- 6 hours ago
- #serieshub
الحلقة 93 | مسلسل درامي تركي | ترجمة إنجليزية + ترجمة عربية | مشاهدة كاملة بجودة عالية #SERIESHUB
Category
📺
TVTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:04Transcription by CastingWords
00:02:11Transcription by CastingWords
00:02:14Transcription by CastingWords
00:02:17Transcription by CastingWords
00:02:19Transcription by CastingWords
00:02:27Transcription by CastingWords
00:02:34Transcription by CastingWords
00:02:36Transcription by CastingWords
00:02:39Transcription by CastingWords
00:02:49Transcription by CastingWords
00:02:51Transcription by CastingWords
00:03:03Transcription by CastingWords
00:03:05Transquarters
00:03:05Transouvert.
00:03:07Transcription by CastingWords
00:03:17Transcription by CastingWords
00:03:19Don't worry, make us this!
00:03:21Merecan, take us here!
00:03:26Merecan!
00:03:28Take us!
00:03:29Take us, I can't leave you all!
00:03:35Take us, I can't take you anymore.
00:03:37I can't take you anymore.
00:03:38You can I'll be very hot as I can.
00:03:41You're really hot as I can.
00:03:42I know that you're going to be okay.
00:03:44I'm really sorry to you.
00:03:56Asl korkan teki sensin, plough yapıyorsun sen de biliyorum.
00:04:09Bunu öğrenmenin tek bir yolu var,
00:04:12Ercan çekil, çekil beni o adamla baş başa bırak.
00:04:26Let's go!
00:04:28Let's go!
00:04:36Let's go!
00:04:38Let's go!
00:04:38Let's go!
00:04:56Let's go!
00:04:56Hatta bırak ben vurayım onu!
00:04:59Nercan ne yapıyorsun? Bırak şu silahı!
00:05:01Kaçırdığı, canını yaktığı kişi olarak onu vurmak da bana düşer!
00:05:09Nercan indir şu silahı, hadi!
00:05:15Elisen ha!
00:05:16Elisen!
00:05:23Sen beni vuramazsın ki!
00:05:26Ben kıyamazsın beni!
00:05:31Öyle bir kıyarım ki!
00:05:36Öyle bir vururum ki seni!
00:05:45Nercan saçmalama indir şu silahı!
00:05:47Çekil!
00:05:48Sen yapınca saçma olmuyor da ben yapınca mamamın oluyor!
00:05:59Nercan indir şu silahı!
00:06:00Bakın yaklaşma!
00:06:01Öldüreceğim onu!
00:06:10Mözabı!
00:06:25Mözabı!
00:06:27Sıcak!
00:06:28Sıcak!
00:06:29Yenek olan şarkıcılar güzel bir sûre!!
00:06:31Mözabı!
00:06:32Mözabı!
00:06:38Ateş!
00:06:40Ateş!
00:06:41Ateş!
00:06:43Ateş!
00:06:43Ateş!
00:06:44Ateş!
00:06:44Mercan!
00:06:44Iyi misin?
00:06:45Why?
00:06:46Why?
00:06:47Mercan!
00:06:48Sen ne yapıyorsun?
00:06:49Kendini nasıl böyle bir tehlikeye atarsın?
00:06:51Sen atıyorsun ama!
00:07:14Aslında kim?癸
00:07:15Aslında
00:07:16kim? Osh!
00:07:19Osh!
00:07:20Osh!
00:07:23Osh!
00:07:23Osp!
00:07:36I know you're a little bit
00:07:38I can't see you
00:07:40Have a good day
00:07:40I can see you
00:07:41I can see you
00:07:44I can see you
00:07:45I can see you
00:07:45I can see you
00:07:48Yes
00:08:04Yes
00:08:04He's not done a job at me
00:08:05It is very much, it's a very hard time
00:08:08Bungum
00:08:14I will intervene
00:08:16I will marry you
00:08:19I am going to tell you
00:08:24Look, on the way you did not know you
00:08:27I will tell you
00:08:28This nezir is the him of hisisco
00:08:30If you didn't know you
00:08:32That's what you said
00:08:33You could have a so much
00:08:33You would have worked with me
00:08:36I would be a lesson at mí.
00:08:38I would be the push for marks.
00:08:40I would make a force to help him .
00:08:42That's why you should break me.
00:08:43All of you, don't care about yourself.
00:08:45Don't do a peace.
00:08:46Don't do a peace with your heart.
00:08:47You're all from me!
00:08:48I'll be the peace with you!
00:08:49Don't do it!
00:08:54Then, you'll get back to Mercan with you.
00:08:56I'm not the peace with you!
00:08:58I'm not the peace with you!
00:08:58I couldn't believe you!
00:08:59I was just lying to you!
00:09:02I'm not getting a pen!
00:09:03I'm not even doing that!
00:09:04you don't want to sacrifice mercan
00:09:05make it for the
00:09:07my
00:09:08my
00:09:08my
00:09:09my
00:09:09my
00:09:09my
00:09:09my
00:09:10my
00:09:10my
00:09:10my
00:09:10my
00:09:10my
00:09:10my
00:09:12my
00:09:12my
00:09:12my
00:09:12my
00:09:13my
00:09:13But if something comes of relief at home ...
00:09:17... I don't care for you, I'm not going to protect you ...
00:09:20... I'm not doing it, it's not like everything ...
00:09:22... I won't go there anymore, I don't worry about you ...
00:09:27...
00:09:27...
00:09:27We're going to be afraid of something, we're going to be afraid of something.
00:09:35One day you were going to be my family Ateş.
00:09:44You are right,
00:09:47Mercan was very sad,
00:09:49I was going to take a moment.
00:09:51What did you do, what did you do, what did you do?
00:09:54Ateş, look at my eyes, look at my eyes, look at my eyes, look at my eyes, look at my
00:09:56eyes,
00:09:59It's not a good job.
00:10:00It's a bad job.
00:10:02I'm so sorry.
00:10:03The police are still missing.
00:10:04We are still missing.
00:10:05We've been missing.
00:10:07We've been missing.
00:10:08You can't leave it.
00:10:11I'll leave it.
00:10:12I'll leave it.
