Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Thank you for listening.
00:33窗台的挂着翻开
00:40思念也稀缺而来
00:41散不开
00:47想与你的手紧握起来
00:49门不予而开
00:55任由风轻轻拨动你
00:59崇拜太过的心怀
01:02只有你是无法被替代
01:04一切依赖
01:06谁就变轻快
01:10知道吗
01:12过着强
01:17寻谋依旧的爱
01:20一直都为你而存在
01:22从细节
01:25回想来就如现在
01:26别再
01:31将爱是现在才而成来
01:34也许一家情出外
01:37让我们此前去尘埃
01:38
01:40
01:41
01:41
01:41
01:43
01:43
01:44
01:47
01:56
01:58你怎么回国了
02:00你不是说律所见吗
02:01
02:02
02:04
02:06
02:07
02:07
02:07
02:10
02:10
02:10
02:11
02:11
02:13
02:14
02:16
02:17
02:17
02:21
02:26
02:36
02:37
02:37
02:38
02:40
02:41
02:41
02:41
02:42
02:42
02:42
02:43
02:44
02:44
02:44
02:44
02:44
02:44
02:46
02:46
02:47
02:48
02:48
02:48
02:53
02:53不过我有个疑问
02:56你们是怎么联系上协事
03:23我之前联系过他他总是神神秘秘的最多也就只愿意出一个声明现在他居然能配合你们当卧底我们是专业的律师当然也有一些专业的办法了要不然你这代理费我们不是白拿了吗那像陈思思这种故意上门挑衅而且迷你一套背后一套的人请问两位专业的律师我们接下来应该如何应对
03:51你接下来怎么办你就是说拉黑被告出庆为什么拿出点律师的专业精神来好吗这种时候应该再做一次网络证据保全我知道你按我说的答就行了
04:17好要是真的很讨厌这个陈思思的话直接给他拉黑也行你想学生的现在证据都给你送上来了当然是要协助当事人再做一次网络证据保全这俩人的关系对呀对
04:38对刘律师有句话我确实不应该说不过你作为我们律所的合伙人确实应该再提升一下自己的办案能力和业务水平以你目前在这个案子上的表现来看我建议还是由我来做主要对见
05:05我已经这么见拔弩张了好啊好啊好啊刘律师别往心里去许怀宋啊你个老狐狸啊
05:35好啊谢谢两位律师了她的电话有吗陈思思的吗对有录音曲症会吗你是说陈思思还不知道自己被写诗人出卖了我可以假装不知情向她套话嗯不太会徐律师能教教我吗
05:45如何有效地进行电话录音我们要试图去引导对方在第一时间就确认身份
05:46有没有效地 应该是有效地进行电话录音好啊我觉得我还在这一点还在这一点我还在那边有没有效地进行电话行动怎么了
06:11Let's take a look at the point of time.
06:15I understand.
06:16It means that you don't have a long time with her.
06:18We need to help her to get the重点.
06:20Right.
06:21That's right.
06:22Do you have any confidence?
06:24I can understand his mind.
06:26Let's try it.
06:29I'll call him a phone call tomorrow morning.
06:31He just ate lunch.
06:33His brain is less.
06:34His reaction will increase.
06:35He won't be able to do it.
06:45I'm not happy to hear your mind.
06:46I'm sure I need an all-time.
06:46If you eat lunch,
06:48your mind will increase the energy?
06:52I'm not worried about the lady's mind.
06:53I'm going to have a lunch.
06:57I'll have a lunch.
06:58I'm not sure if she's eating lunch.
06:58Should I try to eat a lunch?
07:03It's a good idea.
07:05Sorry.
07:06I'm sorry, we're going to be so late.
07:07I'll ask you.
07:11Let's go to the doctor's dinner.
07:14That's okay.
07:24The manager, you can give me my phone.
07:27I'm sure I won't play again.
07:29I won't play again.
07:31The manager, don't give me my phone.
07:34She'll give me my phone.
07:35She really won't play again.
07:37What are you doing?
07:39Is she going to call it?
07:40Get the phone.
07:42I'm going to call you.
07:42We are in the town.
07:44We're not in the phone.
07:46We have all kinds of phone calls.
07:48If you are waiting for someone regular phone,
07:52we don't care about you.
