- 10 hours ago
- #serieshub
Zerhun - Episode 93 #SERIESHUB
Category
📺
TVTranscript
00:00:28Transcribed by ESO, translated by —
00:00:59Transcribed by —
00:01:28Transcribed by —
00:01:58Transcribed by —
00:02:29Transcribed by —
00:02:32Transcribed by —
00:02:34Transcribed by —
00:02:37Transcribed by —
00:02:41Transcribed by —
00:02:46Transcribed by —
00:03:15Transcribed by —
00:03:18Transcribed by —
00:03:24Transcribed by —
00:03:27Transcribed by —
00:03:28Transcribed by —
00:03:58Transcribed by —
00:03:59Transcribed by —
00:04:00Transcribed by —
00:04:00Transcribed by —
00:04:04Transcribed by —
00:04:34—
00:04:35—
00:05:08—
00:06:05—
00:07:05—
00:08:04—
00:08:34—
00:09:04—
00:09:34—
00:10:04—
00:10:08—
00:11:04—
00:11:34—
00:11:35—
00:12:34—
00:13:04—
00:13:34—
00:14:04—
00:14:34—
00:14:55—
00:15:02—
00:15:26—
00:16:03—
00:16:09— —
00:16:57—
00:17:29—
00:18:26—
00:18:27—
00:18:58—
00:19:27—
00:20:26—
00:20:56—
00:21:27—
00:21:28—
00:21:58—
00:21:59—
00:22:27—
00:22:28—
00:22:29—
00:22:58—
00:22:58—
00:22:58—
00:22:58—
00:23:27—
00:23:57—
00:23:58—
00:23:58—
00:23:58—
00:24:02—
00:24:03—
00:24:03—
00:24:04—
00:24:30—
00:24:33—
00:24:57—
00:24:58—
00:25:27—
00:26:26—
00:26:56—
00:26:57—
00:26:58—
00:26:58—
00:27:27—
00:27:59—
00:27:59—
00:27:59—
00:28:27—
00:28:57—
00:29:27—
00:29:57—
00:29:58—
00:30:27—
00:30:28—
00:30:57—
00:30:58—
00:31:27—
00:31:29—
00:31:57you
00:31:58I
00:32:00I
00:32:01I
00:32:01I
00:32:02I
00:32:03I
00:32:05Babamın ölümünden anca, daha hasta yatağındayken hatta, bütün malları şirketleri üzerine geçirmişler, satış göstererek.
00:32:20Sancar abim de haklı olarak onun peşine düştü.
00:32:24Biz de yine korktular, malları kaçırmaya çalışıyorlar.
00:32:29İyi de bu yasal değil ki, sizin hakkınız değil mi?
00:32:33Değil, yasal değil. Ama kılıfını uyduruyorlar işte.
00:32:40Afukat'la konuşmuşlardı. Duydum hepsini.
00:32:45Kendilerince kitabı uyduruyorlar.
00:32:47Durum o kadar vayim desene. E Sancar'la baranın arası gayet iyiydi. Kardeş gibiydiler. Ne oldu?
00:32:54Konu mal mülk olunca kardeş kardeş tanımıyor.
00:33:00Bu bana bir yerden tanıdık geldi.
00:33:03Bizde de benzer durumlar var. Taht savaşları, bin bir türlü oyunlar.
00:33:07Neyse, ne diye sorma.
00:33:13Şimdi, Mevzu Bayis'e husumet olunca,
00:33:19Baran abi,
00:33:21abime bir şey yaptı diye korkuyorum.
00:33:23Ya, kaç gündür abime ulaşamıyorum.
00:33:27Arıyorum, açmıyor.
00:33:28Normalde hiç böyle merak ettirmezdi.
00:33:31Ya, tamam. Bazen iş koşturacağım falan diye giderdi.
00:33:37Ulaşamadığım da olurdu. Ama bu kadar uzun süre değil.
00:33:40Ya, mutlaka geri dönerdi.
00:33:42Emir, Emir ya, bu işte bir iş var. Bak, bu normal değil.
00:33:49Ve telefonun da hala kapalı herhalde.
00:33:52Öyle.
00:33:54Vallahi, ne desem bilemiyorum.
00:33:57Peki, hiç böyle konuşmadınız mı? Ne bileyim, canı sıkılınca gittiği yer falan yok mu?
00:34:03Yapmaz.
00:34:04Dedim ya, merak ettirmezdi beni.
00:34:07Bir şey var.
00:34:10Peki, benim araştırmamı ister misin?