00:10:27Oh
00:10:35I don't understand
00:10:36I don't understand how it's like 180 degrees
00:10:42I don't understand
00:10:45Why would you do that?
00:10:47He didn't want to be able to get you
00:10:49I don't understand
00:10:51I don't understand
00:10:52I don't understand
00:10:59I don't understand
00:11:00Bir bit yeniği olmalı bu tavır değişikliğinin altında
00:11:04Ben de Mali'ye katılıyorum
00:11:06Yani Ayşe Hanım öyle bugünden yarına fikir değiştirecek bir kadın değil
00:11:10Kesin bir planı var
00:11:13Niye bu kadar negatif düşünüyorsunuz ki?
00:11:15Ya insan hatalarını anlayıp doğru yolu bulabilir değişebilir yani bunun
00:11:19En iyi örneği sen değil misin?
00:11:25Çiçek
00:11:27Orada bir dur da abicim
00:11:30Her tatsız olayda sen lafı yengene çeviriyorsun
00:11:33Örnek gösteriyorsun hemen de
00:11:35Benim karım
00:11:36Kanalsız bir melektir de maşallah
00:11:43Tamam kanalsız bir melek gibi tamam onu bir şey demiyorum
00:11:47Canım kötü bir şey söylemedim zaten
00:11:48Hani iyi biri olmaya karar verdi dedim
00:11:51Ne var bunda?
00:11:53Neyse
00:11:55İyi düşünelim
00:11:57Sonu da iyi olsun inşallah
00:12:06Haydi
00:12:07Haydi kahvaltınız Edo'nun eşimiz gücümüz var
00:12:19Haydi kahvaltınız Edo'nun eşimiz gücümüz var
00:12:57Hıf
00:13:04Come on.
00:13:07You can go up a little longer.
00:13:09I didn't mean to get back to work.
00:13:13Why did I take you out?
00:13:15Why did you get back to work?
00:13:16And then, what did you stop doing?
00:13:18What did you do?
00:13:20I didn't do anything.
00:13:23I was worried about it.
00:13:24I was worried about getting away.
00:13:25I was scared to get back there.
00:13:25Seven years ago, I was proud of myself, I was proud of myself, I'm afraid that I was very proud
00:13:31of myself.
00:13:32You mean I say you know this?
00:13:36If you know this, I would share her account, me watching a catip, you would be able to get into
00:13:41a catip like a catip.
00:13:43Then perhaps we would have something to think about you.
00:13:47You would believe me?
00:13:48I didn't think we actually thought about you.
00:13:50I don't think, I thought, you would think.
00:13:53What happened, what happened?
00:13:54Ya sen?
00:13:55Elini silah alıp nezire doğrulturken ne geçti aklından?
00:13:58Sen bizi düşünmüşsün ya.
00:14:00Ben de bizi düşündüm yaparken.
00:14:02Öylece hapse girmene göz yumacağını mı sandın?
00:14:06Mercan.
00:14:07Ya sen katil olacaktın.
00:14:09Ben hapse girmeyeyim diye sen mi girecektin?
00:14:12He?
00:14:14Mercan sakın.
00:14:16Sakın bir daha bunu yapma.
00:14:19Bir daha olsa bir daha yaparım.
00:14:21Hasbinallah.
00:14:23Yapmayacaksın.
00:14:24Ben yaparım sen değil.
00:14:26Çünkü ben senin için her şeyi yaparım.
00:14:29Ölürüm de öldürürüm de.
00:14:31Nokta.
00:14:34Çünkü seni kaybetme korkusunu bir daha yaşamak istemiyorum.
00:14:42Ben de senin için her şeyi yaparım.
00:14:44Bunu anlamak bu kadar zor mu?
00:14:47Senin olmadığın bir dünya cehennem benim için.
00:14:50Sen yoksan,
00:14:52ben de yokum.
00:14:54Nokta.
00:15:20ne?
00:15:26Ne?
00:15:27Ne?
00:15:28Bir daha.
00:15:30Unut.
00:15:34Ne?
00:15:38Ne?
00:15:39Ne?
00:15:43Peşen.
00:15:44Bir daha.
00:15:45Ne?
00:15:45What did you give me?
00:15:59What was happening?
00:16:04I don't have to do that.
00:16:06You can't get it?ераare.
00:16:10I don't
00:16:11have to stop him. I can't
00:16:11get it. I can't
00:16:15I don't want to be a little.
00:16:17I don't want to be a little.
00:16:24I don't want to be a little.
00:16:35This is your love for you.
00:16:37You know how I'm?
00:16:41That is your life for you.
00:16:42Very much I was ready to talk.
00:16:46Do you know about that?
00:16:53And why do you know?
00:16:54What are you doing to yourself?
00:16:55It looks like you're lying.
00:16:56Oh no, it's a nice thing.
00:16:59Oh there is a lot of detail.
00:17:01Okay but forever and in the face.
00:17:02급s ask him
00:17:03If you have to stop
00:17:06If you have to stop
00:17:08your job is ready to stop
00:17:13If you have to stop
00:17:14I'm sorry
00:17:18Okay
00:17:21Sorry
00:17:22But I don't have to stop
00:17:25I don't think that
00:17:27Asbunallah ya sabır
00:17:36Beni kendinden mahrum bırakmasak
00:17:39Duydun mu?
00:17:43Seni bu kadar çok severken
00:17:44Üzmek ister miyim hiç?
00:17:46Haklısın yaptığım çılgınlıktı
00:17:48Ama seni kaybetme korkusu
00:17:50Öylesine iliklerimi kadar işledi ki
00:17:53Kontrolümü kaybettim
00:17:58Kaybetmeyeceksin kontrolünü falan efendim
00:18:04Gözlerime bak
00:18:08Gözlerime bak dedim
00:18:25Bu beni affettiğin anlamına mı geliyor?
