#ShortDrama #EngSub #FullEpisode #TrendingNow #MustWatch #shortfilm #drama #anime
Category
🎥
Short filmTranscript
00:28Satsang with Mooji
00:54Satsang with Mooji
01:28Satsang with Mooji
01:57Satsang with Mooji
02:05Satsang with Mooji
02:08Aynı soruyu ben de sana soracaktım
02:11Anlamadım
02:12Ne sorusu
02:15Bak anne
02:18Sana bir kere soracağım
02:21Ve senden gerçeği söylemeni istiyorum
02:24Tabi sor kızım
02:26Ne soracaksın
02:31Yaman'la beni
02:33Yıllar önce sahte evraklarla
02:37Dedikodularla ayıralım
02:39Şeyh Muzbeyoğlu biliyor muydun?
02:47Anne
02:49Artık susma zamanı değil
02:51Benim istediğim tek şey gerçekler
03:01Başlarda ben de bilmiyordum kızım
03:03Çok sonradan öğrendim
03:07Çok sonradan öğrendim
03:24Ya anne neden bir şey demedin?
03:28Ya anne neden bir şey demedin?
03:30Kızım
03:31Benim Şeyh Muzah ile hukukum eski
03:36Benim elim mahkumdu
03:38O da başımda gardiyan
03:42Biz sende
03:43Yıllar sonra küskünlüğü bırakıp konuşmaya başladık
03:48O zaman söyleyebilirdin
03:50Bazen hayatta
03:53Öyle şeyler oluyor ki
03:55Elin kolun bağlı
03:57Hiçbir şey yapamıyorsun
03:59Öylece seyrediyorsun
04:01Ben elinden geleni yaptım
04:05Gücümün yettiğine kadar mı yaptım?
04:07İyi
04:09Senin de vereceğin tepkileri göreceğiz kızım
04:12Devran dönüyor
04:14Gün senin günün
04:16Bunu bana niye söylemedin?
04:20Ben senden sadece doğruyu istiyorum anne
04:22Yapma
04:24Sana bildiklerimi söylesem ne olurdu kızım?
04:28Ne olacaktı?
04:29Ne sen bana inanırdın
04:31Ne ben ispatlayabilirdin
04:33Deneyebilirdin
04:35Deneyemezdim
04:37İnan bana deneyemezdim
04:47Yaman babasını bizden daha iyi bilir
04:49Tanır
04:50İstersen bu olayları nasıl yönettiğini
04:53Ona bir sor
05:16Ya Halillah
05:18Oh, you do not know what you want, but I just don't know now.
05:25I can't do anything I want to do.
05:29What does Oana do you want to do?
05:36If Oana did you want to be?
05:40I don't know what I'm going to do.
05:42I don't know what I'm going to do.
05:44I don't know what I'm going to do.
05:45Halil, Halil.
06:06Oh, Paşa'm.
06:09Kahveniz nasıl olsun?
06:12Hey, sen çok iyi Haşa'm. Orta şeker olsun.
06:18Yes, I will go back.
06:20I will be here.
06:22Yes, I have a chance.
06:23What did he do not have done?
06:27I have a problem with him.
06:31Yes, she was working with him.
06:34If I could say,
06:35I would say,
06:35I would look for him.
06:37If he was outside,
06:39I would say.
06:40Yes.
06:41Yes, I can tell him.
06:45I'm trying to get him the other way.
06:47I don't know if I'm taking him.
06:49He's trying to get him the other way.
06:53No, no.
06:54No, please.
06:55I would like you to be here with him.
06:58I don't think I did.
07:00I don't know anything else.
07:03I will be against him.
07:06It's a matter of my opinion.
07:09I don't understand who I am.
07:11They are not going to hurt me.
07:16You don't know who you are, not only one of the men, but also one of the women.
07:22You don't have no new woman.
07:26You don't know who you are, you need to know the same way.
07:32I can't do this.
07:36You can't do this.
07:38You know what I mean, Eliaz?
07:40Atice'nin, at some point,
07:43there was a woman.
07:46She was a woman.
07:48She was trying to work with her.
07:55She was a woman.
07:55She went to the bathroom,
07:56and she took her to the bathroom.
07:59What can you do, Eliaz?
08:03You know what I mean,
08:04they don't make her.
08:07They don't take her.
08:09You don't get it.
08:10You don't get it.
08:12You don't get it.
08:14I'm doing it.
08:15I'm doing it.
08:17You're doing it.
08:18I'm a postager.
08:23I'm going to work with the house.
08:29You're doing it.
08:35Let's go and get some coffee.
08:38I'll drink it.
08:39I'm sorry, I'm sorry.
