#TheWorldAwaitsHisReturn #Shortdrama #Shortfilms
Category
📺
TVTranscript
00:00:12치즈� divert
00:00:15哇
00:00:16死了嗎
00:00:19我有太多的事情還沒有做
00:00:23我不能就這樣死去
00:00:26好累呀
00:00:41I don't know.
00:01:00他要醒了.六年前改变了整个世界的男人
00:01:09.他终于要醒了.这个事情就由于他的思绪而再次发生剧终
00:01:15.六年前,我放弃全就顶尖医学学会的邀请
00:01:18,前往江城隐姓埋名,只为守护一个人的苏醒
00:01:25,因为拯救他是我一生的荣耀。
00:01:26孙丰,世界脑科协会主席.不敢不敢
00:01:34,我还有很多地方需要学习。我们老板身受重伤先入深度婚礼
00:01:35,你愿意一线买名
00:01:37,还往江城担任他的主持医生吗?峰会集团的老板
00:01:40,就是改变世界的那个男人,他怎么会
00:01:43?你自己知道就行了,如果你能让我们老板苏醒
00:01:48,我们峰会集团便用一切保单。
00:01:50如果我们老板死不了,我们也会支付你每个月一个亿的责任。莫秦小姐
00:01:55,我不需要工资,要成为金星人的主持医生
00:02:01,是我这一生梦寐以求的荣耀。在江城那个不知名的城市
00:02:03,你不再是世界脑科协会主持
00:02:05,你们所有人的身份都将严格保隆,
00:02:08甚至跟院长都不及到这一切,也许是一辈子。莫不再
00:02:15,只要能让你起来苏醒过来
00:02:17,我就是难免的一生
00:02:22,我不是心肝心的。金先生,没有念了
00:02:32,我终于等到你苏醒的那一天。江城峰会医院的一切绅士
00:02:34,连通着整个世界
00:02:35,而今天,
00:02:38我们等待了六年的警报时,终于响起
00:02:41,我们的老婆,急墙速写
00:02:47,只是整个世界的心意。所有人
00:02:49,立刻前往江城峰会医院
00:02:56,等候老板醒来的那一刻。你曾带兵这个世界
00:02:58,拯救一万层层
00:03:00,但是我们却是见了,已经不记得了,
00:03:04这六年,从没有附近
00:03:09,时尚相信,你一定会在此
00:03:12,一定会在此
00:03:13,一定会在这个世界。六年
00:03:14,两千天,三十二天,
00:03:23我一直在等你醒来的这一天,全世界都在等这一天。
00:03:37我当院长第一天,就知道甲提特的地方住着大人,
00:03:39所以,提早就利用我的职务
00:03:44,将我女儿莉莉,安排进去当她的专职故事。这大人物醒来
00:03:47,随便赏几点好处
00:03:49,都够莉莉,够我马家吃一辈子。明天过后
00:03:53,我马家,是否能提升江城八大家族之一?
00:03:58嗯?张少点名要住贾吉特的病房。赶紧把这个废物拖出去
00:04:17,给张少团一下病房。怎么这样做的不太好吧
00:04:18?她带这躺着六年一个女人来看我她
00:04:22,说明她都没有家人朋友
00:04:24,怕什么?再说了,
00:04:27I'm a father that goes on to the hospital
00:04:29It's a wrong one
00:04:31He's a doctor
00:04:32I heard that
00:04:33He said the doctor was coming to a hospital
00:04:34Even though we were doing this
00:04:36We need to build it
00:04:38We need to use it
00:04:39We need to build it
00:04:42We need to build it
00:04:43We need to build it
00:04:43Is he taking it?
00:04:44I need to build it
00:04:45I need to build it
00:04:46I don't know
00:04:46I don't know
00:04:47I'm not at all
00:04:51We need to pay for it
00:04:52We need to receive it
00:04:53We need to pay for it
00:04:54You're going to want to do this.
00:04:56So,
00:05:01Wallis!
00:05:03It's a miracle!
00:05:05I'm going to come back to you
00:05:06to take you to the hospital
00:05:07and for your hospital.
00:05:08I'm really going to do it.
00:05:11But...
00:05:11that's what I'm doing.
00:05:12That's what you are doing!
00:05:13I'm not even going to take a chance.
00:05:14You can take it down.
00:05:15Take it back,
00:05:16you'll find a place for a money.
00:05:18Let's go for it.
00:05:21You're going to be there?
00:05:22At the time, we'll pay a little more money.
00:05:30It's hard to pay.
00:05:32Why are you doing this?
00:05:35What's wrong with him?
00:05:37I'm sorry.
00:05:38I went to the hospital for 16 years ago.
00:05:40I was in the hospital for 6 years.
00:05:43I was in the hospital for 6 years.