00:18:29Evet ama
00:18:31Bana bir söz ver
00:18:36Bir daha bana böyle bir korku yaşatmayacaksın
00:18:40Söz ama sen de bana bir söz vereceksin
00:18:43Bir daha asla sözümden çıkmayacaksın
00:18:45Sana konakta kaldı dediğim halde peşimden geldin
00:18:48Ya bu bir tuzak da olabilir
00:18:51Eline bir daha silah da almayacaksın
00:18:55Ya inanmıyorum sana
00:18:56Hala beni suçlu çıkarmaya çalışıyorsun
00:18:59Özrün kabahatinden büyük Ateş Bey
00:19:04Seni affettiğime pişman olmadan
00:19:06Kaybolur'dan
00:19:07Tamam tamam
00:19:09Korktum senden
00:19:10Gidiyorum bak
00:19:11Beni özlersen
00:19:15Görmek istersen
00:19:17Sarılmak istersen
00:19:21Çalışma odasında olacağım
00:19:40Bence rol kesiyor Ayşe'nin
00:19:42Yani yumuşadığı falan yok
00:19:45Çiçek de fazlayı niyetli
00:19:48O kadının tuzağına düşme öyle bence
00:19:52Yoksa o yüzden kendisi olur
00:19:56Of anne ya
00:19:57Ağzını açıp tek kelime etmedin
00:20:04Tuğafsın da son günlerde
00:20:13Bir derdin var belli
00:20:17Hadi anlat da birlikte devam olalım
00:20:21Of of
00:20:23Bu öyle bir dert ki
00:20:25Dermanı yok
00:20:27Benimle beraber mezara kadar gidecek
00:20:31Devası da yoktur
00:20:33Anneciğim
00:20:34Öyle hemen kestirip atma
00:20:36Bak akıl akıldan üstündür
00:20:39Ya hem bir bakarsın böyle kafa kafaya verirsek
00:20:42Belki bir çözüm buluruz
00:20:44Bir çözüm olduğuna inansam
00:20:48Ama yok
00:20:53Valla çok üzülüyorum anneciğim
00:21:00Ya bu dert böyle gözümüzün önünde seni yiyip bitiriyor
00:21:06Sen bana analık yaptın
00:21:10Müzeyn Hanım'ın huzurundan korudun beni
00:21:12Hakkını asla ödemem
00:21:15Ben de senin dert ortağın olmak istiyorum
00:21:18Ya bir çaresini bulamasak da en azından anlatır rahatlarsın
00:21:26Yoksa güvenmiyor musun bana?
00:21:28Bak yemin ederim iki gözüm önüme aksın hiç kimseye bir şey söyleme
00:21:33Doğruya doğru
00:21:34Başlarda olsa güvenmezdüm ha
00:21:38O zaman yeni geldin de çok uğrattın ha
00:21:43Bak şimdi pamuk gibi oldun
00:21:46Sen de güneş ailesinin bir ferdüsü
00:21:49Sana güvenim tamdır
00:21:50Teşekkür ederim anneciğim
00:21:53Beni çok mutlu ettin
00:22:05Aaaa
00:22:08Hayırdır?
00:22:10Ne yapıyorsunuz siz?
00:22:14Zehra
00:22:15Çiçek
00:22:16Bana bak annemi elimden almaya mı çalışıyorsun yoksa sen?
00:22:19Korkla korkla görümcem
00:22:21Gündüz annem ikimize de yeter
00:22:23Yeter tabii
00:22:25Baş tacıdır benim annem
00:22:27Oyy ben o kuzularım
00:22:29Koltuklarımı kabarttınız da
00:22:33Bilin bana
00:22:40Valla dün gece kabus gördüm hep
00:22:42Ya aklım almıyor benim bu adamın yaptıklarına
00:22:45Bir kere de beni kıssa orada gırtlakladı gebertiyordu neredeyse
00:22:48Sen de gülüyorsun sanki seni dövmedi de
00:22:52O nezir var ya duayısı burada çalışanlara onun var ya
00:22:56Neyse Zayda'nın var konuşmuş ya
00:22:58Valla arkadaşlar çok garipmiş gerçekten ya
00:23:02Aynı çatı altında yaşadığımız adam bir anda manyak çıktı
00:23:05İnanılır gibi değil
00:23:06Nezir'in tekinsiz olduğunu biliyordum da
00:23:08Bu kadarını ben de beklemiyordum yani
00:23:10Can güvenliğimiz yokmuş burada
00:23:12Korkunç biriymiş gerçekten
00:23:18Abi aç şu telefonu artık ya
00:23:22Canım iyi misin?
00:23:24Hiç iyi değilim
00:23:25Abime ulaşamıyorum kaç defa aradım
00:23:28Hala neler olduğunu bile bilmiyorum
00:23:31Ben de bir Ateş Bey'i arayayım
00:23:33İyi mi acaba?
00:23:42Kimi arıyorsun?
00:23:44Abime
00:23:45Arıyorum ama ulaşamıyorum
00:23:47Sen neler olup bittiğini biliyor musun?
00:23:51Abin kaçtı
00:23:55Kim?
00:23:56Mercanlar?
00:23:57Onlar iyi mi?
00:23:58İyi iyiyim ikisi de iyi çok şükür
00:24:00Çok şükür
00:24:01Sadece biraz sarsılmışlar doğal olarak
00:24:08O telefon konuşmasını duymasaydım
00:24:10Bana söylemeyecek miydin?
00:24:12Abinin yaptığı bunca kötülüğe rağmen saklayacak mıydın benden?
00:24:18Yaptıklarının savunulur bir yanı yok
00:24:20Biliyorum
00:24:23Ama benim canımdan bir parça
00:24:28Sadece abim değil
00:24:30Annem babam aynı zamanda
00:24:32Benim hayattaki tek yıkanım
00:24:35Kolay mı öyle çok sevdiğin birini ele vermek?
00:24:40Kendi ellerine cel adına teslim etmek?
00:24:45Zor biliyorum
00:24:48Kısa bir süre önce ben de aynı yollardan geçtim
00:24:51Her ne kadar sana hak vermesem de
00:24:53Çok iyi anlıyorum seni
00:24:56Ama sen de beni anla Demet
00:24:59Bak ateş benim için kardeşten de öde
00:25:02Mercan da aynı şekilde
00:25:04Ne olursa olsun onların zarar görmesine izin vermem
00:25:21Kolay gelsin
00:25:22Sağ ol
00:25:25Çok yoruldum
00:25:28Dizimde derman kalmadı
00:25:30Başımda çatlıyor
00:25:31Bir Naz Hanım bir su ver bana
00:25:33Tabi hemen getireyim
00:25:57Kocamla oğlumun kabrini ziyarete gittim
00:26:00Uzun zamandır gitmiyordum
00:26:02İçime dert olmuştu
00:26:07Rahmetli Murat'ın annesi gerçekten Müzeyan Hanım mı acaba?