09:05A little one.
09:07You are.
09:08I was thinking.
09:11I think he was thinking of you.
09:14I'm going to see you.
09:15I'm so lucky.
09:18If you were a little, you wouldn't be a little.
09:20I should be a little.
09:20I'm like, what do you do now?
09:22I'm thinking of you.
09:24I'm looking for you.
09:25I'm a girl, I'm a girl, I'm a girl, I'm a girl, I'm a girl, I'm a girl, I'm a
09:31girl.
09:32I'm a girl, I'm a girl, I'm a girl.
09:35I'm not a good friend.
09:39I'm not a good friend.
09:40I'm not a good friend.
09:42Let's go.
10:02I'm not a good friend.
10:06Sen iyi ol da,
10:09nasıl olayım Gülcan?
10:13Benim yüzümden Musa'nın velayetini berfin aldı.
10:18Allah aşkına sen,
10:20kendini suçlamayı bırak artık.
10:24Bir rahatla.
10:26Seninle hiçbir ilgisi yok.
10:29Nasıl yok Gülcan?
10:31Nasıl yok?
10:36I will tell you how much time did I come to tell him.
10:39I could tell him what I told him.
10:42He didn't want to get me.
10:43He was like that.
10:46He was like that.
10:49Do you know what I was saying?
10:56He was the enemy.
10:57He was the enemy.
11:10It's a very good thing to you, it's a very good thing to come on.
11:13Your friend, you are so good to come on.
11:18You will never get away, I say you will come on.
11:21You will never get away with me, life is so good.
11:29I'm a very happy.
11:43How did you get home?
11:45I'm in the room.
11:47How?
11:49They went together together.
11:52How did you go?
11:54Why don't you tell me this to me?
11:58I mean, I don't think I'm going to be a salon.
12:02That's enough.
12:05That's enough.
12:07That's enough.
12:09I don't know.
12:11I don't know.
12:17What did you say?
12:20What did you say?
12:24Where did you say it?
12:31Do I have any questions?
12:32Let's write it, look.
12:34I'm very much cuanto to Efendimiz.
12:41What did you say?
12:44What did you say?
12:46It's not like Sheik Mus.
12:56Sheik Mısledem'i çok seviyor.
12:58Aferin kızım ha.
13:00Yaz şimdi.
13:02Sheik Mısledem de beni çok seviyor.
13:12You better kızım bile kapı çalmadan da alınır mı odaya?
13:18Hadi kızım.
13:20Topla eşyan alalım.
13:21Gidiyoruz.
13:23Serhan sakin olacağız.
13:26Ben yeterince sakinim zaten.
13:30Yıllar önce çizilmesi gereken sınırları çiziyorum sadece.
13:35Kalk kızım.
13:38Hayırdır yaman.
13:40Niye cenalandı yine bu?
13:42Ne oluyorsa torunlarına gidel oturup boyun oynuyoruz.
13:46Hayırdır bile yangından mal kaçırır gibi çıkıyorsunuz.
13:52İnsanın sevdiğinin elimden alınmasını sen öğrettin bize Şeyh Mısledem.
14:02Benim bu yaptığım çok öncesinde yapılması gereken bir hareketti aslında.
14:10Daha fazla çocuğun yönünü konuşmayalım.
14:13Yürü kızım hadi.
14:27Sana da yersin var.
14:29Bir kadını bile idare eyleme.
14:32Baba hala konuşuyorsun ya.
14:34Bak bir torunun gitti.
14:35Diğerinin gitmesi için de sebep yaratma.
14:40Lan oğlum yani.
14:42Bil oldunuz beni karşınıza mı yalıyorsunuz?
15:09Baba.
15:11Bu Sancar olayını ne yapacağız?
15:14Bir şey yapmayacağız.
15:15Bir şey yapmayacağız.
15:15Bekleyeceğiz.
15:18Ya bu tuval acış beleniyor ha.
15:22Bu kadar bize zarar gelmez.
15:24Mardin'i bizim kadar bilmez.
15:27Besine düşse de bulamaz.
15:33Yine de babaya dikkat etmek lazım.
15:37Üzerinde duruyor.
15:39Sancar'ın peşine düşerse başımıza iş açma.
15:45Ya bunlar var ya.
15:46Babasının mirasının peşine koşa koşa canlarından alacak haberleri yok.
15:54Bu işi derinlemesine bir araştır.
15:58Bu Sancar'ın gerçekten nerede olduğunu bir bak.
16:03O bana bu işin üstünde.
16:05Ondan önce işi çözmemiz lazım.
16:10Eyvallah baba.
16:12Eyvallah.
