de mí es real.
01:03:55Dame eso.
01:04:00¿En serio está casada con este pobre don nadie?
01:04:03Ay, sobre eso, no es un don nadie, bro.
01:04:07Es Carson Moretti.
01:04:09Heredero de los criminales Moretti.
01:04:13¿Qué?
01:04:16¿Mía se casó con el puto Carson Moretti?
01:04:19¿El rey de la mafia?
01:04:30¿No es agradable tomar aire luego de estar encerrado tanto tiempo?
01:04:53Gracias por cuidar de mí.
01:04:54No sé qué habría hecho sin ti.
01:04:57No fue nada.
01:04:59Soy tu esposa, Carson.
01:05:01No dejaría que pasara solo por esto.
01:05:02Espero que tengas hambre.
01:05:06Hice almuerzo.
01:05:13Huele increíble.
01:05:21Recuerdo cuando hacía eso por mí.
01:05:27Hice almuerzo.
01:05:30Anda, pruébalo.
01:05:32¿Qué diablos es eso?
01:05:33¿Crees que me comeré esa mierda?
01:05:41¿Cómo pude ser tan imbécil?
01:05:43Si tan solo le hubiera mostrado mi amor antes.
01:05:51Bienvenida, señora Moretti.
01:05:52Hola, chicos.
01:05:54¿Y tus exámenes?
01:05:55Lo hice brillantemente.
01:05:57Me graduaré con honores.
01:05:58Excelente.
01:06:07Excelente.
01:06:12No puedo creerlo, Carson.
01:06:15Te pediría matrimonio, pero tú lo hiciste primero.
01:06:20Este anillo es innegociable.
01:06:22Está en la familia Moretti desde 1953.
01:06:25Fue de mi abuela.
01:06:28Y ahora es tuyo.
01:06:43Feliz graduación.
01:06:45Es hora de que por fin nos casemos.
01:06:57Tengo que terminar los arreglos florales y luego será hora de la boda.
01:07:02No puedo creer que esto sea real.
01:07:05¿A dónde crees que vas, lindura?
01:07:09¿Qué pasa, ricachona?
01:07:10¿No quieres cooperar?
01:07:14¿Qué es lo que quieren?
01:07:17Quiero ser rico.
01:07:18¿Quieres ser rico?
01:07:25Aléjense de mí.
01:07:27¡Oigan!
01:07:29¡Quítenle las manos de encima!
01:07:32¡Vamos!
01:07:38¡Vamos!
01:07:43¿Estás bien, Mia?
01:07:47Oye, yo lo vi primero.
01:07:49Es mía.
01:07:51Esa es mi chica.
01:07:52Si quieren llegar a ella, tendrán que enfrentarme primero.
01:07:57Como quieras, eso haremos.
01:08:09¡Vamos!
01:08:10¡Golpéenme!
01:08:11¡Vamos!
01:08:12¡Golpéenme!
01:08:20¡Golpéenme!
01:08:24¡Mía, te estoy salvando!
01:08:26Lo lamento.
01:08:28Es que eres muy mal actor.
01:08:31¿De qué diablos estás hablando?
01:08:33Por favor, Aiden, ¿en verdad esperas que crea que eres mi caballero de brillante armadura
01:08:37y me protegerás de estos dos matones?
01:08:40Oh, tengo una idea.
01:08:41Creo que ustedes tres deberían irse a casa, ensayar un poco más y luego intentarlo mañana.
01:08:48¡Váyanse de aquí!
01:08:53¡Mía!
01:08:53Soy la señora Moretti, Aiden.
01:08:55Lo hago por tu bien, Mia.
01:08:57¿Cómo puedes estar con Carson Moretti?
01:08:59¡Es un criminal!
01:09:00¡Un asesino!
01:09:03¡Es un criminal!
01:09:05¡Un asesino!
01:09:22Todos aman juzgar a Carson, pero no es un criminal.
01:09:26Es el hombre que cambió a la familia Moretti.
01:09:29Es más fuerte, más valiente y más hombre de lo que tú serás jamás.
01:09:33Él me ama.
01:09:35Me protege.
01:09:36Con él siento que me ven y me oyen.
01:09:38¿Qué es más de lo que hiciste tú?
01:09:44¡Mía, espera!
01:09:46¿Asumo que te ocupaste de él?
01:09:48Por supuesto.
01:09:49Fue como aplastar a un insecto molesto.
01:09:51Salgamos de aquí.
01:10:04¡Mía, espera!
01:10:07¡Mía, por favor!
01:10:09¡No puedes abandonarme!
01:10:11¡No te vayas!
01:10:13¡No me dejes aquí, por favor!
01:10:15¡Mía, regresa!
01:10:20¡No!
01:10:33¡Bro!
01:10:35¡Estás llevando demasiado lejos todo esto de mía!
01:10:39¡No!
01:10:40¡No fui lo bastante lejos!
01:10:43Su boda es hoy.
01:10:47Se acabó.
01:10:49¿Qué?