00:26:14Mezara her gidişimde
00:26:17Oğlum ve kocamın sebebi olan o canavara öfkem büyüyor
00:26:23Bunca zaman bu intikam ateşiyle dayandım bu acıya
00:26:26Onun sayesinde ayakta kaldım
00:26:31O adam toprağın altına girmeden de bu ateş dönmeyecek
00:26:39Allah sabır versin Müzeyan Hanım
00:26:43Ben şu öteki konaktaki mutfaktan bir şeyler alacaktım da müsaadenizle
00:26:49Tabi tabi bak sen işine
00:27:06Ateş
00:27:07Ateş
00:27:17Ateş
00:27:26Ateş
00:27:28Ateş
00:27:39Ateş
00:27:43Çok şükür iyisin
00:27:45Çok şükür buldum seni
00:27:51İyiyim merak etme
00:27:53Sen niye böyle panik yaptın?
00:27:56Neden mi panik yaptım?
00:27:57Ne biçim soru bu?
00:27:59Bir delilik yapmandan korktum
00:28:01Neden haber vermeden ortadan kayboluyorsun?
00:28:04Ortadan kayboldun falan yok
00:28:06Evde onu almıştım
00:28:08Yürüyüşe çıktım hala
00:28:11Bir daha bana haber vermeden hiçbir yere gitmiyorsun
00:28:13Tamam mı?
00:28:16Seni kaybetmeye dayanamam ben
00:28:21Korkmana gerek yok
00:28:24Seni bırakıp hiçbir yere gitmem
00:28:28Gidemem
00:28:32Hiçbir yere gitmem
00:28:33Hiçbir yere gitmem
00:29:00Bu yüzden
00:29:09I will watch the film if we were looking for it?
00:29:12That's true, we're looking for it
00:29:16I think so well...
00:29:18There is a very nice poetry film.
00:29:20Very good, and that's it.
00:29:21It's a poetry film, you're great?
00:29:22You're really happy to see it.
00:29:25This is a poetry film.
00:29:26It's a film right now.
00:29:30I'll leave you in a movie.
00:29:32Okay, I will leave you in the film.
00:29:35Okay, I will leave you in a movie.
00:29:38He has a movie coming with me.
00:29:41I will see you in the movie.
00:29:42Let's see if we have a movie.
00:29:43Let's see if we can see you.
00:29:43Yes, we will watch you in the movie.
00:29:47Let's see if we can see you in the movie.
00:29:49I don't get you now.
00:29:50We are now in the movie from the movie.
00:29:50Why did you look at me?
00:29:53I am very careful.
00:29:56He is a player.
00:29:58I'm willing to watch the film
00:30:00It's a great, very kind of, and then a fun
00:30:02He's very handsome, he's very beautiful, I'm already showing you
00:30:08Then there's one new film, we'll see him
00:30:12You'll see Haste Bey, you'll see you
00:30:18You'll see you
00:30:21You'll see you
00:30:22You'll see you
00:30:24You'll see you
00:30:25I don't know what I'm doing.
00:30:32I'm not going to look at you.
00:30:33I'm not going to look at you.
00:30:34I'm not going to look at you.
00:30:36Okay, then I'll see you in the Korku movie.
00:30:43Korku is not going to look at you.
00:30:46I'm not going to see you there.
00:30:47I'm not going to look at you.
00:30:50Okay, let's watch it.
00:30:53Okay.
00:31:22PIANO PLAYS
00:31:30İzlemiyorsun ama
00:31:32İzliyorum bak
00:31:34Ama bak böyle yaparsan filmi anlayamazsın
00:31:37İyice odaklanman lazım sen oraya bakıyorsun
00:31:39Ben sesleri duyuyorum anlıyorum
00:31:41Ama buraya bakman lazım
00:31:42İstiyorsan hiç izlemeyelim
00:31:44Tamam kalsın bakıyorum işte
00:32:13Ne aldın niye girdin kalımın altına
00:32:16Yoksa korktun mu
00:32:17Hadi itiraf et
00:32:21Evet korktum
00:32:24Ne gülüyorsun çok mu hoşuna gitti
00:32:28İlk kez yeni ilgiyi kabullendin
00:32:31Müsaade edersen bunun tadını çıkartmak istiyorum
00:32:34Ama neyi
00:32:36Ne yapayım
00:32:37Böyle paranormal hikayeler geriyor beni
00:32:41Hoşuma gitmiyor
00:32:42İşin içine bir de hayaletler falan girince
00:32:45Rahatsız olurum
00:32:48Buna
00:32:52Mercan
00:32:55Sana kötü bir haberim var
00:32:57Ne
00:32:59Ya bu evde değişik bir şeyler var
00:33:01Yani ruh mu desem cin mi desem
00:33:04Yoksa
00:33:05Garip garip varlıklar mı desem bilmiyorum
00:33:10Saçmalama
00:33:10Yok öyle bir şey uyduruyorsun
00:33:13Beni korkutmak için
00:33:14Peki
00:33:15Peki
00:33:16O zaman
00:33:17Pencerenin bir anda açılması
00:33:21Kapının durup dururken gıcırdaması
00:33:25Perdelerin olmadık zamanda birden oynaması
00:33:27Bunlar ne diyorsun
00:33:32Ne diyorsun sen
00:33:36Saçmalama
00:33:37Ben seni korurum karıcığım gel buraya
00:33:39Gel benim karıcığım
00:33:41Güzel karım benim
00:33:46Aşk olsun ama
00:33:49Aşk olsun tabi
00:33:51Bak
00:33:52Sakın kaçmaya kalkma
00:33:54Öyle hiç kimsenin olmadığı kapkaranlık bir yerde
00:33:58Sonra cinler gelir
00:34:00Sonra birden böyle ağzın burnun yağmur
00:34:02Böyle kalırsın sonra
00:34:05Ateş
00:34:07Yapma
00:34:09Hayır ben sana zarar gelmesin diye
00:34:11Sonra ağzın burnun yer değişir
00:34:13Böyle ellerin bükülü kalır falan
00:34:14Alıp geçiyorsun haylat
00:34:42Ne düşünüyorsun?