16:27Eyvallah.
16:28Tazı
16:32Vardım.
16:34Eee şimdi niye böyle yapıyorsun?
16:37Babamı da hayatı da seviyorum.
16:39Sen sevmiyorsun.
16:41Ondan en kötü davrandın.
16:43Oğlum...
16:44Seni benden ayırmak isteyeni ben niye seveyim?
16:48Ben kardeşimle oynuyordum.
16:51O'lum,
16:53Kardeşin kim sana?
16:56Hayat.
16:58O'lum,
16:59Bana bak, bana bak bana bana,
17:02Bir daha o yanaşmanın kızına var ya,
17:04Kardeşim de,
17:05Yemin ediyorum bak terliği alacağım şimdi elimin altına ha.
17:09Ben veliat olmak istemiyorum.
17:12O'lum,
17:13Bana bak bana,
17:15Baban seni neyle kandırdı bilmiyorum ama,
17:17Sen artık şu aklını başına topla,
17:19Duydun mu beni?
17:22Bak oğlum,
17:24Burada konca bir imperatorluk var ha,
17:26Yarın öbür gün büyüdüğün zaman,
17:27Artık sana bu halin komik gelecek,
17:29Anladın mı beni?
17:31Kendine gel oğlum, kendine.
17:33Sen yarın öbür günün kâr şireti birleştireceksin,
17:36Başına geçeceksin.
17:39Ben babamın yanında olmak istiyorum anne.
17:45Emir amcamızın ananamı özledim.
17:49O'lum,
17:50Kalk git nerede oynuyorsan oyna,
17:52Kalk git!
17:54Bundan sonra öyle ya da böyle,
17:56Azdık ananın yanındasın anladın mı beni?
18:02Madem laftan anlamıyorsun,
18:04Bundan sonra ben ne dersem onu yapacaksın.
18:20Gidecek miyiz buradan anne?
18:23Sen nasıl istersen öyle olacak kızım.
18:30Sen yanında olduktan sonra,
18:32Benim için önemli değil.
18:38Bak sen,
18:40İyi,
18:41Bu kafaya gelmene sevindim.
18:44Bazen,
18:45Aksilik yapıyorsun.
18:48Ama bir şey diyemiyorum.
18:51Senin yaşadıklarını ben yaşasaydım,
18:54Ben de aynı şekilde davranırdım.
18:58Babam seni üzüyor mu anne?
19:02O benimle baban arasındaki bir konu.
19:05Sen bunları düşünme.
19:08Eee,
19:09Musa'yı özledin mi?
19:11Özledim tabii.
19:13Okulda sadece teneffüslerde görüyorum.
19:17Hatırlıyor musun hayat?
19:19Bu konağa ilk geldiğinde,
19:21Hiç de birbirinizi sevmiyordunuz.
19:23Nasıl da kavga ediyordunuz.
19:26Ama sonra değişti.
19:29Değişir tabii.
19:31O da senin ne kadar güzel bir kalbin olduğunu gördü.
19:35Senin cici bir kız olduğunu gördü.
19:38Uh, güzel kızım benim.
19:42Ben onun niye üzüldüğünü anlıyorum anne.
19:48Hem de hepimizden daha iyi anlıyorsun.
19:51Sen de annen gibisin hayat.
19:54İnsanları idare etme konusunda,
19:56Bayağı iyisin.
19:58Hatta sana bir şey söyleyeyim mi?
20:01Sen bu Musa konusunda,
20:03Bu konaktaki herkesten daha iyiydin.
20:06Aferin benim kılık kızım.
20:09Oh.
20:11Kendine buradan gidecek miyim?
20:14Senin uyanık senin.
20:16Hani o zaman öyle ne diyordun?
20:18Anneciğim sen neredeysem ben oradayım,
20:20Orada mutlu olurum.
20:21Ne oldu şimdi?
20:22Hı? Hı?
20:23Hı?
20:24Hı?
20:32Hı?
20:33Ney, I don't know what you like to say.
20:33You should tell me, Mr. Zerhun.
20:36You should tell me, Mr. Zerhun.
20:38You should tell me, Mr. Zerhun.
20:45You should tell me.
20:45I'm sorry, Mr. Zerhun.
20:51You should tell me.
20:56Yes, I know.
21:00You know what happened to your mother.
21:02You know what happened.
21:07You know what happened?
21:11You know what happened to other people,
21:13you know what happened to your mother.
21:18And then you know what happened to you.
21:19But I asked him,
21:19You didn't know what to say.
21:23I wanted to tell you, I had to tell you.
21:30You didn't say anything.
21:33You didn't say anything.