00:05:45What's the meaning?
00:05:47In the hospital, it's the biggest meaning.
00:05:49I'm not going to kill a human being.
00:05:50This man is a cop.
00:05:52He's driving the car.
00:05:52He's driving the car aoirse.
00:05:55You're driving the car.
00:05:56I'm trying to drive the car.
00:05:58That's right.
00:06:04No longer.
00:06:06I'm so happy.
00:06:06I'll finish the car.
00:06:07Let me help you.
00:06:13Tell me.
00:06:14We really need to take a easy route.
00:06:16Why are we doing this?
00:06:19It's a special care for the doctor.
00:06:21It's a special care for six years.
00:06:23Six years ago, he was living with a dead man.
00:06:27He was looking for me to see him.
00:06:28What do you mean?
00:06:30But...
00:06:30If he wants to do this care,
00:06:32if he wants to do this care,
00:06:33he will give you how much money?
00:06:36I'm going to say...
00:06:38I'm going to sell this...
00:06:42If he wants to do this care,
00:06:44he will give us $10,000.
00:06:46That's what he wants.
00:06:58I want to do this care.
00:07:01Do you want to pay me?
00:07:05Yes.
00:07:07No.
00:07:08You've got to get him.
00:07:08How important is this care for?
00:07:11You are...
00:07:12You are...
00:07:12Who is he?!
00:07:12Can't you...
00:07:12I'm not going to die...
00:07:14No way!
00:07:15You're alone...
00:07:17You're alone...
00:07:18You're alone...
00:07:18You are alone...
00:07:18It's time for me to stay in the middle of my life.
00:07:25I am now holding the world of the world.
00:07:31I am now holding the world of the world.
00:07:32I am now holding the world of the world.
00:07:41Let's go.
00:08:17I am now holding the world of the world.
00:08:19I am now holding the world.
00:08:22You can't do anything you can't do anything.
00:08:23Why don't you do anything you can't do anything.
00:08:27Why?
00:08:28Why are you not in the position of the world?
00:08:30Some of you don't need to put in the mind.
00:08:32If you want to put in the mind,
00:08:34how can you be able to bring the world to the world?
00:08:36When the Lord is about to come to the world,
00:08:38we will not be able to do anything.
00:08:39Such as all of us.
00:08:42You can tell us how many years old are you?
00:08:42What are you just watching now?
00:08:44You've seen it.
00:08:45I mean,
00:08:46many of you.
00:08:47You've seen it.
00:08:48You can play it.
00:08:50It's all over the world.
00:08:52We're not working here.
00:08:54We love you.
00:08:56You are.
00:08:58We didn't need you to invest.
00:09:00And the lord won't feel the money in the world.
00:09:03The lord won't pay the money.
00:09:04The lord won't pay for it.
00:09:04You are the lord won't pay for it.
00:09:05You don't ask me?
00:09:09It's what you don't want to know about it.
00:09:1220 minutes to reach the hospital.
00:09:14Yes!
00:09:23Do you think I don't care about the security of the boss?
00:09:26I don't care about anyone in this world.
00:09:28He is my life's most important.
00:09:31I will use my life to protect him.
00:09:34But as his first name,
00:09:36I need to protect him.
00:09:37It's not only his safety,
00:09:38but also his entire organization created.
00:09:41The boss,
00:09:42I have a coffee.
00:09:45I'm going to take a break.
00:09:50I'm going to take a break.
00:09:54I'm going to take a break.
00:09:56I'm going to take a break.
00:09:57Do you have any problems?
00:09:58You're going to take a break.
00:10:00The old guy came here.
00:10:02The sick and sick and sick is not available.
00:10:03The hospital will always be able to get the sick.
00:10:04He went in the meanwhile of the hotel.
00:10:07Why are you doing that?
00:10:09I'm going to take care of children.
00:10:12I'm going to take care of a child.
00:10:26I'm going to take care of my father.
00:10:29He's going to take care of the nuns.
00:10:31It's not too fast.
00:10:33Let's go.
00:10:37If you want to go out, you can go out.
00:10:40I can't see it.
00:10:42Two minutes later.
00:10:44There's a big monster.
00:10:46It's a big monster.
00:10:48It's a big monster.
00:10:49A big monster?
00:10:50You can't see it.
00:10:52I said it's a big monster.
00:10:55It's a big monster.
00:10:57It's a big monster.
00:10:59Mr.
00:10:59I'm gonna be broke.
00:11:02Yes, you're dead.
00:11:03You're dead.
00:11:05You're dead.
00:11:05It's a big monster.
00:11:06Mr.
00:11:07Mr.
00:11:07Mr.
00:11:07Mr.
00:11:07Mr.
00:11:07Mr.
00:11:07Mr.