00:34:47Annemi
00:34:49Yarın gidip konuşup
00:34:51Niyetini hesaplamaya çalışacağım
00:34:53Sence de fazla
00:34:54Paranöreç'e davranmıyor musun?
00:34:56Kadın geldi
00:34:57Herkesin içinde özür diledi
00:34:59Bu kadar kolay mı Erdemli olmak
00:35:01Sen niye hala sorguluyorsun
00:35:02Ben anlamıyorum
00:35:03Çünkü annemi senden daha iyi tanıyorum da ondan
00:35:11O öyle kolay pes edecek bir kadın değil
00:35:17Tekrar aynı şeyler yaşansın istemiyorum
00:35:20Üzül istemiyorum
00:35:22O yüzden temkinli davranmak istiyorum
00:35:26Vallahi annenin yerinde olsam ve oğlum benden böyle şüphe etse çok kızardım
00:35:31Hatta çeker giderdim yani
00:35:32Ya ne olur sen de artık fazla sorgulama
00:35:35Annenin iyi niyetine inan
00:35:37Ya tam her şey yoluna girmiş derken
00:35:40Tekrardan bir şeyler olsun istemiyorum
00:35:43Her şey çok güzel olacak
00:35:45Ben buna inanıyorum
00:35:49Bilmiyorum
00:35:52Belki de haklısındır
00:36:17Kadın arkasını dönünce böyle hayaletle burun buruna geldi ya
00:36:20Orada çok korktum
00:36:22Çığlık atmamak için zor tuttum kendimi resmen
00:36:25Evet çok iyi sahneydi ama bence kadın çok iyi kurtardı
00:36:30Çok şükür bitti
00:36:39Çığlık
00:37:02Bo نہ.
00:37:04No.
00:37:05Should we touch?
00:37:06Why?
00:37:10I'm asking you.
00:37:14I see it now.
00:37:19Miros or?
00:37:22Of course I'm sure you are
00:37:24Even more of my your own
00:37:26But I know it's a lot
00:37:28I know you're a lot of people
00:37:29Why do I know it's just a lot of people
00:37:33I'm not even sure
00:37:34What you think about me
00:37:36You and I
00:37:37And then I'm going to remove the door
00:37:41You can see that
00:37:42You can see that
00:37:42You can see that
00:37:44What happened to you
00:37:52What do you think?
00:37:53Tell me.
00:37:55Look.
00:37:57The door will be the morning of the morning.
00:37:59I'll let you go.
00:38:01I'll let you go.
00:38:04I'll let you open the door.
00:38:12I'll let you open it.
00:38:17I'll let you open it.
00:38:20I'll let you open it.
00:38:26Asbinallah.
00:38:28Sana da asbinallah.
00:38:30Ravanşını alacağım ama bunun.
00:38:34Görüşürüz.
00:38:38Görüşeceğiz.
00:38:39Görüşeceğiz merak etme.
00:39:01I'll let you open it.
00:39:02Karıcığım eline sağlık da.
00:39:04Karıcığım.
00:39:06Karıcığım eline sağlık. Çok güzel olmuş lan kahvaltı.
00:39:09Afiyet şeker olsun kocacığım.
00:39:15Hadi ye ye sen de ye.
00:39:21Ya karım bana kahvaltıları hazırlamış da.
00:39:24Ya güzelim benim karıcığım.
00:39:27Hadi ye ye hadi.
00:39:30Berat.
00:39:30Hıh.
00:39:33Annenle konuşmam lazım.
00:39:36Daha görmedi lan.
00:39:41Hiç iyi değil.
00:39:42Korkuyorum onun için.
00:39:44Ya bir derdi var.
00:39:46Ben sordum söylemedi.
00:39:48Sen bir şansını denesem belki anlatır.
00:39:51Doğru diyorsun ha karıcığım.
00:39:53E ben de fark ettim biliyor musun?
00:39:55Hıh.
00:39:55E önceden.
00:39:56Şimdi Mercan Hanım yoktu ya.
00:39:59Yani onu bahane ediydi.
00:40:01E şimdi Mercan Hanım döndü.
00:40:03Hala bir tadı yok gibi.
00:40:04Hıh.
00:40:05Doğru diyorsun.
00:40:06Ben uygun zamanla konuşurum onun karıcığım.
00:40:08Sen merak etme de.
00:40:09Tamam.
00:40:10Yürü.
00:40:11Canım kocacığım.
00:40:14Hadi hadi ye hadi.
00:40:16Vallahi var ya yumurtayı yiyeceğim bak.
00:40:19Vallahi.
00:40:22Oho.
00:40:23Gelin gelin.
00:40:25Hıh.
00:40:26Afiyet olsun.
00:40:27Gelin beraber olsun.
00:40:28Yok biz bir şeyler yedik ya.
00:40:31Hıh.
00:40:32O zaman.
00:40:36Malik kardeşim.
00:40:37Hıh.
00:40:38Ben diyorum ki.
00:40:40Sizin şu evlilik şeyini biraz hızlandırsak mı hazırlıklarına?
00:40:44Ya bu işler uzatmaya gelmez de.
00:40:48Yani belki biz de bir gün evlendik diye çıkar geliriz.
00:40:52Belli mi olur?
00:40:56Hop hop hop.
00:40:57Hıh.
00:40:57Hıh.
00:40:57Hıh.
00:40:58Hıh.
00:41:17Hıh.
00:41:30Hıh.
00:41:40Hıh.
00:41:42Hıh.
00:41:56Hıh.
00:41:58Hıh.
00:42:06Hıh.
00:42:08Hıh.
00:42:10Hıh.
00:42:14Hıh.
00:42:15Hıh.
00:42:15Konuştuğumuz gibi de.
00:42:17Tamam kayınçım.
00:42:18Merak etme.
00:42:19Tamam.
00:42:21Hıh.