00:34:12Evet.
00:34:14Yani, lütfen.
00:34:16Ya, şu an her yerden gelecek yardımı açayım.
00:34:19Abime bir şey olmuş olmasından korkuyorum.
00:34:23Tamam, ben bir bakarım.
00:34:25Sorup soruşturun. Bizim çocuklara da söylerim.
00:34:28İzini sürerler.
00:34:29Hem belki o süre zarfında ortaya çıkar.
00:34:33İnşallah.
00:34:38Lan, can düşmanımızın izini sürüyoruz.
00:34:41Hadi bakalım.
00:34:46Ne oluyor Emir?
00:34:50Niye gülüyorsun Emir?
00:34:52Ya, ben sana bu kadar ciddi bir şeyden bahsederken sen ne diye gülüyorsun?
00:34:59Kusura bakma Tuba.
00:35:01Sancar'la aramındaki durumları biliyorsun.
00:35:04Biraz sinirlerim bozuldu o yüzden.
00:35:06Sancar benim abim.
00:35:08Öz abim.
00:35:10Dua edeceğine gülüyor musun bir de?
00:35:14Tamam.
00:35:15Buluruz bir şekilde.
00:35:17Merak etme.
00:35:19Tamam mı?
00:35:23Tamam.
00:35:30Ya, soruma ne zaman gitsem özlüyorum.
00:35:35Adımız Afgan kaldı.
00:35:39Hâlbuki bilser benim arazığlı olduğumu.
00:35:44Kardeş, ben Elazığ'lıyım.
00:35:46Bundan gayrı herkes bunu bilsin.
00:35:53Bilen böyle bilsin kardeş, boş ver.
00:35:57Bilen böyle bilsin kardeş, boş ver.
00:35:58Gizem katıyor.
00:36:00Bilmeyince daha güçlü sanıyorlar.
00:36:04Hadi Allah'a emanet etsin.
00:36:06Görüşürüz.
00:36:19O Hatice'nin yaptığını görüyorsun değil mi?
00:36:22Ben her zaman diyordum o kadında bir şey var diye zaten.
00:36:26Çekmuz ağanın çıplandığı casus o bence.
00:36:31Bence de.
00:36:32Zaten o, İlyas.
00:36:34Anlatıyorum ya sana.
00:36:36Ya, baştan beri onda bir şey vardı.
00:36:38Hep hareketlerinden falan fark etmiştim.
00:36:41Herkese söylemiştim zaten.
00:36:45Bu devirde kime güveneceğiz İlyas?
00:36:47İnan ben anlamadım.
00:36:49Ya, Berfi'nin yanında işe başlamış.
00:36:53Yaman ağam da bir şey demedi ona.
00:36:55Mahkemede şahitlığı yapınca.
00:36:57Ya, Allah aşkına.
00:37:00Koskoca ağa Hatice'nin peşine mi düşecek?
00:37:04Adamın işi başından aşkın zaten.
00:37:07Zaten Hatice'ye niye musallat olsun ki?
00:37:09Asıl çıbanın başı o Berfi'nin karısı.
00:37:14Şehf Mısal ağayı gördün mü?
00:37:16Bana daha iyi geldi.
00:37:17Bayağı toparladı.
00:37:19Gördüm, gördüm.
00:37:21Daha iyidir şimdi.
00:37:23Ya, sorma.
00:37:24Ağamızın da başı dertten.
00:37:26Hiç kurtulmuyor İlyas.
00:37:27Bir derdi biterken diğeri başlıyor.
00:37:30Biraz yatsın da dinlensin bari.
00:37:33Ya, sen bakma.
00:37:35O dinlenmez.
00:37:35Kalkarı işi uydurur.
00:37:38Tamam İlyas.
00:37:39Ben arayacağım seni.
00:37:41Görüşürüz.
00:37:43Hayırdır ne oldu?
00:37:44Ben geldim diyen mi?
00:37:45Kapattın.
00:37:46Heh, konuşsaydın.
00:37:48Yok, estağfurullah beyim.
00:37:49Böyle havadan sudan konuşuyorduk İlyas'la.
00:37:52He.
00:37:53Şehf Mısal'dan konuşuyordunuz gibi.
00:37:56Nasıl, iyi mi?
00:37:58Valla daha iyidir beyim.
00:38:00Yatıp dinlensin diye odaya götürdük kendisini.
00:38:04Ama pirelenmeye başladı.
00:38:06Tutturduyla ben çalışacağım diye.