07:53I'm not a good one.
08:03I'm not a good one.
08:05I'm not a good one.
08:14I'm not a good one.
08:21Hello.
08:23I'm the judge.
08:24I'm the judge.
08:26Today...
08:26Today...
08:27You can speak English, right?
08:29Oh, well, that's good.
08:30Well, I'm the judge.
08:34I'm the judge.
08:34Today, the judge's law was the law.
08:36He sent the phone to me.
08:38Although this is my first time,
08:40but this is the case of the fact that...
08:42No, I don't care.
08:44I'll do this.
08:45You can directly receive the police.
08:48My phone is 133.
08:49Hold on.
08:52Man, you are a chained addict.
08:55He is a Nazi addict.
08:57He is a soldier.
08:58I'll pay you for a job.
09:00Right.
09:01This is not his first time to take his phone to school.
09:04I'll be back to you later.
09:06I'll be back to you later.
09:08I'll be back to you later.
09:10I'll be back to you later.
09:12Thanks for your time.
09:13That's it. We'll be right back.
09:15Bye.
09:22Let's check the check.
09:24Before I go to the office,
09:25I'll be back to my office.
09:28What are you doing?
09:30What are you doing?
09:32You're doing it.
09:34You're doing it.
09:38You're doing it.
09:39You're doing it.
09:41You're doing it.
09:42You're doing it.
09:43She's doing it.
09:49I'm not sure.
09:56I'm very grateful for the time
09:58I'll be back to you later.
10:01I'll be back to you later.
10:02I'll be back to you later.
10:03This is what we should do.
10:06If you don't have a car,
10:07you don't have a drink.
10:09You want to drink a drink?
10:11I'll drink a beer.
10:14It's not healthy.
10:19You're welcome.
10:20I'll take a drink of lemon juice.
10:22Okay.
10:23You're welcome.
10:24I'm gonna drink the beer.
10:28I'll drink a drink.
10:29I'll drink a beer.
10:31You're waiting for the beer.
10:31I'm working harder.
10:32I'm going to drink a drink.
10:47You're welcome.
10:49I'm not sure what it is.
10:50This is delicious.
10:58Do you want to know?
11:00Yes.
11:12I want to remind you,
11:14if you have a picture of the other person,
11:16there will be a certain threat.
11:21I'm not going to take a picture,
11:22but I'm going to take a picture.
11:24Do you want me to take a picture?
11:24I'm going to take a picture.
11:26You can see this wine.
11:28It's not good.
11:29I'm going to see you.
11:32Do you think it's a good idea?
11:34Yes.
11:35This wine is for me to buy your wife.
11:37I don't think it's a good idea.
11:43You're so good.
11:44Yes.
11:45It's not good enough.
11:46If it's not good enough,
11:48I can't see this one.
11:51Who's the one?
11:54You've heard me say it's a good idea.
11:58You're a good idea.
12:01You're a good idea.
12:03You don't want to be angry.
12:05You don't want to love.
12:06You're a good idea.
12:08You're just a good idea.
12:16I want to take a picture.
12:18This person is from me with the company of Wicks.
12:22This person is from me.
12:23It's my girlfriend of Wicks.
12:27What's the girlfriend of Wicks.
12:28I'm from your girlfriend.
12:28I'm sure you haven't met Wicks.
12:31You're a good idea.
12:32talking about marriage and love.
12:34You don't need to live together.
12:36You're right?
12:38You're right?
12:45I've been talking to a lot about my business.
12:47You've been talking to me.
12:49Why are you talking to me?
12:54I'm not talking to you.
13:01You're wrong.
13:03What happened?
13:05What happened?
13:09Who are you?
13:11My wife's house.
13:15You're a little too wide.
13:18We're working together.
13:19You're doing well.
13:21You're doing the same thing?
13:22What do you need to do with her hands?
13:25How did you do it?
13:27How did you do it?
13:27How did you do it?
13:29What did you do?
13:29What did you do?
13:29What did you do?
13:54What did you do?
14:07多謝你了
14:08你又是誰呀?