21:37You didn't say anything.
21:38What kind of advice would you give me?
21:41Because this is an akıllary decision.
21:46You didn't say anything.
21:47You didn't say anything.
21:49You didn't say anything.
21:50You didn't say anything.
21:54That's right.
22:01I don't think that's pretty simple.
22:03I think that's basic.
22:04The next thing I'm thinking of?
22:08What if you say?
22:12How can I tell you?
22:13What do you think, Halil?
22:15Yaman'la ve Zerhun'la Şeyh Muz'un yaptıklarını neden yıllar sonra...
22:19...gidip itiraf ettin?
22:21Amacın ne senin?
22:22Ne yapmayı planlıyorsun?
22:26Sen ne düşünüyorsun?
22:32Şeyh Muz'dan intikam almak istediğini düşünüyorum mesela.
22:43Bir şey söyleyeceğim.
22:46Sen okula gidiyorsun da ödevlerini yaptın mı? Ben hiç görmedim.
22:54Eve gelince hemen yaptım ödevimi.
22:59Geceden beri Musa'da Musa. Hadi görürsün şimdi okulda.
23:06Evet direkt onun yanına gideceğim zaten.
23:11Benden de selam söyle. Gel önünü de kapatayım dön bakayım bana.
23:24Bak bak bak. Benim güzel kızım okula mı gidiyormuş bakayım ha?
23:30Var mı bir şeye ihtiyacın? Söyle bakayım. Harçlık vereyim mi biraz sana?
23:34Ben verdim babası fazla verme.
23:36Niye vermesin ki versin? Hem babam değil mi?
23:39Gel.
23:40Bak söyle bizimkine ya.
23:48Al bakalım. Bunu Musa ile paylaş tamam mı?
23:51Tamam.
23:55Ha bir de...
23:59Musa ile onu çok özlediğimi...
24:02...ve onu çok sevdiğimi söyle tamam mı?
24:04Tamam.
24:07Unutmadan bir öpücüğünü alırım bana.
24:14Gel buraya bakayım.
24:18Hadi bakalım dikkat et.
24:20Güzel dinle derslerini.
24:25İlyas.
24:26İlyas.
24:27Hayatı götür arabaya kadar.
24:28Dikkatli olun.
24:33Evet Zahra Hanım.
24:35Hadi şimdi gelelim bize.
24:38Biz?
24:40E artık konuşsak mı diyorum.
24:44Olur.
24:46Olur.
24:46Konuşalım.
24:57Allah Zahra.
24:59Ben bir türlü bu işin içinden çıkamıyorum.
25:03Belki dedim sen yardımcı olursun bana.
25:07Ne yapmayı düşünüyorsun?
25:11Ne yapmayı düşünüyorsun?
25:13Düşünemiyorum ki.
25:16Düşünmek artık beni o kadar yoruyor ki.
25:19Sonunda...
25:21...düşünmekten vazgeçiyorum.
25:23Aslında galiba...
25:27...doğru soru şu.
25:30Kendini nasıl hissediyorsun?
25:35O zaman...
25:37...doğru soruyu sorayım.
25:39O zaman...
25:40Kendini nasıl hissediyorsun?
25:45Sevdiği her şey...
25:46...elinden alınmış bir çocuk gibi.
25:54Öfkeli...
25:56...ama gücü yok.
25:58Çaresiz bir adam gibi.
26:02Boşa yaşamış gibi.
26:10Yani...
26:11...kötü.
26:13Neresinden bakarsan bak.
26:16Kötü işte.
26:20Musa'nın gidişi seni bu kadar etkiledi.
26:25Evet öyle.
26:27Her şey elimden gitti.
26:39Şu an bu durumda nasıl baş ederiz?
26:42İnan bilmiyorum.
26:50Peki...
26:52...benim bu zamana kadar çektiklerim...
27:01...ben hala bunun vicdan azabını yaşıyorum zaten.
27:11Sen...
27:12...ben...
27:13...biz sadece bu işin mağdurlarıyız.
27:20Çocuğumu sağlıklı koşullarda büyütmek varken...
27:24...biz sokaklarda yaşadık Yaman.
27:28Biliyorum.
27:30Senin neler çektiğini...
27:32...ve bunların...
27:33...tam olarak...
27:34...kimin yüzünden olduğunu da biliyorum.
27:46Ya...
27:47...insanın en çok korktuğu şey kapı olur mu Yaman?
27:57Normalde...
27:58...bir evin içinde kapı kapandığında...
28:01...içinde mutlu insanlar olur.
28:07Bütün dünya...
28:09...bütün kötülükler dışarıda kalır.
28:19Ama...
