00:00Help me!
00:13This voice...
00:15Something...
00:17...it's power to become...
00:21You...
00:22...Nibus was talking about Plant.
00:26What?
00:26Plant's song?
00:28That's it!
00:30ๅ
่ผฉ!
00:30Just...
00:34I can't...
00:38I've always felt lonely...
00:41I'm sorry...
00:44...Erendi...
00:49What are you doing?
00:51Plant's song...
00:53Plant's song...
00:54Plant's song...
00:55Plant's song...
00:55Plant's song...
00:56What?
00:57...Bush's song...
00:58Plant's song...
00:59Plant's song...
01:02Plant's song...
01:02It's almost...
01:03...Nibus was talking about...
01:05...Nibus was overcoming...
01:09...Nibus was...
01:25...Nibus was...
01:27I don't know.
02:00You're here.
02:02I'll do this.
02:15You're here.
02:17Countdown begins.
02:1910, 9, 8, 7, 6, 5, 4,
02:26Two, three, two, one.
02:29Two, three, two, one.
02:59Two, three, two, one.
03:32Two, three, two, one.
03:59Two, three, two, one.
04:18Two, three, two, one.
04:48Two, three, two, one.
05:19Two, three, two, one.
05:48Two, three, two, one.
06:17Two, three, two, one.
06:21Two, three, two, one.
06:51Two, three, two, one.
07:09Two, three, two.
07:10Two, three, two, one.
07:40Two, three, two, one.
08:05Two, three, two, one.
08:18Two, three, two, one.
08:37Two, three, two, one.
09:25Two, three, one.
09:26Two, three, two, one.
09:59Two, three, two, one.
10:01Two, three, two, one.
10:02Two, three, two.
10:07Two, three, two, one.
10:09Two, three, two.
10:10Two, three, two.
10:13Two, three, two.
10:24Two, three, two.
10:38Two, three, two.
10:42Two, three.
10:47One, two.
11:01Tessera.
11:29Tessera.
11:32Tessera.
11:37Tessera.
11:38Tessera.
11:48Tessera.
12:14I don't know.
12:42ๅคฉใซๅขใใพใๆใใฎ็ถใๆใใไบบใซ่จฑใใใจใๆใใฎ็ฝชใ่จฑใใใพใๆใ่ฉฆใฟใซๅผใ็ตฆใใใๆใใๆชใใๆใใใพใใ
13:00ใในใฉใฃใฆๅๅใชใใ ใญใใใใใใใจใ
13:14็ทๅก! ๆปๆใซๆฅใใใ!
13:32ใใใทใฅ!
13:33็กใใ
13:35ไธ็ทใซ่กใใใ
13:38ใฒใผใใฎๅใใๅดใ
13:42ๅใใกใฎไธ็ใธใ
13:43ใใใทใฅ!
13:45ใใใ!
13:46ใใใทใฅ!
13:47่กใใใ
13:48ใชใใ
13:48ใใใ!
13:49ใใไธไบบใซใฏใใชใใ
13:51ไธ็ทใซใ
13:51ใใใ!
13:53ใๅใฏใใไปฅไธ่ฆใใใช!
14:03ไฟบใฏใใ่ชฐใๆณฃใใชใใฆใใใใใซใใใใฃใใ
14:04็กใใ
14:05ใใใทใฅ!
14:07ใๅใใ ใ
14:13็กใใ
14:14ไฝใ?
14:19่ฆใใใฎใฏไฟบใๆๅพใงใใใ
14:28ใๅใฏ็ใใใ
14:29ใๅใฏ็ใใใ
14:35็ใ!
14:36็ใ!
14:39ๆใใ!
14:46่ฆใใใ
14:49ๆฒใใใ
14:50ๆฒใใใ
14:53็กใใ
14:53ๆญปใ
14:53ๆฒใใใ
14:54ๆฒใใใ
14:55ๆฒใใใ
15:01ๆฒใใใ
15:04ๆฒใใใ
15:12To be continued...
15:51This is the end of the world.
16:06Most of the people are going to go to the airport and go to the city of Stampeed.
16:13BASH THE STAMPEED
16:16He was called the Humanoid Typhoon to call him a huge reward.
16:23But this planet was the humanoid Typhoon and his brother, Millions Nives.
16:39He was the one who was born in the world of the world.
16:42I will tell you about the world that I have been living in 150 years.
16:45I will tell you about it.
16:48Then I will ask you.
16:50Just let me know.
16:52I want you to see the universe.
16:55I want you to see the new world.
16:58็งใใ
17:03ๅใใกใฏๆต็ณใซๆใๆธกใใใจใฏใงใใชใใใใญใ
17:07ๅใ้ใใใใฎใๅใใกใฏ่ฆใใใจใใงใใใ
17:09ใใใใใฐใ
17:11ๅฏใใใชใใงใใใญใ
17:13ๆใใใชใใชใใ
17:14ๅฏใใใชใใงใใใญใ
17:16ๆใใใชใใชใใ
17:17ใใใใใใใชใผใใณใใฝใณใ
17:22ใใใๅใใกใซๆใ่ฒธใใใใจใธใฎๅใซๅฏพใใ็คผใ ใใ
17:23ใฏใใใใใฃใฆใพใใ
17:25็ฒพไธๆฏๅฏๆใใใพใใ
17:29ใตใฃใ
17:35ใใใใๅ
่ผฉใ
17:36ใใ?