00:38:09Biz de yat dinlen diyoruz.
00:38:12Odasında tutuyoruz onu.
00:38:13Allah Allah.
00:38:14Ayaklandı yani he.
00:38:15İyileşti.
00:38:17He.
00:38:18Daha iyidir kendisi beyim.
00:38:19Aslında çok korktuk.
00:38:21Ama korktuğumuz kadar çıkmadı.
00:38:24Odasında hayatla zaman geçiriyor.
00:38:27İyi.
00:38:29İyi olsun.
00:38:30Herkese iyi olsun.
00:38:32Hadi.
00:38:33Kal selametle.
00:38:34Sağ ol beyim.
00:38:44Eee ne yaptık?
00:38:46Projeler tamamlandı herhalde.
00:38:48Sizin muhasebeye bütçeleri gönderdik.
00:38:51Akış başladığı an itibariyle inşaatları başlatacağız.
00:38:55Güzel.
00:38:56Zaten okulunda sıkıntınız olmasın.
00:38:59Yani biraz daha hazırlanmanızı istiyorum.
00:39:00Kendi tarafımda ona göre hazırlandıracağım.
00:39:02Sizin istediğiniz takvime uydurmaya çalışıyoruz.
00:39:07Hatta sizin verdiğiniz sürenin altında bile bitirmeyi planlıyorum açıkçası.
00:39:12Ortaya gerçekten çok özgün bir konsept var.
00:39:15Sizin ne de gördünüz zaten.
00:39:17Ben bile heyecanlanıyorum.
00:39:20Eline sağlık o zaman.
00:39:23Bu otele gerçek bir marka yapacağız.
00:39:31Bu arada elimizdeki bütün işleri bıraktık.
00:39:34Sadece senin işine odaklandık.
00:39:38Harikasın.
00:39:39Eline sağlık.
00:39:40O zaman ben muhasebeyle konuşuyorum.
00:39:42İşleri daha da hızlandırıyorum.
00:39:44Tamamdır.
00:39:45Müsaadenizle ben kalkayım o zaman.
00:39:47Tabii.
00:39:49Görüşürüz.
00:39:50Kolay gelsin.
00:39:51Haydi iyi bakın.
00:39:56Hıhı.
00:39:57Zelen hanım.
00:40:01Selam.
00:40:05Artık sizin nerede bulacağımızı bilebiliyoruz.
00:40:10İyi bir şey mi dedin kötü bir şey mi dedin şu an bilemedim.
00:40:14Yani diyorum ki bazen acaba ortadan kaybolsam mı?
00:40:18Böyle beni rahat rahat bulamasalar mı?
00:40:22Ya niye düşünmüşsün be?
00:40:23O zaman ortaklığımız nasıl yürüyecek?
00:40:27Uyurursan hiç merak etme.
00:40:29Yeter ki işler böyle tıkır tıkır yolunda gitsin.
00:40:32Diyorsun.
00:40:35Duyduğuma göre sizin aile içi savaşlar kızışmış.
00:40:39Hayırdır.
00:40:40Aa.
00:40:41Ne duydun yine?
00:40:43Yani ortalık, gündem o kadar karışık ki ben bile takip edemiyorum.
00:40:49Yani ne bileyim babandan.
00:40:51Yani Şehmiz Ağa'dan olan haklarını almak için davranışmışsın.
00:40:55Hımm.
00:40:59Pes doğrusu.
00:41:01Yani gerçekten nasıl bu kadar hızlı yayılıyor bilmiyorum.
00:41:05Ben o dilekçeyi sağ elimle verdim.
00:41:07Sol elim bile duymadı.
00:41:10Maşallah herkes duymuş.
00:41:12Ya Zelen hanım.
00:41:13Burası Mardin.
00:41:15Burası büyük bir yer ama.
00:41:16Burada biraz dedikodu fazla yayılıyor.
00:41:20Gerçekten şaşırıyorum ya.
00:41:21Ama bu konu seni niye ilgilendirsin?
00:41:26Yani ben burada oturmuş babamın en büyük düşmanına bilgi mi vereceğim?
00:41:31Hı?
00:41:34Sonuçta babanla düşmanız.
00:41:35Seninle düşman değiliz.
00:41:36Hem zaten buna bilgi alışverişi de demeye gerek yok.
00:41:39Çünkü her şey ortada.
00:41:42Gerçi verilecek bilgi de yok da.
00:41:45Neyse sen şimdi ne yap biliyor musun?
00:41:47Benim sana verdiğim o yüzde beşlik hisse var ya.