00:11:08车在病床上躺了六年的肺積
00:11:09哪有张部主的能量辣
00:11:11别说是张家了
00:11:12就是大厦的国主
00:11:13在秦先生面前都如土鸡挖口
00:11:16那还真的是井底之瓦
00:11:18现在给我滚
00:11:19你疯了吧
00:11:21还大厦国的国主
00:11:23简直大爷不惨
00:11:24我不想给你们解释太多了
00:11:26我劝你们现在赶快逃
00:11:28否则的话
00:11:29张家 高家
00:11:30包括你 玛丽丽
00:11:32还有你父亲在内
00:11:33全都死定了
00:11:35No!
00:11:37This is dead than an old man.
00:11:37You must be killed by the old man!
00:11:38Let's go!
00:11:40What are you doing?
00:11:41What are you doing?
00:11:43What are you doing?
00:11:43I'm not doing you.
00:11:45I'm not doing you!
00:11:47I'm doing you!
00:11:47Let's go!
00:11:52My man.
00:11:53What are you doing?
00:11:56What are you doing?
00:12:00Oh...
00:12:01No, you're in danger!
00:12:04What are you doing?!
00:12:07Dad, you're injured!
00:12:09You're injured, in my case?
00:12:10Well, if you're injured, you're injured,
00:12:12right?
00:12:12You're injured?
00:12:13Mr. Grey is injured!
00:12:14I was injured in prison
00:12:16but if Greg had not gotten to?!
00:12:20I don't want to go down!
00:12:24Ah, boy.
00:12:28Let me tell you, what's the doctor's name?
00:12:32Mom!
00:12:33Hurry!
00:12:35I can't tell you, he's the only thing.
00:12:38I can't tell you, he's the famous actor's name.
00:12:41He's the guest of his brother.
00:12:43He's the guest of the Thezelie of the two of us.
00:12:45He must be the man.
00:12:48That's right.
00:12:49He's all right.
00:12:50He's the same road in the way.
00:12:53He's the one in the future.
00:12:55Oh.
00:12:55Oh
00:12:58How big
00:12:59What are you doing?
00:13:02You can bring me out my wife and my wife and my wife and my wife are behind me
00:13:06Help me
00:13:07My wife, you are all right
00:13:10I've seen the same as you do
00:13:12I've seen the same and the same as I stop
00:13:14You're so stupid
00:13:18You're stupid
00:13:19You're so stupid
00:13:19You're so stupid
00:13:19You're so stupid
00:13:20You're so stupid
00:13:21I don't know how to meet him.
00:13:23You're so smart.
00:13:24I think this guy is your friend.
00:13:26He is your friend.
00:13:27He doesn't have a doctor.
00:13:28He made a big name.
00:13:30He gave up his resources.
00:13:32I don't have a doctor.
00:13:34I don't have a doctor.
00:13:37If he is a big guy.
00:13:39He must have been a doctor.
00:13:40I don't know.
00:13:42I don't have a doctor.
00:13:42I don't have a doctor.
00:13:45This is a big time.
00:13:48You're a doctor.
00:13:50What a doctor.
00:13:51It's not bad.
00:13:54Today, if you want to kill me,
00:13:56I'll find my body.
00:14:01You're going to see the doctor.
00:14:04You're going to see the doctor.
00:14:05You're going to see me.
00:14:07I'm going to visit my doctor.
00:14:09You're going to see the doctor.
00:14:09I'll see you.
00:14:10You're going to see me.
00:14:11I'm going to see you.
00:14:19I don't know.
00:15:10一群废物都是这个姓孙的怕不让我把这个植物人给抬出去植物人一个植物人也配跟我抢命托到是把他带到我们的医院里去安排个手术是不是你们不能这样我才今天
00:15:35只要敢动秦鲜哥一个人号码我和他拼了听话的能知道是在江城还没有人敢对我们张家说这个两个东西需不需要给他说说你是什么呀他都这么大了年纪了
00:15:55他的新端品质上还有人要吗知道了只要我和你口血就无人手里面其限是我
00:16:02弄死他一口血就别丢是
00:16:22是是是是是是是是是
00:16:31Au revoir.
00:16:33A fair gift for us.
00:16:36Cindy- you don't care to kill me before you.
00:16:37You're right, you're so alive.
00:16:42Are you playing our game?
00:16:43Black- you don't want to play your game.
00:16:46I am playing our game again.
00:16:49This world, there are so many people in this world
00:16:54who are trying to do this?
00:16:54I don't know what the real name is.
00:17:02You are all alone.
00:17:08We are...
00:17:09We are...
00:17:09We are...
00:17:10We are...
00:17:10We are...
00:17:13You're all right.
00:17:15You already know what?
00:17:17You already have the influence of the empire.
00:17:19They are nothing like you,
00:17:21and what do you do?