00:42:26Vallahi kim ne derse desin.
00:42:28Ben de gelinime şöyle hayal ettiği gibi bir düğün yapacağım.
00:42:35You can't do anything with any other people.
00:42:38Yeah.
00:42:39Really?
00:42:40Yeah.
00:42:41Okay, I'll do it for you.
00:42:44I'll do it for you.
00:42:46I'll do it for you.
00:42:47I'll do it for you.
00:42:48I'll do it for you.
00:42:49Okay, I'll do it for you.
00:43:07I'll do it for you.
00:43:13Günaydın.
00:43:16Günaydın.
00:43:19Yuck almışsın.
00:43:21Evet.
00:43:25İyi uyabildin mi?
00:43:28Bebekler gibi hamle.
00:43:30Sen?
00:43:33Yani odaya hapis olduğum için,
00:43:35uyumaktan daha iyi bir seçeneğim yoktu.
00:43:38İyi oldu işte, dinlenmiş oldun.
00:43:44Saat kaç?
00:43:51Sekiz.
00:43:52Sekiz mi?
00:43:53İşe geç kalacağız.
00:43:56Sakın aklından bile geçirme.
00:43:58Bu sefer banyoya ilk ben gireceğim.
00:44:00Niye önce sen girecekmişsin?
00:44:02Dün geceyi unutmadım ben Mercan'ını.
00:44:04Hak ettin ama.
00:44:11Zaten hazırlığa girince bir saat çıkmasını bilmiyorsun.
00:44:14Uydurma.
00:44:15Uydurmuyorum.
00:44:17Geçen hazırlanmaya girdiğinde bir saat çıkmadan.
00:44:22o
00:44:32değil,
00:45:02Dikkatimi dağıtmaya çalışını fark etmedim zannetme.
00:45:06Yine yaptın ama.
00:45:09Rövanşı aldım ama.
00:45:11Bana bunu yapamazsın.
00:45:14Çıkacağım ama biraz beklemen lazım.
00:45:17Çık çabuk.
00:45:18Çık dedim sana.
00:45:21Bu yaptığına pişman edeceğim seni.
00:45:27Her şeye razıyım.
00:45:30Çıkıyorsan gel beraber girelim.
00:45:33Yok artık.
00:45:34Hı?
00:45:44Gıcık hala gıcık.
00:45:49Bir de gel istersen de.
00:45:51Bir geleceğim sen de manyak.
00:45:53Bir de gel.
00:46:20Bir de gel.
00:46:22Bir de gel.
00:46:22Bir de gel.
00:46:27You're welcome.
00:46:30You're welcome.
00:46:33You're welcome.
00:46:36Let me know what you are.
00:46:42What do you think?
00:46:42Annem babam öldüğünden beri bir kez yüzünü düşürdün mü ben senin?
00:46:46Hı?
00:46:47Bir kez olsun dediğini ikilettin mi?
00:46:50Her zaman yanında olmadım mı ben senin?
00:46:53Sen ne yaptın?
00:46:56Bu muydu karşılığı Demet?
00:46:58Ne olur?
00:47:01Hayatında ailem dediğin bir tek sen varsin.
00:47:05Tamam.
00:47:07O zaman Bercan'la konuş.
00:47:11Onu kazanmama yardımcı ol.
00:47:13Abi ne diyorsun?
00:47:15Yapamam.
00:47:18Bercan seni sevmiyor ateşi seviyor.
00:47:23Kimseye zorla bunu yaptıramazsın.
00:47:25Zorla ya da değil.
00:47:28Aşığım kızım ola.
00:47:30Anlamıyor musun?
00:47:32Abi yalvarırım aklını başına topla.
00:47:38Son sözün bu mu?
00:47:40Ne olur kestir patma.
00:47:42Bak çok büyük bir hata yapıyorsun.
00:47:45Hayatının sonuna kadar kaçamazsın.
00:47:47Polislere teslim olman lazım.
00:47:49Kafa seni kafa.
00:47:55Sen söyleyeceğini söyledin.
00:47:58Abi lütfen.
00:48:01Senin iyiliğin için diyorum.
00:48:04Senin için doğru olanı yap istiyorum.
00:48:08Beni umursuyormuş gibi yapma.
00:48:11Sen beni.
00:48:13Beni.
00:48:14Öz abini sattın.
00:48:17Gittin düşmanını seçtin.
00:48:21Benim için öldün kızım.
00:48:23Yoksun artık.
00:48:30Abi.
00:48:32Abi.
00:48:34Abi ne olur gitme.
00:48:52Ercan'ın haberini aldın.
00:48:54Nasıl var şimdi iyi mi?
00:48:56İyi.
00:48:57İyi çok şükür.
00:48:59Ama çok korktum Haydar.
00:49:05Murat'ı toprağa verdikten sonra Mercan'a da bir şey olacak diye ödüm kopuyor.
00:49:11Zaten son zamanlarda sürekli Murat'ı görüyorum rüyamda.
00:49:16Yattığı yerde hiç huzuru yok gibi.
00:49:20Sanki bana bir şeyler söylemek istiyor.
00:49:23Ölüsü de yaptı bizi derisi de.
00:49:26Zaten ne geldiyse başımıza o çocuk yüzünden geldi.
00:49:31Bunları söylediğine inanamıyorum Haydar.
00:49:34Bir baba ölmüş evladının arkasından nasıl böyle konuşabilir?
00:49:38Yalanmış söylediklerimler mi?
00:49:40Sakın bir daha Murat için laf etme.
00:49:43Eğer sen bu delikteysen.
00:49:45Ateşle iş birliği yapıp bizi satan diğer oğlun yüzünden.
00:49:49Eve yettem artık ha.
00:49:51Gerçeği bir de düş yakamdan artık.
00:49:58Murat bizim oğlumuz değil.
00:50:05Lüzumundan fazla yaz tuttuğunu çocuk için.
00:50:09Ne diyorsun sen Haydar?
00:50:11Ne saçma oluyorsun?
00:50:16Murat bizim oğlumuz değil Nermin.
00:50:19Elanemin çocuğu.
00:50:24Doğru olamaz mı?
00:50:26Yalan söylüyorsun.