28:21...o kapılar birbiri yüzüne kapanınca...
28:24...insan en çok kapıdan korkuyor.
28:35Bak işte...
28:37...bize neler yapmışlar...
28:40...biz sadece...
28:42...bir araya gelmeyelim diye.
28:48Sen annenden uzak kaldın...
28:50...ben...
28:52...bense...
28:54...başka bir evliliğin içinde...
28:57...yalan bir hayat yaşamak zorunda kaldım.
29:05Peki...
29:06...asıl soru şu...
29:11...bundan sonra ne yapmayı düşünüyorsun?
29:16Aslında aklında bir fikir var.
29:19Ama bu fikir...
29:21...neye yol açar...
29:23...bunu da bilmiyorum.
29:36Serhan...
29:38...ben seni ve hayatı alıp...
29:40...buradan temelli gitmek istiyorum.
29:51Yeman...
29:53...hanım bana dün söyleseydin...
29:56...er ki hayır derdim...
29:59...kızardım hatta sana.
30:11Ama artık...
30:14...neye yol açacaksa açsın...
30:17...buna sebep olanlar düşünsün.
30:23Ben artık sana güveniyorum.
30:27Bizim...
30:28...birbirimizden başka kimseye ihtiyacımız yok.
30:39Ben...
30:41...ben senden bunları duymayı...
30:43...bu hanın gelmesini o kadar hayal ettim ki...
30:49...biz...
30:50...kaldığımız yerden devam edebilecek miyiz?
30:56Orasına bakarız.
31:03Orasına bakarız.
31:05Yani...
31:07...şu şartlarda zor.
31:10Ama en azından...
31:12...birbirimize destek olabiliriz.
31:14Ben...
31:16...hayat senden uzak kalsın istemiyorum.
31:24Kararın netse...
31:26...gerçekten buradan gitmek istiyorsan...
31:29...ben yanındayım Yeman.
31:36Teşekkür ederim.
31:44Teşekkür ederim.
31:45Esassın...
31:46...ben sana teşekkür ederim.
31:50Hiç de olsa...
31:52...böyle bir karar alabildiğin için.
32:11Teşekkür ederim.
32:14Kızımıza bunu anlatman gerekecek.
32:18Çünkü burada çok mutlu.
32:26Bence...
32:27...buradan gitme kararı almaktan daha zor olacak.
32:35Bence...
32:43...buradan gitme kararı almaktan daha zor olacak.
32:50Bence...
32:52...bence...
32:57...bence...
33:12...bence...
33:14That's why I was able to be the master of Sheik Muza as a servant,
33:19I don't have to do that anymore.
33:24There was no way for him to do it.
33:31Bırak, Halil.
33:34Dovrulara konuş.
33:38It was just that.
33:40Atik Vicdan'ın this canileği kaldıramıyor.
33:47I would like to see who has done what he has done, I would like to show you that you
33:57can find your daughter's house.
33:59I would like to show you that you can find your daughter's house.
34:02Your case would like to see you.
34:05Take care of yourself.
34:11You've been looking at me if you're unable to see you.
34:17I don't know if you do any problems with Meclis.
34:25Well, you know what the hell you think, but you know what the hell you think about.
34:33What about you think, if you think that you don't have any kind of thoughts.
34:41But I think that you don't have any kind of thoughts.
34:44But, I'll say that maybe you don't have any kind of thoughts on your own, but you know,
35:10Yes, now let's go to the question.
35:12Şimdi 2026'ın ilk çeyreğinde bizim ana hedeflememiz ne?
35:18Bu hedeflerin biz tam olarak neresindeyiz?
35:23Şimdi buradaki arz talep grafiklerine baktığımda
35:29Yani önümüzdeki sene geçen seneye göre baya bir geride gözüküyor.
35:36Yani benim şahsi görüşüm pazarlama ve organizasyon departmanında bir eksiklik var arkadaşlar.
35:45Sözünüz şu, burada da gördüğüm kadarıyla iki farklı birim sanki iki farklı şirket gibi görünüyor.
35:53Yani birbirinizden haberiniz yok, kısacası bu.
35:57Burada müşteri portföyü yönetimi için...
36:14Ha yok, bir şey yok. Tamam, siz diğer detayları konuşun.
36:19Daha sonra tekrardan haberleşelim. Kolay gelsin.
36:38Alo. Hatice artık bizim yanımızda. O yüzden konaktan haber alamıyorum Bilal Bey.
36:47Ben zaten Zerrin Hanım'la her gün görüşüyorum.
36:52Boşluğunu kovalayın Bilal Bey.
36:54Siz hiç merak etmeyin.