00:17:23If you say you were to sing,
00:17:24you are still not sure.
00:17:27That's decrement...
00:17:28you're done!
00:17:29What did you say?
00:17:30I want to hear you.
00:17:32You're to be saved by us.
00:17:34Dr. Young and Dr. Young?
00:17:36What?!
00:17:36You're still.
00:17:37You're getting me to call you.
00:17:37I'm sure you get off you.
00:17:41I'm hearing you.
00:17:42I don't know!
00:17:45I don't know why.
00:17:49I'm sorry.
00:17:51You are who's talking to me?
00:17:56I'm going to get the speed of the speed of the end.
00:17:59All of them are dying!
00:18:02Do this.
00:18:06I'm...
00:18:08I'm...
00:18:13把老板处置意外
00:18:17所有的人不得好死
00:18:18保护崔先生
00:18:19所有人做后必死的准备
00:18:46公子
00:18:47公子
00:18:54老板出现什么意外
00:18:55我要整个将冲给他沸葬
00:19:01我把天都抜潑了
00:19:03无误
00:19:12Don't even take it, the wife.
00:19:13No.
00:19:14Let her go.
00:19:14Oh, my God!
00:19:17Stop!
00:19:361
00:19:39What are you?
00:19:46Stop!
00:19:48Stop!
00:19:51What are you doing?
00:19:56Stop!
00:20:09What are you doing?
00:20:11What are you doing?
00:20:12Stop!
00:20:14What?
00:20:17What are you doing?
00:20:19What are you doing?
00:20:20You're a fool!
00:20:21Oh, yeah.
00:20:31Father, sorry.
00:20:33I'm going to eat.
00:20:36These days,
00:20:37I'm going to have a family.
00:20:40I'll be fine.
00:21:00Where is your body?
00:21:03I'm going to be fine.
00:21:08.
00:21:10.
00:21:15啊
00:21:19你個臭丫兒趕緊把老子放了再給我回味道歉
00:21:20要不然我放
00:21:23別走
00:21:27江城長吉
00:21:30我給你辦個行事
00:21:32把你所有的人
00:21:34所有的事
00:21:36全部給你教你
00:21:39你敢跟我交給張家交換
00:21:42你他媽不著死活
00:21:45就半個小時
00:21:47任要回來
00:21:50我去晚點去廢告
00:22:01蠢丫兒竟然還敢給我打電話的機會
00:22:03我可是張家少主
00:22:08我家甚至還有西南省高家作為靠山
00:22:10你死丟
00:22:11童子快去
00:22:16爸
00:22:19哎呦
00:22:20我被人綁架了
00:22:23還只給我半個小時不回事
00:22:24半個小時你快來救我呀 爸
00:22:33接著紀錄
00:22:35你又是誰
00:22:37家裡有什麼背forder
00:22:38他說
00:22:40我爸爸
00:22:40是醫院的副主人
00:22:41你們不能
00:22:42普通兒
00:22:43котор Gonna去死
00:22:45沒有
00:22:47我知道vas
00:22:47我知道 uhh
00:22:48等我沒辦法
00:22:49不是 Ma Tiri의 주인
00:22:51Danish
00:22:52extremely sad
00:22:53誰 eviden
00:22:55You're not even a part of this.
00:22:55What is it?
00:22:56You're not going to get through it.
00:22:58It's not my fault.
00:23:02It's my fault.
00:23:03It's not my fault.
00:23:04It's not my fault.
00:23:04It's my fault.
00:23:05It's my fault.
00:23:25I'll be here.
00:23:26I'll be here.
00:23:28I really can't.
00:23:29My name is Saja.
00:23:30You can't give me something.
00:23:32I'm not going to do this.
00:23:33I'm going to be here.
00:23:34If you are all in need,
00:23:37we will be here.
00:23:38I'm going to be here.
00:23:39I'm going to be here.
00:23:41Okay.
00:23:42I'm going to be here.
00:24:02Oh
00:24:03Oh
00:24:13You just
00:24:21I'm not...
00:24:22I...
00:24:22I...
00:24:22Is he...
00:24:23Is he a fool of a fool?
00:24:24Is he a fool of a fool?
00:24:25I have no idea.
00:24:27I have no idea what the problem is.
00:24:29Is he a fool?
00:24:32Is he a fool of you?
00:24:34Is he a fool of me?
00:24:35No?
00:24:39I...
00:24:40I...
00:24:41I have a...
00:24:41I have a fool!
00:24:43Is he the boy?
00:24:44You are not a judge.
00:24:47I am a judge.
00:24:50Then I will give you a second.
00:24:53You will call me all the time.
00:24:55You will call me all the time.
00:24:56You will call me all the time.
00:24:58You will call me all the time.
00:25:00Okay.