01:10:51¿Debo impedirlo?
01:10:53¡Oye!
01:10:54¿Qué diablos haces?
01:10:56Solo...
01:10:56Relájate.
01:10:59Es mi última oportunidad para recuperarla.
01:11:02Debo intentarlo.
01:11:22Antes de dar por concluida la ceremonia de hoy y despedir a esta feliz pareja que hoy comienza una nueva
01:11:29vida,
01:11:29debo preguntar, ¿alguno de ustedes conoce alguna razón por la que estos dos no deban unirse en sagrado matrimonio?
01:11:36¿Te hable ahora o calle para siempre?
01:11:42¡Yo me opongo!
01:11:44¿Qué?
01:11:46No puede ser.
01:11:47Por favor, mía.
01:11:48No lo hagas.
01:11:49No lo amas.
01:11:53¡Ay, Dios!
01:11:55Esto es tan vergonzoso.
01:11:56Lo sé, lo puedo ver.
01:11:57Aiden, ¿puedes salvar la poca dignidad que te queda e irte?
01:12:02No, no, no, no.
01:12:04Esto pasó porque te dejé en tu cumpleaños.
01:12:08Pero eso fue un error.
01:12:10Y puedo cambiar.
01:12:14Por favor, acéptame de vuelta.
01:12:26¿Guardias?
01:12:29¡No!
01:12:33¡Todos aléjense de mí!
01:12:34Es verdad.
01:12:38Estás arruinando la boda de mi mejor amiga.
01:12:41¿Cuál es tu problema?
01:12:42¡Lo dije!
01:12:42¡Se lo dije a todos!
01:12:44Quiero a mí.
01:12:47Si no puedo tenerte.
01:12:56Voy a matarme.
01:12:57¡No puedo!
01:12:58¡No!
01:12:59¿Qué está pasando?
01:13:00Nunca había visto esto en una boda.
01:13:06Si no puedo tenerte, mía.
01:13:08No tengo razón para vivir.
01:13:10¡Acéptame de nuevo!
01:13:11¡Puedes ayudarme!
01:13:15¿Por qué crees que me importa lo que te pase?
01:13:17No te mientas, mujer.
01:13:18¡Claro!
01:13:19¡Claro que me amas!
01:13:20¿Puedo verlo en tomo de miras?
01:13:23No me obligues a hacerlo, mía.
01:13:31Si te vas, voy a terminar contigo.
01:13:34No.
01:13:36No lo harás.
01:13:38Si vas a matarte, ¿puedes hacerlo en otra parte?
01:13:40¿Qué?
01:13:41Ya me escuchaste, ¿ok?
01:13:43Es el día de mi boda.
01:13:45Soy feliz, Aiden.
01:13:46No puedes arruinar esto, así que...
01:13:48Si quieres morir, pues, adelante.
01:13:50Ya no me importa una mierda tu vida.
01:13:58Lo arruiné.
01:13:59Tenía a la mujer de mis sueños y lo arruiné.
01:14:15Llévenlo con su padre.
01:14:18Muéstrenle al senador al hijo que crió.
01:14:20Esperen.
01:14:21No.
01:14:22No, con mi papá no, por favor.
01:14:25Muy bien, señores.
01:14:28Ahora que solucionamos esa pequeña interrupción,
01:14:31volvamos a lo que realmente importa.
01:14:34Mía, Carson, por el poder que me ha sido concedido,
01:14:39yo los declaro marido y mujer.
01:14:42Carson, puedes besar a la novia.
01:14:44No.
01:14:50¡Mierda!
01:14:53¡Muchas felicidades!
01:14:55¡Mierda!
01:15:06¡Mierda!
01:15:09Yo lo llevaré, jefe.
01:15:12Ya no soy el jefe, Joey.
01:15:16Mia lo es.
01:15:17Sí, Chef Carson.
01:15:22¡Tobarde! ¡Estúpido!
01:15:25¡Detente, por favor!
01:15:27¡Mia!
01:15:28¡Mia!
01:15:29¡No! ¡No! ¡Por favor! ¡No!
01:15:32¡No me mates!
01:15:34¡Por favor!
01:15:41Escucha, come mi arma.
01:15:43Me dan igual las reglas de Miami.
01:15:45Pero en Los Ángeles, en el territorio Moretti, no toleramos las drogas.
01:15:49Así que si te vuelvo a atrapar traficando marihuana, fentanilo o gotas para la tos en nuestro territorio,
01:15:54te meteré una bala en el cráneo.
01:15:56¿Entendiste?
01:15:58Sí. Lamento muchísimo, señora.
01:16:00No volverá a pasar.
01:16:01Ahora desaparece de mi vista. Arruinas mi cita.
01:16:14Eres tan sexy con un arma en la mano, ¿lo sabías?
01:16:17Y tú te ves tan sexy con esa ropa.
01:16:20No puedo esperar a quitártela.
01:16:22No quiero ver.
01:16:23No creo que era.
01:16:52You
Comments

Recommended