36:56Zerrin Hanım Yaman Bey'e karşı dikenlerini çıkardığı anda...
36:59...bir şekilde kandan girip öfke tohumlarını ekeceğim.
37:03Sadece bu yetmez ha.
37:06Harekete geçmen lazım.
37:07Yaptığı her hareketi bana haber vereceksin, anladın?
37:10Merak etmeyin Befin Hanım. Top bende artık.
37:15İyi madem. Haydi top sende.
37:19Bakalım gol mü olacak, yoksa elinde mi kalacak? Göreceğiz.
37:36Hanımım, müsait misiniz?
37:40Değilim Hatice. Konaktan çıktığım başka bir iş yaptığım mı var ha?
37:46Ben bu Gülcan'a karşı hırsımı alamadım hanımım.
37:52Konaktan çıkarken de saç baş birbirimize girdiydik.
37:55Az kalsın Şerzan oğullarına yakalatıyordu beni.
38:00Ha şu an benim kendi derdim bitti.
38:02Senin yanaşmaların derdine düşeceğim ha ben.
38:06Ya git kendi işine bak ya, bir sal beni ya.
38:08Haydi git.
38:16Tam olarak neyi sorun ettiğini söylerseniz ona göre bir çözümlendirme bulalım.
38:22Sorun benim yegenlerim.
38:25Şimdi avukat hanım, daha önce bu işleri amcam yönetirdi.
38:29Yani ilk adımı o attı.
38:31Bu işler de amcamdan mirastır ama babam amcamın sağlığında bu işleri kendi üzerine devraldı.
38:39O zaman durum biraz sıkıntılı.
38:42Eğer geriye dönük dosyalara iyi bilen biri çıkarsa karşımıza dış avukat, elimizdekileri almak zor olabilir.
38:52Peki avukat hanım, havalarından kalan araziler sorun teşkil etmez mi?
38:57Yani onların haberi olmadan.
39:08Yani onların haberi olmamız gerekiyor.
39:11E tamam.
39:13Edelim o zaman.
39:16Elini çabuk tut avukat.
39:19Bana biraz müsaade edin.
39:21Ben bu sürecin üzerinde biraz çalışayım.
39:24Bence de çalış çalış.
39:27Yoksa ne seni savunabileceğin, ne seni savunabilecek hiç kimse kalmayacak.
39:35Hazır Sencer yokken usta başına kaldı.
39:40E yani o tek başına iken hiçbir şey olmaz.
39:43Ama ikisi bir araya gelirse hiç de o zaman baş edemeyiz.
39:47O yüzden avukat hanım, bu işi ya çözeceksin ya da çözeceksin.
40:02Taba ne olduğunu anlatacak mısın?
40:05Neyin var?
40:23Pe Beverly Tatгр succeed.
40:30Aracağım.
40:32Abimin ...
40:32... Avim kayboldu.
40:39Haldin amcam ve varan ...
40:45... ortadan kaldırdılar galiba.
40:50Ne istiyorsun annem.
40:51Wait a second.
40:53You know what you were doing?
40:56I talked to the people that I felt with you.
41:00They knew they were already knowing they knew they knew they knew they knew they knew they knew they knew
41:08they knew they knew they knew it.
41:11They knew that they knew they knew it.
41:14I'm not sure what they knew.
41:19Okay, okay.
41:20No, what is this?
41:23Sancar, they didn't do the job?
41:26They didn't do it?
41:28That was then...
41:32...it was the first trip.
41:35It had a lot of things...
41:40...argo on it all, I got it.
41:51I can't.
41:55The story said,
41:56it's your first to be an angel of course.
41:58Yes.
42:01It's a very powerful reason for you.
42:09Tini's...
42:13him, I'm afraid I'm scared.
42:17I can't tell you.
42:20You can't tell you.
42:21You can't tell you.
42:25You can tell you.
42:30Okay, now, we can't stop it.
42:33Let's go on.
42:34You can't say that.
42:41I don't care.
42:48and you can get your heart out of the world.
43:11What do you think about it?
43:15What do you think about it?
43:17What do you think about it?
43:20I'm going to put my interest in your life back the way I did.
43:27What did you think about it?
43:30You're not sure what I did.
43:32You're not sure how I can do it.
43:35But the problem is not to end it.
43:37Anyone who is thinking about it?
43:41It's not an issue.
43:43It's something I'm thinking about it.
43:47you
43:47I am
43:47I love you
43:51I
43:51what
43:51I
43:52I
43:55I
43:55I
44:06I
44:06I
44:07I
44:07I
44:08I
44:08I
44:09I
44:12I
44:13I
44:13I
44:13I
44:13You have to laugh at yourself.