00:25:02Come on.
00:25:05Come on.
00:25:06Come on.
00:25:08What's wrong?
00:25:10I'll call my phone.
00:25:11You have to call me all the time.
00:25:14You're the one who killed my husband.
00:25:16He is the one who killed my husband.
00:25:17You are the one who killed my husband.
00:25:19Who killed my husband?
00:25:21Yes.
00:25:22His husband.
00:25:23The one who killed my husband.
00:25:25Three years ago.
00:25:26The one who killed my husband.
00:25:29Don't you want to call me all the time?
00:25:32Well.
00:25:36All I can do.
00:25:41老板,我是最不听话的一个人,你一直劝我相识,可对不起了,今夜我要血洗整个江城,我不仅要除了他们,我还要除掉所有和他们有关的人。
00:26:02老板,我是最不听话的。
00:26:29They might even drown.
00:26:32If you could find him in this room, if he is here, there'd be the benefit.
00:26:39They were just a number forty-guy in their house.
00:26:42This guy seems to have already been a good guy.
00:26:48Don't go away then!
00:26:50Let's talk to the people.
00:26:52If you don't matter who knows.
00:26:55I've never had to let him.
00:26:56郑主...
00:26:57アーノ...
00:26:59怕什么?
00:27:01啊?
00:27:02我可是叫着张家的人
00:27:04背后还有来什么高家?
00:27:07高家...
00:27:10还有这种大厦巨大的关系?
00:27:12别说他...
00:27:13就算是地下之主奇虐的一名
00:27:16也很惦了
00:27:18照顾这么多人的后果
00:27:19愣着来了
00:27:21赶紧照顾啊!
00:27:22人多失重
00:27:23何時代人全叫我打不清的
00:27:26我要讓這娘們付出代價
00:27:30等等等等 人到時刻吧
00:27:37爸 哎呦 我被人綁架了
00:27:42她只有半個小時活動時間
00:27:44半個小時 你快來救我啊 爸
00:27:49娘娘娘 僵著 僵著九十天
00:27:55之前还从未有人敢在江城对我张家人助手
00:27:56张家高死
00:28:02他老爷许我同家所有人接见
00:28:03是 南省高家
00:28:06什么
00:28:11从这南省龙头高市集团在江城闹事了
00:28:13看不通我儿子
00:28:14无论是谁
00:28:15我要让他们死无葬战之地
00:28:17老爷
00:28:19这种事情要轻动高家吗
00:28:21老爷早在三年前
00:28:22我就被高家家主认作干儿子了
00:28:25动我儿子
00:28:26意识到了南省高市集团的理
00:28:29而高家
00:28:30那可是传说中
00:28:33与秦梦东与世有关联的大实力
00:28:34是 是
00:28:35除了对方是谁
00:28:37让他闭门
00:28:52咱们将一二十个人在这家里
00:28:54会不会这么有香
00:28:55否则
00:28:55看见我了
00:28:56会吓得要酷的吧
00:28:57哈哈哈哈
00:28:58别想啊
00:29:00整个南省也就高家
00:29:03走
00:29:04抬起他
00:29:05抬起他
00:29:07抬起他
00:29:07抬起他
00:29:26秦梦向运势已进入病房
00:29:27所有此事已封回医院卫生间
00:29:29服射三公里以内
00:29:31保护其前生
00:29:32保护秦梦向运势
00:30:02收到收到秦梦秋小姐将会在十分钟后一打书回医院路途不回上沙无涉秦梦秋小姐将会在十分钟后一打收到接到最新消息民生人的生命期间逐渐恢复预期经验出行所有岁石用你们的生命单好最后一段障搞定天心这样收到
00:30:04Pursuit the world
00:30:06We'll be getting the advantage
00:30:10No, I'm getting the right answer
00:30:23She is just a real high-life
00:30:26She's just a no-one
00:30:27She's just a no-one
00:30:31But
00:30:32但是,那是我養的一條狗,輪不到別人來的!
00:30:38拿我的狗,就是不給我南省高層其他的面子!
00:30:42勾起所有人,一起奔布槍場!
00:30:45是!
00:30:47聽著,我不在乎我乾兒子的死活,但是我的面子不能丟!
00:30:53是!
00:30:54無論對方是誰,敢動我乾兒子,在南省經歷,我要讓盡,密判!
00:31:01是!
00:31:06打手!
00:31:28老爺,對方也許不算!
00:31:30我們不在家!
00:31:32哼哼哼!
00:31:33漢匪!
00:31:36就算是亡命之徒才聽到我高明的名字,也要瑟瑟發了!
00:31:39整個大廈,誰仍不知,高明和秦氏其他!
00:31:44秦孟通女士曾經說過,不喜歡看見別人動刀的女性,而我高明,在南省這個地界上,要是動刀動槍,秦小姐被任何不可成功!