00:50:30Ben oğlumu unutayım diye uyduruyorsun.
00:50:32Nermin son kez söylüyorum.
00:50:35Murat bizim oğlumuz değil.
00:50:37İnanmıyorsan git bin Naz'a sor.
00:50:40Elanemin çocuğu.
00:50:42Anlatır sana gerçeği.
00:50:46Nereye gidiyorsun Haydar?
00:50:48Nereye gidiyorsun Haydar?
00:50:49Haydar!
00:50:49Yalan söylüyorsun.
00:50:51Haydar buraya gel yalan söylüyorsun.
00:51:01Yalan söylüyor.
00:51:06Yalan söylüyor.
00:51:07Murat benim oğlum.
00:51:12Yalan söylüyor.
00:51:15Murat benim oğlum.
00:51:23Biraz unuturdu ama maliyetli olacak gibi.
00:51:27Yani?
00:51:29Çıkarırız.
00:51:30Sağ olun.
00:51:34Hoş geldiniz Ateş Bey.
00:51:36Hoş geldiniz.
00:51:37Gençmiş olsun.
00:51:37Teşekkür ederim.
00:51:39Sağ olun.
00:52:00Yüzüne bakmaya yüzüm yok Mercan.
00:52:04Bir tarafta abim.
00:52:06Bir tarafta siz.
00:52:09Çok zordu inan.
00:52:12Arada kalmanın medeli ağır oldu.
00:52:15Ne olur beni affet.
00:52:19Ağır oldu evet.
00:52:22Daha da ağır olabilirdi ama.
00:52:27Teçim başına bir şey gelebilirdi mesela.
00:52:31Abinin ilgiye sakladığın bu bilgi bizim sonumuz olabilirdi Demet.
00:52:39Beni tanıyorsun.
00:52:41Seni ne kadar çok sevdiğimi biliyorsun.
00:52:43Gerçekten böyle olmasını istemezdim.
00:52:46Çok özür dilerim Mercan.
00:52:52İnkar edeme.
00:52:54Çok kıskınım sana.
00:52:59Ama bir yandan da anlıyorum seni.
00:53:05İnsan abisini, canını, kılını böyle kolayca söküp atamıyor.
00:53:10Ben de bu ikilamda kalmıştım geçmişte.
00:53:20Benimle konuşmak istemezsen anlarım.
00:53:23Bir şirketten de ayrılsam iyi olacak.
00:53:29Seni görünce af dilemek istedim.
00:53:34Hiçbir yere gidemezsin.
00:53:39Düğün öncesi beni yalnız mı bırakacaksın?
00:53:57İzlediğiniz için teşekkürler.
00:54:01Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:54:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:09Let's go!
00:54:33Kimse izlemedi mi seni?
00:54:35Yeah!
00:54:39You are going to sleep now.
00:54:41Why did you call me?
00:54:43I need my help.
00:54:46I have a lot of people,
00:54:47you have a lot of people.
00:54:49Why did you call me?
00:54:51Well, you have a good friend to me.
00:54:54You have a good friend to me.
00:54:56You can call me.
00:54:57Ateş'e will not be able to leave you.
00:55:10But you didn't have to do that.
00:55:14But you didn't have to do that.
00:55:16You didn't have to do that.
00:55:18I didn't have to do that.
00:55:22I didn't have to do that.
00:55:23But look,
00:55:24we'll leave it again.
00:55:25We'll have to do that.
00:55:30If you were going to go to the house,
00:55:33you were going to take a picture of the house.
00:55:37I'm not going to die.
00:55:39I'm stuck in front of you.
00:55:40Ateş benim kırmızı tizgemimde.
00:55:42Sen o çizgiyi açtın.
00:55:45Artık çok geç.
00:55:48Her şey bitti zaten.
00:55:50E yani,
00:55:53savaşmayacak mısın?
00:55:56And I accept it.
00:55:58I accept it.
00:55:59Bitti.
00:56:30I'll see you next time.
00:56:40No.
00:56:41No?
00:56:42What's your fault?
00:56:44You're doing a lot of work?
00:56:47Yes, this is a house of the house with a lot of people?
00:56:49I wanted to do this work.
00:56:52There is a lot of work there?
00:56:54No, there is a lot of work here, but I don't have to worry about it.
00:56:58I understand it.
00:57:01You said that I should have done with you.
00:57:05You wanted to hold your face, you wanted to hold your eyes.
00:57:08So you wanted to hold your eyes.
00:57:12You wanted to look at me.
00:57:14This is my job.
00:57:18You wanted to look at me.
00:57:23You wanted to look at me.
00:57:24It's not just that Ateş Bey.
00:57:25You can do it yourself, you can do it yourself.
00:57:27I'm trying to get a lot.
00:57:29You can do it yourself, you can do it yourself.
00:57:32I don't want to do it.
00:57:35The next thing you can do is painting on your own.
00:57:41You can!
00:57:47I'm not sure about that, I don't have any problems, but...
00:57:51...it's a big problem.
00:57:53We have been...
00:57:55...Itaire proje with the program...
00:57:58...socrated a disservice...
00:58:00...and we have had to go with...
00:58:03...and that there is a obvious reason...
00:58:06...and that it is.
00:58:09No problem?
00:58:10...and that we don't believe yet...
00:58:14...and that we need to go inside...
00:58:19...soc angi.
00:58:21We have to go inside.
00:58:23Yes, we will take some out of the morning till now.
00:58:32Welcome to the next two-hour plane plane.
00:58:35I'll have an estado at the end of the night.
00:58:36Come on now.
00:58:47I'll be coming, alright.
00:58:49Okay, let's go and get ready for the clothes.
00:58:54It's very nice.
00:58:57We'll go to Italy.
00:59:49I know she wants to marry me.
00:59:52If you want to marry me, you wouldn't want to marry me.
00:59:57She's very nice to me.
01:00:04You're a good girl.
01:00:05You're a good girl.
01:00:07You're a good girl.
01:00:11Ben, yaşadık sürece ailemden bir kuruş almaman için elimden geleni yapacağım.
01:00:48Sana beni yanıltman için fırsat.
01:00:54Eğer samimi sen.