44:15I'm a little bit tired and I'm trying to get you.
44:18I'm trying to get you.
44:19They don't make you anything.
44:21They didn't make you a mistake.
44:23I have a lot of money.
44:24If you were able to get you,
44:25they would make you a good job.
44:27I'm trying to get you.
44:32You are not a good job now.
44:35You are ever the only one thing I'm going to do.
44:38You are a millionaire.
44:39You are a good job.
44:39You are a good job.
44:39Just a little.
44:43I'm not afraid.
44:47I'm afraid of you.
44:49I'm afraid of you.
44:52I'm afraid I'm afraid of you.
45:00I'm afraid of you.
45:09It's not that he has to do it.
45:12It's not that he has to do it.
45:14But I didn't say that.
45:16I don't know what's going on.
45:16Look, Tuba.
45:19You're the only one you're here.
45:22You don't see anything else.
45:24Okay?
45:26I didn't forget that I didn't forget.
45:32I didn't forget that you didn't forget it.
45:36I was just a young person who was a little boy.
45:41But I love you for my own,
45:43I love you for a lot of things.
45:47I love you.
45:48I'm sorry for that.
45:50I didn't want to take care of you.
45:53What about you all?
45:56You are very sorry.
46:06Emircim?
46:07Abla senin ne işin var burada?
46:10Sanki daha önce tanışmıştık seninle.
46:14Emircim bu arkadaş kim?
46:16Ha tanışıyorsunuz yani.
46:18İyi bir daha tanıştırayım o zaman.
46:21Kendisi Tuğba.
46:22Baranlardan Sancar'ın kız kardeşi.
46:47Kolay gelsin avukat.
46:49Sana sorduklarımı araştırdın mı?
46:53Araştırdım Yaman Bey. Savcıdan bir inzayla işi çözüyoruz.
46:57Yani 15 gününe bir değil de bu işi kademeli olarak önce haftada bir indirebiliriz.
47:03Sonra da güneşleri görüşmeye müsaade ediyor diye düşünüyorum.
47:09Güzel iş eyvallah.
47:10Ama ben onu bunu bilmem.
47:12Ne yap et altından gir üstünden çık bu işi hallet.
47:17Ben oğlum geri almak istiyorum.
47:19Ve alacağım.
47:22İnşallah karşı bir dava için azamlık yaptık tabii ki.
47:26Yeni gelişmeler de var aslında.
47:28Ve ben bu gelişmelerin dava sürecini nasıl etkileyeceğini merak ediyorum.
47:33Evet, konuşuruz demiştiniz.
47:37Ben artık kızım hayat ve zarhunla yeni bir eve çıkıp yeni bir hayata başlamak istiyorum.
47:42Ama bu konuda endişelerim var.
47:44Bunun dava sürecini etkileyip etkilemeyeceğini merak ediyorum.
47:49Anladığım kadarıyla bile birlikte düşünüyorsunuz.
47:55Sonrasında artık o.
47:57Umarım nasip olur.
47:58Bu, karşı tarafın iddialarını destekten içerikli bir hareket olacaktır.
48:04Oğlunuzun velayetini tehlike atabilir Yaman Bey.
48:07Durumun farkındayım avukat.
48:09Ama ben hem oğlumu geri almak hem de kızım hayat ve annesiyle yeni bir hayata başlamak istiyorum.
48:19Sen de bu işi özeceksin.
48:21Bu yüzden sana Mardin'in en iyi avukatı diyorlar.
48:48Yerzan Hanım'a gitmişsin.
48:52Beni mi takip ettiriyorsun?
48:56Yani şu aralar etrafımdaki her şeyi takip ediyorum diyelim.
49:03Benim için işler gayet iyi ilerliyor.
49:06Ve bunun da bozulmasını istemiyorum.
49:11O yüzden attığın her adıma dikkat et olur mu?
49:15Zelen Hanım.
49:17Benim kartlarım sana açık.
49:20Hmm.
49:22Lerzan ne diyor?
49:25Ağzımı yokladı.
49:27Yani aslında onun anlattıklarını Yaman Bey Zerhun'a neden söylediğimi merak etti.
49:33Sen ne dedin peki?
49:36Tabii ki de onun duymak istediği şeyler.
49:42Yani onun Şehmuz Ağa'ya karşı husumetli olması çok normal.
49:48Peki bir şey soracağım.
49:51Olası bir durumda sence Lerzan Hanım kimin tarafında olur?
49:56Kesinlikle bizim.
49:58Sadece güvenilir olup olmadığımızı anlamaya çalışıyor.
50:01Sen nasıl bir imaj sergiledin?