00:31:57老爺,咱們天歌皇帝語言,秦小姐管不著!
00:32:04坐開!
00:32:09我的背後四字一輪秦小姐,嚴格的說,我高將,是秦小姐的人!
00:32:14秦小姐,陛下世界之主!
00:32:19參見秦小姐!
00:32:21老爺,您聚恩和秦孟通女士勿過手呀!
00:32:27老爺,您聚恩和秦孟通女士勿過手呀!
00:32:27曾受邀,參加過一次全修風吻!
00:32:32永幸和秦孟通女士勿過手和你!
00:32:37整个大厦的人都以为我高价是地主豪情
00:32:40却不知道我背后真知道
00:32:42奔回能源集团 全球总裁 地下世界之主
00:32:47隋马公主
00:32:49隋马公主
00:32:50隋马公主
00:32:51隋马公主
00:32:52秦孟东律师
00:32:54整边啊
00:32:55那不是秦孟东啊
00:32:57逼一表
00:33:00这件事主线你们几个人知道
00:33:02是
00:33:05秦孟小姐 怎么这样
00:33:07人要学会 清雪凛凛
00:33:19爸爸 六五五七
00:33:22我傻子
00:33:26六年前
00:33:30我视察火箭发射机突出了意外
00:33:32Are you still working?
00:33:33The end of my life...
00:33:34...I have been very busy.
00:33:36It has been too long since I was here...
00:33:40...I've been suddenly alive since my life since period.
00:33:41I have not even been a man since I was here to talk to...
00:33:45I just wanted to down.
00:33:47If I could want to do this, I could have achieved my success.
00:33:50...I am looking for success...
00:33:51...and I saw...
00:33:51...ownik...
00:33:53...and I thought...
00:33:55...I've created my mind...
00:33:56...to just look for the people...
00:33:57...and we are the ones I've gone through.
00:33:57I am.
00:33:57Why are you coming to me home?
00:34:00I'm coming to you.
00:34:02It's his honor to me.
00:34:04I'm coming here.
00:34:05The last few years, I'm gonna be happy.
00:34:08I'm coming...
00:34:09Now...
00:34:11I'm coming...
00:34:12I'm coming...
00:34:22Mom...
00:34:22I'm coming...
00:34:25My dream is the first time I look forward to.
00:34:29It's the time I think I'm not listening to.
00:34:31I'm going to go back to the end.
00:34:35I'm going to buy a gift.
00:34:38I'll buy a gift.
00:34:39I'll buy a gift.
00:34:39I want you to go back home.
00:34:51You can get home.
00:34:53Can I get home?
00:34:57I bet you're here.
00:35:02I wanna go!
00:35:03I want you to go home.
00:35:05I'm a mom.
00:35:05I want you to take a doctor.
00:35:06I want you to take a look.
00:35:07I'm going to take a look at life.
00:35:14这世界早晚有我张琳的一席之地
00:35:19和你一样优秀的人啊
00:35:22我再怎么优秀如果当年没有老板的资格
00:35:24我也就是一个打工仔
00:35:25也不会是峰会集团的秦宁东方
00:35:28你啊
00:35:49好漂亮的秦宁啊
00:36:01你好
00:36:02我叫秦峰
00:36:04两年前我成立了一个50亿的基金
00:36:07原住大厦所有想要上学 却教不起学辈的孩子
00:36:11你的资料我看过
00:36:13张琳
00:36:14啊
00:36:15是 是我
00:36:16是我 是我
00:36:19走吧
00:36:19秦峰
00:36:23他就是峰会集团全球动势上秦峰呀
00:36:25谁爱的世界都可以
00:36:30你这样的家庭情况 没有这样的成绩 我很惊讶
00:36:34所以我对你的资助 不仅仅是秦险
00:36:38我想给你提供更好的固扰与怀面
00:36:40但是呢
00:36:41我有一个条件
00:36:43您说
00:36:47如果你能够在一个月之内 学完一百本我规定的书籍
00:36:52我将直接保送你到哈佛里的书籍
00:36:54那你不是小小人啊 我能学两百本
00:37:00年轻人我不要好高无远的
00:37:02这实际了
00:37:05那我要学完了两百本
00:37:06你敢不敢答应我一个条件
00:37:13我不许什么哈佛
00:37:15我要入职峰会集团
00:37:17跟着秦先生
00:37:18从历史开始
00:37:20就像秦梦东女
00:37:22孙女儿
00:37:25我整个老师都跟峰会集团旗下的刺激
00:37:29小姑娘啊
00:37:31你吹牛的样子 她有些可爱啊
00:37:33她有些可爱啊
00:37:35哎呀
00:37:36瞧
00:37:38你们等着瞧
00:37:39瞧
00:37:40瞧
00:37:40瞧
00:37:40瞧
00:37:40瞧
00:37:41瞧
00:37:42瞧
00:37:42瞧
00:37:43瞧
00:37:44瞧
00:37:45瞧
00:37:46瞧
00:37:47瞧
00:37:53瞧
00:38:07你不去大学报到
00:38:10来这干什么
00:38:13我退学了
00:38:15什么
00:38:18你说的那些
00:38:18I will all be done.