00:41:51Onunla oyna.
00:41:53Oyalan biraz he.
00:41:55Senin de canınla oyalanmak isteyildi benim saçımın.
00:41:59Yüzde beşiyle oyalanıyorsun.
00:42:03Neyse.
00:42:04Yani diyorsun ki.
00:42:05Ben Şahımız Oğay'la sizi baş başa bıraktım.
00:42:09Ne pozunuz varsa paylaşın.
00:42:10Ne haliniz varsa görün diyorsun he.
00:42:13Baran Bey.
00:42:15Belli ki sen buraya dedikodu yapmaya gelmişsin.
00:42:18Ama inan benim hiç vaktim yok.
00:42:20O kadar çok işim var ki.
00:42:24Oldu.
00:42:25Ve sonuçta.
00:42:27Bilgi alışverişi de bir iştir yani.
00:42:30Ortak.
00:42:31Hı.
00:42:34Hı.
00:42:35Neyse.
00:42:43Hey Şahımız Oğay.
00:42:46Kurt kocayınca.
00:42:48Gitin çakalım maskarası olurmuş he.
00:42:51Daha bu iyi günlerim Şahımız Oğay.
00:42:53İyi günlerim.
00:42:57Bu kahvedir.
00:42:59Yoksa maddeler ki de tut.
00:43:06Hı.
00:43:08Nasıl oğuluşlar.
00:43:12I'm sorry.
00:43:24I'm sorry.
00:43:27Yeah, but you're the only one.
00:43:32I'm sorry, you're the only one.
00:43:35I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:43:35ama büyükler küçüklerin yenmesine izin verirler
00:43:40Olmaz kızım böyle
00:43:42sen hep yenersen
00:43:44böyle olmaz ki
00:43:45yenileceksin
00:43:47yeni yollar arayacaksın
00:43:49yeni taktikler arayacaksın
00:43:50daha güçlü olacaksın
00:43:52hadi
00:43:55haha
00:44:05Oh
00:44:06Oh
00:44:06Dedenle oyun mu oynuyorsun yoksa Evet ama dedem beni hep yemiyorum
00:44:12Baba iyi gördüm seni
00:44:15İyi mi oğlum iyi, hayat olmasa zaten can sıkıntısına paklayacağım gideceğim içeride
00:44:29I just had to discuss this in my life.
00:44:36I would like to talk about this.
00:44:40I think we're going to talk about that with any other problems.
00:44:42I'm very happy with you.
00:44:44What kind of story, Oğlu?
00:44:48It was the 8th century of the muhaseb.
00:44:51I'm already going to play it.
00:44:53Oh my God, we're going to talk about this life in the end of the day.
00:44:58I'm going to go, is it?
00:45:00Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go.
00:45:06Baba, we need to talk about this.
00:45:10We need to talk about this.
00:45:11We need to talk about this.
00:45:14We need to talk about this.
00:45:22We need to talk about this.
00:45:24How will you?
00:45:27Her şeyin bir zamanı var.
00:45:29Bunu daha sonra konuşuruz.
00:45:32Ben de o zamanı bekliyor olacağım baba.
00:45:34Uygun zamanda her şeyi konuşmamız lazım artık.
00:45:42Dadı, yeni başka bir oyunu oynayalım mı?
00:45:44Oynayalım.
00:45:46Hadi.
00:45:47Geçen gün oynadığımız oyunumuzu yine oynayalım hadi.
00:45:57Hadi.
00:46:00Hadi sıvah senin.
00:46:01Hop.
00:46:13Aldım oğlumu tabi, bırakacak mıydın?
00:46:19Ben dediğimi yaparım bilirsin ha.
00:46:24Okay, then I'll talk to you later.
00:46:27I'll have a look at you later, I'll see you later.
00:46:35I'll see you later.
00:46:38I'll do this for you later.
00:46:41I'll tell you.
00:46:42I'll give you a hug.
00:46:44I'll have to thank you for coming.
00:46:48Come on, come on, just sit.
00:46:50Just sit, sit sit.
00:46:50Just a little bit off, let's talk to you later.
00:46:56Ah, Hatice, ah!
00:46:59I would like to say, I could always mean, I could not have to be the same.
00:47:02I mean, I was old but I have to look at it now.
00:47:07I want to stay with my sweetheart, Hatice.
00:47:10He's a fan, I'm sorry, it's a child.
00:47:14It's a child, come from the old age, he's a child.
00:47:20He never felt alone.
00:47:21My father had everything with me.