50:04Dettikar.
50:07Benim kaybedecek bir şeyim olmadığını biliyorsun.
50:19Bak.
50:21Lerzan Hanım'ı kendi tarafımıza alırsak eğer babama karşı daha güçlü olursun değil mi?
50:29Emin ol bunu isteyen çok kişi var.
50:34Biz güçlendikçe, güven verdikçe onlar da bizim sapımızda yer tutacaktır.
50:43Zerhan Hanım, Şehmuz Ağa çok kişinin canını yaktı.
50:49Biliyorum.
50:51Bilmez miyim hiç?
50:54Hem de en yakılmayacak insanların canını yaktı.
51:05Sen ne dediğini farkında mısın başım?
51:09Evet.
51:09Benim avukatla görüştüm abi.
51:11O söylerdi.
51:13Tam olarak ne demiştik Musa'a?
51:16Zerhan'la Yaman'ı evden kovacak mıymış?
51:19Yok babam öyle bir şey değil.
51:23Yani Yaman Zerhan'ı da alıp başka bir yere taşınıyormuş.
51:28Hatta hayatı da alacaklarmış.
51:29Birlikte yaşayacaklarmış.
51:32O zaman Musa'nın merayetini iş alamazlar bunlar.
51:37Ya Yaman?
51:39Ne olmuş Yaman'a?
51:42Baba, daha ne olacak?
51:45Benim üstüme gidecek, o yanaşmayla beraber yaşayacak.
51:50He, hele bir ev tutsun da, böyle bir şey yapsın da görecek.
51:55Hele bir de nikah kıymaya kalksın.
51:57Ha bu bütün Mardin'i kana bularız tamam?
51:59Sen rahatiye bak.
52:01Benim anlamadım.
52:03Yaman neden Şehmus Han'ın dışında bir ev kursun?
52:08Bana hiç mantıklı gelmiyor.
52:11Ya baba, beni mundar etti.
52:14Üstüme bir de o yanaşmayla gider evlenirse yemin ediyorum benzin döker kendimi yakarım ha.
52:19Sen öyle bir şey düşünme.
52:22Biz döneye sadık kaldık.
52:25Gerekeni yaparız.
52:29Gerekirse bütün aşiretleri toplar, onlara dünyayı dar ederiz.
52:33Seni hiç merak etme.
52:51Kısım, yapma lütfen.
52:55Anneni konuşmayacak mısın?
53:20Hadi buyur.
53:22Ya biz onca derdi görüşleyeceğiz.
53:24But if you are like this, we will be able to come out of the house.
53:29You will be able to sit with your wife.
53:32You will be able to sit here.
53:35He has been able to stay here.
53:38You will be able to stay here.
53:40You will be able to stay here.
53:49But we will be able to stay here.
53:52Look at that, if there is another solution, we will do it.
53:57But no.
54:08I don't know if it's a problem.
54:11It's not a problem.
54:12It's not a problem.
54:13It's a problem.
54:14He's a good boy.
54:15He's a good boy.
54:18He's a good boy.
54:20He is a good boy.
54:25But I would like to look at my face like this.
54:48I got a lot.
54:50That's a beautiful place to go.
54:52You did this, you had a dream, you were now I was you.
54:57You don't have to.
54:59I started going.
55:01We are going to go right away, I'm going to go again.
55:07Look, I'm a bomb.
55:08We are going to go right away.
55:09I'm not going to go to the bank, but there is no way to go.
55:13Yes, Yaman, there is a place where you are.
55:22Baba, you can't wait to get your car, where did you go?
55:30Baba, you have to go to the bank.
55:33then we will do this.
55:34I'll do this one for now.
55:36I can't get into that one.
55:39If you don't do this any time, you'll get into that one.
55:47I think that's all your things.
55:53You think that's what's going on with it?
55:59you
56:00of
56:00to
56:01to
56:01You are not going to be a good friend.
56:08Sheamus Bey.
56:11Now is not going to be a good friend.
56:13I think it is going to be a good friend.
56:18Your daughter is Zenan.
56:21She is a good friend.
56:30Baba, Baba!
56:32Baba, Baba.
56:33Baba, Baba!
56:33Baba, Baba!
56:34Dur, Dur, Dur, Dur kızım bir dakika.
56:36Bir kolonya bir şey estene.
56:37Baba!
56:39Baba, Baba!
56:39Baba iyi misin?
56:39Baba, Baba!
56:42Baba!
56:42Baba aç gözlerini, Baba.
56:44Baba, Baba açın diyebilir misiniz hemen?
56:46Şeyh Mus Bey fenalaştı.
Comments