17:38็งใใกใใใใใไน่นใใพใใใใใ
17:39ใใใใใพใ่ฟใฅใใฆใใชใใงใใ ใใใ
17:47ใๅงใกใใใใกใๅพ
ใฃใฆใพใใใๅ
่ผฉใฎใ็ถใใใจใๆฏใใใจใใธใผใคใใใๅพ
ใกใใใณใใฆใใพใใใ
17:49ใใใงใใญใ
17:51่กใใพใใใใ
17:52ใใใใใกใชใซใใ?ใกใชใซในใใฉใคใ?
17:55ใฏใ?
17:55ใใฃใฑใใใใ ใ
17:59ใใซใใซใใช้ไฟก็คพใฎใจใผใน่จ่
ใ ใใ
18:02ใใใจใผในใใฉใใใฏใใใฎใใใใใชใใงใใใฉใ
18:04ใใใใฎ่จไบใใใคใ่ชญใใงใใใ
18:06ใใใใใใจใใใใใพใใ
18:08ใชใใๆฐใซใชใฃใฆใญใ
18:10ไฝใๆฐใซใชใฃใใใงใใ?
18:18ใชใใ ใใๅ
ๆฐใซใชใใฃใฆใใใใๅๅใใซใชใใใฃใฆใใใใๅๆฐใๆนงใใฆใใใฃใฆใใใใใญใ
18:20ใใใใจใใใ
18:24ๆ
ใฎ้ใใใใใฎ่จไบใๆฅฝใใฟใซใใใใใญใ
18:26ใใฃใใ้ ผใใใ
18:30ใใใฃใใงใใญใๅ
่ผฉใ
18:33ใใใใธใฃใผใใชในใๅฆๅฉใซใคใใพใใ
18:34ใจใผในใงใใฃใฆใ
18:36ใใใใใใใใ
18:37ใใใใชใใงใใ ใใใใใชใ
18:42ใใฎใทใฃใใซใใใฉใณใใงๅใใฆใใใใงใใใญใ
18:44ใใใ
18:45ใญใใๅ
่ผฉใ
18:50็ตๅฑใใใฉใณใใฃใฆไฝใชใฎใงใใใใญใ
18:53ๅ
่ผฉ?
18:58็งใใกใฏใใปใใฎไธ็ฌใงใๆใใพใใใ
19:02ใใฉใณใใฎ็ใฟใใๆฒใใฟใใ
19:06ใงใใใฎใฉๅ
ใใใใฐ็ฑใใๅฟใใใ
19:10ใใใช็ใฟใชใใฆใใใๅฟใใฆใใพใใงใใใใ
19:11ใงใใใ
19:12็ฅใใใจใใใใจใๅคงๅใ
19:14ใใใงใใ
19:20ใใคใ็งใใกใฎๅญๅญซใฏใใใฉใณใใจ็ใซๅ
ฑๅญใใ้ใ่ฆใคใใใใจใใงใใใงใใใใ
19:24ใ ใใใ็งใฏๆใใใงใใ
19:25ๅธๆใฏใใใฃใฆใ
19:28ใฏใ!
19:35็งใใกใฏใใใใไผใ็ถใใฆใใใพใใใใ
19:37ๅพใฎไธใฎไบบใ
ใซใ
19:39ใธใฃใผใใชในใใจใใฆใ
19:47้กใใใฐใใใใใใๅๆฐใๆใฃใฆใๆญฃใใ้็ญใๆญฉใใงใใใพใใใ
19:49็งใใกใฎๆฆใใไนใใพใใใใ
19:53ใใชใใฏใๅนปใใใใใใฎๆใซๅ
ฅใฃใฆใใใ
20:07็งใใกใฏใๆฌๅฝใซใใใใจใใใใใพใใ
20:11ใชใใใ็งใใกใฏใ็งใใกใฎๅใซใ็งใใกใฏใ็งใใกใใใฃใฆใ็งใใกใ่ฆใคใใพใใใ
20:14BASH!
20:16BASH!
20:17BASH!
20:18BASH!
20:21Why are you here?
20:23Today is the last one.
20:25That's right.
20:26So I came here.
20:28Let's go!
20:30I was going to go to No Man's Land.
20:33That's not true.
20:36It's so easy to go.
20:36It's so easy to go.
20:37I'm going to go to No Man's Land.
20:38It's so easy to go.
20:39It's so easy to go to No Man's Land.
20:42I'm still going to take a look at it.
20:45I will go to No Man's Land.
20:48I'm going to go back here.
20:49I'm 150 years old.
20:50I can't see it.
20:51If I'm going to be happy,
20:54I'm going to go to No Man's Land.
20:55But I'm...
21:03I'm not going to go to No Man's Land.
21:12I can't see it.
21:13I can't see it.
21:15It's so easy to go.
21:16I can't see it.
21:17I can't see it.
21:27I'm going to go.
21:28I can't see it.
21:42I'm going to go back to No Man's Land.
21:44I'm going to go back to No Man's Land.
21:47I'm going to go back to No Man's Land.
21:50To us, we'll have to be happy.
21:52We'll go back to No Man's Land.
21:52No Man's Land.
21:53No Man's Land.
21:54I can't see it.
21:55I can't see it.
21:56You are waiting to be happy.
22:01We will be waiting.
22:05I can't see it.
22:19Let's go.
22:38Let's go.
23:31Let's go.
23:39Let's go.
Comments