00:47:26He didn't get me.
00:47:26He just was in the box.
00:47:29He was not my sister.
00:47:33How did you say that?
00:47:34His name is for you.
00:47:36I'm all a help.
00:47:38You know, she's going in my head.
00:47:39But she got your heart here.
00:47:40She's all a life for you.
00:47:45I can do it.
00:47:48You are my friend, you are my friend, you are my friend, you are my friend, you are my friend.
00:47:55I will do that if you do that you will do it.
00:47:59You are my friend, I am.
00:48:03I am happy to see you.
00:48:14Bilal Bey, bu yeni ortak olduğumuz temizlik şirketine iş yolunu yapacaktık.
00:48:20Malum, üretim bandı genişleyince ihtiyaç doğdu.
00:48:23İnsan kanadarıyla görüştüm. Alın formlarını toplamışlar. Bir hafta yakalmaz yaparlar.
00:48:33Bu üretim bandları hazır olduğunda boş kalmasın da acele etsinler.
00:48:38Yetişik merak etmeyin.
00:48:40Bir de bu dosyada şeyi göremedim.
00:48:42Yeni kuracağımız fabrikanın alımı ile ilgili dosya istemiştim ben ekipten.
00:48:49Birkaç seçenek var. Fiyat bilgisi ve diğer seçeneklere bakılıyor.
00:48:54Bir iki gün içinde netleşmiş oluruz.
00:48:59Bilal Bey, ben çok yoruldum ya. Biraz arabilelim mi?
00:49:03Zaten bitirdik her şeyi. Bitirebiliriz.
00:49:08Kalın konu varsa yarın devam edebiliriz.
00:49:09O zaman bitirelim.
00:49:12Dediğiniz gibi yarın devam ederiz, olur mu?
00:49:14Tamamdır.
00:49:18Zerun Hanım, geçenlerde sizinle bir konu konuşmuştum. Yaman Bey hakkında.
00:49:22Bilal Bey, şimdi konuşmasak. Çok yorgunuz.
00:49:25Zerun Hanım, bunu söylemek zorundayım.
00:49:29Bilal Bey, bakın lütfen ısrar etmeyin.
00:49:33Hem daha geleceğim, Yaman'la buluşacağım.
00:49:36Yani onunla konuşacaklarım var.
00:49:38Malum, ev durumları.
00:49:40Halledeceğimiz birkaç konu var onunla da.
00:49:43Hadi çıkalım artık.
00:49:45Zerun Hanım.
00:49:54Ne yapıyorsunuz Bilal Bey?
00:49:56O adamla bir hayat bulmayı gelmiyorsanız.
00:50:00Bir kez daha düşünüyorum.
00:50:05Bilal Bey, bakın haddinizi aşıyorsunuz.
00:50:10Zerun Hanım, beni dinleyin.
00:50:12O adamla birlikte olamazsınız.
00:50:17Siz ne diyorsunuz ya?
00:50:21Siz...
00:50:22...benimle böyle konuşacak haddi nereden buluyorsunuz?
00:50:29Siz çocuk için Zerun Hanım'ın...
00:50:32...bu bine kadar anlamış olmalısınız.
00:50:37Neyi anlayacakmışım?
00:50:39Ben sizinle muhtemeliyim, gidelim hadi.
00:50:48Siz...
00:50:50...siz denirmiş olmalısınız.
00:50:53Zerun Hanım.
00:50:55Sakın...
00:50:56...bak sakın peşimden gelmeye kalkma...
00:50:58...güvenliği çağırırım...
00:51:00...rezil ederim seni bütün şirkete.
00:51:01...bu bine kadar...
00:51:05...bu bine kadar...
00:51:09...bu bine kadar...
00:51:32...burna bir şirkete.
00:52:00...bu bine kadar...
00:52:11You are a lot of friends.
00:52:16Are you a little bit more of a work?
00:52:18They are always a nice to meet you.
00:52:19I wanted to do something.
00:52:21I wanted to make a job.
00:52:22I wanted to do something and do something.
00:52:24I wanted to do something else.
00:52:25But I didn't make it up.
00:52:27But I wanted to do something.
00:52:28You see, everyone's the only thing you see.
00:52:35Ah, Serhun! Ah, Serhun, Yaman didi sana.
00:52:39Didi, sen din demedin ki.
00:52:42Kıskanç dedin, adıma demediğin kalmadı.
00:52:51Serhun?
00:52:58Neyin var senin?
00:53:01Bir şey mi oldu?