14:11我是她的律師
14:15我想我有必要提醒你
14:16根據民法典第1701史條
14:19違背他人意願
14:22以肢體行為對他人實施性遭擾他
14:25受害人有權依法請求行為人
14:26承擔民事責任
14:30吃飯帶有律師
14:32什麼大商務
14:34別弄了
14:35怎麼把合作怎麼辦
14:46沒事吧
14:49吃飯
14:51吃吧
14:54不好意思啊
14:54剛才因為一點私事
14:56耽誤了我們吃飯的時間
14:57哎呀 你這麼說又見外了
15:00沒事 我們都吃得挺好
15:01是吧 快送
15:04不過你好像又遲到了
15:09下個當神的會面
15:15
15:16對對對
15:17你看
15:18得虧你提醒我一下
15:19你不說我都忘了
15:20軟月 我還有點事呢
15:21我就不能送你了
15:24讓她送你
15:27不用麻煩了
15:28我打車就可以了
15:29別別別
15:30別打車
15:31不安全
15:32萬一再碰上剛才那兩個人呢
15:33
15:38走車
15:42
15:43
15:45那謝謝許律師
15:46那謝謝許律師
16:13我要不要告訴她
16:20你如果需要法律幫助的話
16:22可以收
16:25
16:29不過暫時還沒到那個地步
16:41許律師
16:43許律師
16:43你說
16:44如果看到自己的男朋友
16:46在摸其他女人的手
16:47是不是就可以斷定為她在劈腿
16:53你確定那還是男朋友嗎
16:55當然確定啊
16:58魚情可以
17:00但魚理
17:01正經地做
17:03這都摸上手了
17:04還不能斷定為她是在劈腿嗎
17:07不能送最確鑿的證據
17:09
17:11你有和她分手的權力
17:15我和她分手
17:16
17:21許律師
17:22你誤會了
17:23那個人是我閨蜜的男朋友
17:34許律師
17:34是我理解錯了
17:36沒事
17:38我就是在糾結
17:39到底要不要把照片發給她
17:41萬一把照片發給她
17:42結果是我誤會了
17:43那豈不是在惹事
17:44可如果她真的是個渣男
17:46在劈腿的話
17:47如果她們真的相愛
17:49不會因為你發了一張照片
17:51而分手
17:53如果她們本來就存在信任危機
17:55就算你不發這張照片
17:57她們這段感情
17:58也遲早會走到頭
18:02有道理
18:04許律師
18:05你在感情方面
18:06還挺有見解跟經驗的
18:07經驗的
18:19許律師
18:20我不是那個意思
18:24我不是那個意思
18:29我在國外也會繼續離婚案
18:31看得多了
18:33經驗自然就會多一切
18:35經驗自然就會多一切
18:36這樣嗎
18:37這樣嗎
18:41我說的也不一定對
18:42你自己考慮考慮
18:44在所確定吧
18:46
18:49謝謝你啊 許律師
18:53也許律師
19:03應律師
19:04牙手喝
19:12
19:18休息
19:20日 全部
28:40you.
31:04,
31:37,
32:07,
32:44,
34:14,
34:15you.
35:49,
36:06,
36:36,
36:37you.
37:36,
37:37you.
38:07, you.
38:10you.
38:12, you.
38:12, you.
38:14, you.
38:44, you.
38:50, you.
38:51, you.
39:22,
39:25, you.
39:26, you.
39:40, you.
39:47, you.
39:59, you.
40:04, you.
40:07, you.
40:11, you.
40:13, you.
40:43, you.
40:44, you.
40:46, you.
41:15, you.
41:21, you.
41:26, you.
41:27, you.
42:25, you.
42:27, you.
42:31, you.
42:31, you.
42:41, you.
42:41, you.
42:42, you.
42:43, you.
42:44, you.
42:46, you.
42:46, you.
43:23, you.
43:23, you.
43:24, you.
43:26, you.
43:26, you.
43:26, you.
43:27, you.
43:30, you.
43:39, you.
43:40, you.
43:42, you.
43:52, you.
43:54, you.
43:55, you.
43:57, you.
43:57, you.
43:59, you.
44:01, you.
44:01, you.
44:04, you.
44:06, you.
44:34, you.
44:37, you.
45:06, you.
45:08, you.
45:39, you.
45:50, you.
45:52, you.
46:22, you.
46:53, you.
47:24, you.
47:30, you.
47:57, you.
Comments

Recommended