00:38:20I will now be in a place for you.
00:38:22I will be in the office for you.
00:38:24I will be in the office for you.
00:38:25Go to the office.
00:38:27I will be with you.
00:38:35You are my father.
00:38:37If you're with me in the future,
00:38:38you will never make me look at you.
00:38:40From today's start,
00:38:42you are the秦孟夏.
00:38:45I will be in the office for you.
00:38:48I will be in the office for you.
00:38:49Yes, I am the秦孟夏.
00:38:51I am the秦孟夏.
00:38:53I am not going to open you.
00:38:55I am not going to wake up.
00:38:57You are going to be in the office.
00:39:00Why is this?
00:39:01I am going to be in the office.秦先生.
00:39:08You are asleep.
00:39:09You are asleep.
00:39:11He is asleep.
00:39:12I am going to wake up.
00:39:16One hour.
00:39:20I can't wait.
00:39:26We will send the message to the world to the world.
00:39:29We will send all the doctors and doctors to the hospital.
00:39:32We will send the doctor to the doctor.
00:39:33We will send the doctor to the doctor.
00:39:35We will send the doctor to the doctor.
00:39:35We will send the doctor.
00:39:39Please give him unless they will run.
00:39:41This will not benefit from all the judges.
00:39:44He will send the doctor to the doctor.
00:39:47Do not aspire.
00:39:47Who will send the doctor to the doctor?
00:39:53Not on TV.
00:39:56Central Europe.
00:39:58I don't know.
00:40:28I'm going to do this.
00:40:44Can you help me?
00:40:48The people in the hospital are bad.
00:40:52Let's go five people.
00:40:53If you're waiting for a few people,
00:41:25I'll see you next time.
00:41:27Oh
00:41:58Oh
00:42:01You're not
00:42:06I'm not sure you
00:42:18I'm not sure
00:42:20I'm not sure
00:42:21I'm not sure
00:42:23I'm not sure
00:42:26No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:42:56No, no, no, no, no.
00:43:48No, no, no, no, no, no.
00:43:53No, no, no, no.
00:43:56No, no, no, no.
00:44:03No, no, no.
00:44:06No, no, no.
00:44:21No, no, no.
00:44:54No, no, no.
00:44:55No, no, no.
00:45:54No, no, no.
00:46:24No, no.
00:46:25No, no.
00:46:25No, no.
00:46:54No, no.
00:47:25No, no.
00:47:27No, no.
00:47:29No, no.
00:47:48No, no.
00:48:21No, no.
00:48:52No, no.
00:48:54No, no.
00:48:56No, no.
00:48:57No, no.
00:48:57No, no.
00:49:01No, no window.
00:49:02No, no.
00:49:26No, no.
00:49:27Oh
00:50:00I don't want to die.
00:50:01I'm sorry.
00:50:03Don't let me die.
00:50:06Don't let me die.
00:50:08Don't let me die.
00:50:10Don't let me die.
00:50:26Don't let me die.
00:50:28Sometimes.
00:50:29Well telling me.
00:50:30Well telling you.
00:50:30Your wife, you haven't realized it.
00:50:31My wife.
00:50:31Well it is alright.
00:50:33I am the only reason for it.
00:50:34You sit here and let me find the righte tree.
00:50:38Why are the two people planning to look for?
00:50:57去樓下了
00:50:58是
00:51:05算了吧
00:51:06是
00:51:09算了
00:51:10算了
00:51:10是
00:51:11是
00:51:11是
00:51:11算了吧
00:51:11My son,
00:51:13My son,
00:51:14I'm your son.
00:51:15We're all in the same way.
00:51:17We're all in the same way.
00:51:28My son,
00:51:32what are you talking about?
00:51:41冬姐,
00:51:43梦夏,
00:51:44六年时间已经过去了,
00:51:46这世界的格局
00:51:47早已发生了变化。
00:51:50你到底想说什么?
00:51:52你们就没有想过,
00:51:53这么多年过去了
00:51:55正算老板死了,
00:51:58这世界上真正的财法和大人有力。
00:52:02才恋不是情分这两个字。
00:52:03你聊的最晚,
00:52:05根本不懂情分这两个字的孩 loop,
00:52:08但是我不相信老板的能力,
00:52:10And it's you, it's too hard to use
00:52:13I don't know you have enough time for me
00:52:15I just look at you just a little bit
00:52:16If he is always alive
00:52:19That the world can be seen in the world
00:52:21Will you be saved?