01:00:57Gerçekten de Malik'ten hiçbir talebin yoksa, bu evlilik sözleşmeyi imzalarsın.
01:01:09Evlendikten sonra sınırlı haklar sahipsin.
01:01:17Eğer boşanırsanız, beş kuruş bile alamayacaksın.
01:01:27Melik'i gerçekten seviyorsan, sana fırsat.
01:01:36Ama bir şart var.
01:01:43Asla oğluma hiçbir şey söylemek yok.
01:01:50Eğer Melik'e söylersen, asla.
01:01:56Gelinim olmak izin vermeyecek.
01:02:02Asla.
01:02:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:02:08beg комментарler.
01:02:25Bir sessal kim.
01:02:25I don't know.
01:02:26I don't know.
01:02:26I don't know.
01:02:27I don't know.
01:02:27I don't know.
01:02:27I don't know.
01:02:37I don't know.
01:02:39I don't know.
01:02:39I don't know.
01:02:53I don't know.
01:02:55I don't know.
01:02:55I don't know.
01:02:55I don't know.
01:02:55I don't know.
01:03:02I don't know.
01:03:05I don't know.
01:03:17Haydar.
01:03:20Haydar Murat'ın oğlum olmadığını söyledi.
01:03:28Doğru mu?
01:03:36Doğru mu?
01:03:36Doğru mu?
01:03:47Doğru mu?
01:03:53Doğru mu?
01:04:08Doğru mu?
01:04:10Doğru mu?
01:04:20Doğru mu?
01:04:27Doğru mu?
01:04:28Doğru mu?
01:04:30Doğru mu?
01:04:32Doğru mu?
01:04:35Doğru mu?
01:04:36Doğru mu?
01:04:41I have a look at this...
01:04:43Why you are stressed in the next year?
01:04:45Why did you have a look at this?
01:04:51I'm sorry, I am sorry!
01:04:55I am sure...
01:04:56I am sure you are...
01:04:58I can't believe in Murat's...
01:05:00Müzeyyen of mine...
01:05:06Oh
01:05:20What do you say, I'm Binnaz?
01:05:24No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
01:05:28no, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:05:30Murat'ım, Müzeyyen'in oğlu mu?
01:05:36My son!
01:05:39Murat!
01:05:41Müzeyyen'in oğlu mu?
01:05:46Benim oğlum!
01:05:48Murat!
01:05:51Müzeyyen'in oğlu mu?
01:05:53Why susuyorsun, cevap versene!
01:05:56Benim oğlum Müzeyyen'in oğlu mu?
01:06:12Tch.
01:06:14Sağ olun.
01:06:20Tch.
01:06:22Tch.
01:06:23Hemi, bu.
01:06:25Tch.
01:06:27Tch.
01:06:30Tch.
01:06:31Tch.
01:06:34Tch.
01:06:40I was so happy to be with this life.
01:06:44I think that because of the project was a great accident.
01:06:49Well, i mean you can learn from all of this.
01:06:54As for my not.
01:06:56We do not have a need for the support of the soul.
01:07:00We have a very difficult time to get into the body.
01:07:03Yes.
01:07:07I'll stop you.
01:07:09What happened?
01:07:13I'm going to think about it.
01:07:16I'm going to believe you.
01:07:22I'm going to keep up for your time.
01:07:23Because I'm going to talk to you at our time.
01:07:25I just don't worry about it.
01:07:27I'm going to do Hindi's work.
01:07:29I just don't want to do that.
01:07:32And I'm going to be a prayer and a service.
01:07:34I would like to commit myself toFFL.
01:07:38She will be blessed.
01:07:42But you can't please go ahead.
01:07:44Please give up your comfort.
01:07:44This is your dream.
01:07:47You should have been at least with your courage.
01:07:47We're together more than most of you.
01:07:49If I could give it away,
01:07:52I'd like to do soups.
01:07:55I'd better ask for the fear of my mission.
01:07:57And he'll respond across the border from the other side.
01:08:01We can return to the city with a nice Lieberman.
01:08:06We don't wanna lose a lot.
01:08:09We'll keep gonna take it easy.
01:08:11Hey, it's my yes, my girl.
01:08:19You're my friend.
01:08:20You'm my friend?
01:08:23Yes, you're my friend.
01:08:36Kameah Boubbi.
01:08:41I just say say...
01:08:43Do you know your fault?
01:08:43evidently...
01:08:52I am not spoiling in the world.
01:08:58You're not still there yet!
01:09:01You're not still there yet!
01:09:03I'm not still there yet!
01:09:05Do you know...
01:09:11You're not still there yet!
01:09:16Because you killed him, you killed him!
01:09:19You're a victim you're a victim!
01:09:36Murat is your son!
01:09:58Ne saçmalıyorsun sen, yalan bu!
01:10:03Ama gerçek bu!
01:10:07Murat senin öldü sandığın oğlundu!
01:10:20Haydar onu alıp benim ölen oğlumun yerine koymuş!
01:10:23Yalan söylüyorsun!
01:10:29Değil! Yalan değil!
01:10:35Haydar ikimizi de kandırdı!
01:10:43Murat senin oğlundu ama anası bendim!
01:10:49Sen Murat'ımı öldürdün!
01:10:52Sen öz be öz evladının katilisin!
01:10:59Sen oğlunu iki kez gömdün!
01:11:02Müzik
01:11:04Müzik
01:11:10Müzik
01:11:11Müzik
01:11:15Müzik
01:11:17Müzik
01:11:22Müzik
01:11:24Müzik
01:11:29Müzik
01:11:30Müzik
01:11:30Müzik
01:11:35Müzik
01:11:36Müzik
01:11:36Müzik
01:11:43Müzik
01:11:43Müzik
01:11:43Müzik
01:11:43Müzik
01:11:50Müzik
01:11:56Müzik
01:11:57Müzik
01:11:59Müzik
01:12:04Müzik
01:12:05Müzik
01:12:05Müzik
01:12:05Müzik
01:12:11Müzik
01:12:12Müzik
01:12:16Müzik
01:12:17Müzik
01:12:18Müzik
01:12:23Müzik
01:12:24Müzik
01:12:26Müzik
01:12:33Müzik
01:12:34Ateşin Yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun, zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.
Comments