00:53:08Serhun söylesene.
00:53:11Birine bir şey mi oldu?
00:53:18Bilal.
00:53:20Ne olmuş Bilal?
00:53:24Bilal bana açıldı.
00:53:31Açıldı derken?
00:53:34Nasıl açıldı yani? Şunu tam olarak anlatır mısın?
00:53:40Önce...
00:53:42Önce senin hakkında böyle ileri geri konuştu.
00:53:45Tabii ben izin vermedim, susturdum hemen.
00:53:51Sonra...
00:53:52Benden uçlandığını söyledi.
00:53:58Benim de bir hayatta yaşamak istediğini...
00:54:01...senden daha mutlu edebileceğini falan söyledi.
00:54:13Serhun...
00:54:14...ben sana dedim.
00:54:16Ben sana dedim, içimde kötü bir his var bu adamla alakalı dedim ya.
00:54:20Beni böyle kıskanç, psikopat bir adam gibi gördün.
00:54:23Söylemiştim ben sana, bu adamda bir şey var dedim.
00:54:26Allah kahretsin şerefsiz herif.
00:54:31Başka bir şey yaptım sana, dokundu mu?
00:54:33Yok yapmadı ben...
00:54:34Doğruyu söyle Zermut.
00:54:36Yapmadı.
00:54:37Odadan çıktım gittim ben hemen, durmadım orada.
00:54:42Ne yapıyorsun?
00:54:45Cereciğine.
00:54:48Yaman...
00:54:51Bana bakın.
00:54:53O Bilal denen avukatın konumunu buluyorsunuz bana.
00:54:58Buluyorsunuz ben, ne bileyim nereden buluyorsunuz?
00:55:00Buluyorsunuz işte.
00:55:01Hemen.
00:55:06Yaman...
00:55:08Yapma ne olur.
00:55:10Tamam kapandı gitti konu, hadi.
00:55:13Benim o odama ne yapacağımı artık sadece Allah biliyor.
00:55:16Yaman bak...
00:55:17Serhun bırak beni.
00:55:18Bak kendini düşünmüyorsan, beni düşünmüyorsan da...
00:55:21Hayata düşün.
00:55:22Musa'ya düşün bak ne olur gözünü seveyim Yaman bir şey yapma.
00:55:27Artık ben ne olacağını bilmiyorum Serhun.
00:55:30Yaman...
00:55:31Ben de geliyorum.
00:55:32Yaman!
00:55:41Yerdin şu an.
00:55:44Burada olduğuna emin misin?
00:55:53Kapat.
00:55:54Kapat burada olsun.
00:55:56Yaman.
00:55:57Yaman bak dur gözünü seveyim bir şey yapma lütfen Yaman.
00:56:10Yaman.
00:56:13Ne oluyor burada?
00:56:17Berfin değil mi o?
00:56:24Yaman.
00:56:25Yaman.
00:56:25Bak.
00:56:27Musa'nın velayeti için elimizde koz olabilir bu.
00:56:30Yaman.
00:56:30Yaman.
00:56:30Yaman.
00:56:33Doğru söylüyorsun.
00:56:36Aynen bunu kullanabiliriz.
00:56:38Ama benim öncesinde...
00:56:40Bilal Bey'le bir görüşmem lazım.
00:56:43Yaman.
00:56:44Yaman.
00:56:45Yaman.
00:56:45Yaman.
00:56:46Yaman.
00:56:46Yaman.
00:56:47Yaman.
00:56:47Yaman.
00:56:47Yaman.
00:56:48Yaman.
00:56:49Yaman.
00:56:50Yaman.
00:56:51Yaman.
00:56:52Yaman.
00:56:52Yaman.
00:56:53Yaman.
00:56:54Yaman.
00:56:55Yaman.
00:56:57Yaman.
00:56:57Elimizde nasıl yaptıysa.
00:57:00Foto עですか?
00:57:01Çukar telefonu çabuk.
00:57:03Çıkar çabuk.
00:57:04Gel.
00:57:16Yakınlaştır yakınlaştır.
00:57:23Yeter miy geçer?
00:57:25Yeter.
00:57:27Yeter.
00:57:30a
00:57:32You
00:57:46I
00:57:47I
00:57:47I
00:57:48I
00:57:49I
00:57:49I
00:57:51I
00:57:52I
00:57:52I
00:57:52I
00:57:53I
00:57:57There's a lot of work here.
00:58:08Belfin,
00:58:10can you give us a little bit more?
00:58:13We need to talk about it.
Comments