00:00O que eu acho que é a melhor oportunidade do Alimkofis,
00:05que eu acho que é a melhor oportunidade do Alimkofis.
00:07Eu acabei de crescer muito tempo.
00:10Eu tenho muito motivos.
00:13Esse ano, em 2026, eu tenho que mostrar o melhor oportunidade do mundo e da Europa.
00:23O Minyachevir Reservoir e o Kuro River
00:27oferecem uma das principais locais em Azerbaijão
00:30onde talentosos atleticos como Ali Mourad Hadjizade
00:33podem praticar para competições.
00:35Os calmosos e vastos de água são ideal para roa, caixão e canoing.
00:48Então, eu acho que aqui é bom que podemos preparar para o campeonato do mundo.
00:53Nós começamos um novo temporada.
00:55Agora, a regata presidencial vai para o presidente.
00:58E depois, a regata internação em Itália é muito responsável.
01:03E nós já decidiremos a finalidade da campanha.
01:08E a preparação para o campeonato do Europa e o campeonato do mundo.
01:12Oficiales da Féderação Internacional do Canoe e do Paddle Europe
01:15estão no processo de encontrar outros locais.
01:18Eles têm assessado a capital Baku e vários lugares,
01:21incluindo post-conflict áreas como Sarsang e Sugofushan.
01:25Criteria, como a água qualidade e componentes técnicos, são vital para explorar.
01:30Eu estou impressionado com as condições, com a beleza do lugar.
01:34Então, nós temos que adaptar essas manias, ou que temos que adaptar as maneiras,
01:41para que realmente possamos a competição internacional.
01:43E, tecnicamente, é um desafio.
01:46Claro que nós precisamos de facilidades temporárias para garantir que todos os atletes
01:51possam encontrar um ambiente que se encaixar para a competição internacional.
01:55Mas na água, e isso é nosso campo de play,
01:59são excelentes condições.
02:01Isso é protegido por montanhas,
02:03então, sem influência através do vento.
02:31E eu acho que podemos realmente proporcionar certas condições,
02:36que é possível organizar os eventos.
02:41E cada esforço está sendo realizado para atrair
02:44high-level international esportes competições para a região.
02:47Infraestrutura e acessibilidade são key.
02:50Nós temos alguns aeroportes que estão em Fizuli e Gendje,
02:56que estão conectando com essa área muito facilmente.
03:00Nós temos novos hotéis que estão construídos aqui.
03:05Então, nós podemos usar essa área para potencial de turismo
03:08e também para promover esportes canoing e rowing em esta região.
03:14Nos jovens atletas participaram em internacional regatas,
03:18campeões europeias e campeões europeias.
03:20E eles têm muito bom potencial para o futuro.
03:23E nós esperamos para eles.
03:25E este ano, nós já teremos competições para os Olimpídeos em L.A.
03:29Há mais de 170 nacionales canoes federais
03:33across the globe.
03:34E canoing é um dos poucos esportes que pode ser praticado
03:37em quase todos os mundos.
03:39O Olimpídeo, Olimpídeo e Rooing Federation,
03:42é um dos mais relaisados que estão fazendo muito para promover nosso esporto,
03:48mas que está ajudando as federais internacionais
03:50também para organizar internacionais competições.
03:54E esse foi um tema que nós discutimos com vários stakeholders
03:58aqui no Azerbaijão.
04:00Para formalizar essa partnership,
04:02o Azerbaijão Canoes e Rooing Federation e Paddle Europe
04:05have signed a Memorandum of Understanding.
04:07Eles vão agora trabalhar juntos
04:08para organizar training camps e coaching seminars
04:11para desenvolver uma nova disciplina
04:13chamada Slalom, que é um olimpídeo.
04:15Plans também inclui a construção de um novo stadium.
04:19We are working on this project for three years,
04:23and for us, it's a great achievement to sign this partnership.
04:30Azerbaijan is also a gate to Asia,
04:33so it will give us an opportunity to have collaboration
04:37with the Asian continent, Asian Canoe Federation.
04:41This initiative has inspired new plans to establish a development hub
04:46for paddle sports in Azerbaijan.
04:48Those leading the project say they're confident about the growth of the sport
04:52across the country as it becomes more popular.
04:55in Albania.
04:55There they are.
04:55In haha.
04:59In country for me and I hope you All areётся.
05:00Obrigado.
Comentários