00:52:23I don't know you have enough time for me
00:52:26I don't know you have enough time for me
00:52:26If he is alive
00:52:28You don't know him
00:52:29He is the world on the ground
00:52:32He is the greatest big one
00:52:34You don't know him
00:52:36He is always a full-time
00:52:39Dear English, I am an American good To be proven at the end of this world.
00:52:45I'm a huge fan of the financial crisis.
00:52:49I'm a RICH member for the global world.
00:52:52I'm a big fan of the United States.
00:52:53We will be an Americanonter.
00:52:54I'm a big fan of the world.
00:52:56华尔街 回忆的王者
00:53:02真是疯了
00:53:06但如果他行
00:53:11你不再是什么风回能乐器的宝室者
00:53:12他将重新歸位
00:53:15而你 秀会变成很好的写真
00:53:18照顾他的衣食起具 帮他半生
00:53:21喻哟
00:53:23如果她行的
00:53:26你不再是峰迴震宫全球
00:53:29她将重新挥回
00:53:31而你
00:53:33又会变成她的蜜蜂
00:53:35像个耕屁蟲一样
00:53:37跟在她的后头
00:53:39每天早上
00:53:41她在打扫站公式
00:53:43她都接电话
00:53:45跟着她学求克去
00:53:46逗出的好
00:53:47dumb
00:53:49I want you
00:53:52Let's watch
00:53:55Tong, I have to
00:53:57its Gottes
00:53:58I'm the king of bum
00:53:59I want you to
00:54:01I one day I've got to
00:54:02Katherine
00:54:03I want you to
00:54:06if he's not living
00:54:07he refuses to
00:54:11I wanna say
00:54:12maybe in our village
00:54:14I want you to
00:54:17No one can find an example
00:54:19You can find it
00:54:21I really want to find it
00:54:22What can I do like?
00:54:28What can I do for?
00:54:29I'm sorry
00:54:30I want to get a lot of pressure
00:54:33I know if I gave it to you
00:54:34I want to give it to you
00:54:36I'm sorry
00:54:37You can't find any good stuff
00:54:38I've got money
00:54:42I've got money
00:54:44I've got the money
00:54:46她能够醒来
00:54:49我最后都想着跟着她的身后走来闯北
00:54:55只有跟在她背后才是最最幸福的日期
00:54:57你呢 如果她醒了
00:55:01你现在这个地下之主可是又要变成鬼祖
00:55:03我本来就是帮老板带着她去
00:55:05老大本来就不是你
00:55:07他在的时候他来
00:55:08他不在的时候我帮她做
00:55:10这难道不是秘书
00:55:11应该做什么
00:55:12你十上六年了
00:55:14这些都应该是你的
00:55:15谈到你赶紧去居立下
00:55:17你现在可是风暂无限能源大风啊
00:55:19那解释表面的光线
00:55:22可我说 你该把你不聊了
00:55:24看来
00:55:27你不是你以后一起把你做你的春秋大幕
00:55:33接力后别
00:55:34该说的话我已经不说了
00:55:36不能志同道德
00:55:38你们想回别着我的天
00:55:42阿彪
00:55:42却带着人叛奴去疯了
00:55:45阿彪
00:55:49却带着人叛奴去疯了
00:55:50阿彪
00:55:52阿彪
00:55:52却带着人叛奴去疯了
00:55:52阿彪
00:55:54别狠
00:55:55这一层自在就是我
00:55:57除了一些医书和故事
00:56:00你们没有
00:56:01你
00:56:02你
00:56:02我最后再问你
00:56:08都不会跟你投流口
00:56:08那看来
00:56:10只有姐姐的老板
00:56:11顺带
00:56:13得把你们俩弄好
00:56:15阿彪
00:56:15你何必要这样
00:56:17要不是老板
00:56:18你当他早被人败死了
00:56:20是老板救了一个人
00:56:21帮得让你学习
00:56:23才能让你一步一步成为
00:56:25今天所谓的金鸣
00:56:26金石不同了
00:56:28那你记不记得
00:56:29老板当时救了你这货
00:56:31是你做的贵贵
00:56:33你对老板救命救命
00:56:35喊着说金石鸣
00:56:37灯牛顺
00:56:38便因为他作用作用
00:56:40够了
00:56:40你真以为
00:56:42你今天晚上的目标是什么
00:56:44就算这一层都不得了
00:56:46就算这整个大厦都是
00:56:48今天晚上没有人说什么
00:56:50你真的闹着
00:56:51你少来这也不是你莫子样
00:56:53我告诉你别说
00:56:55我告诉你我
00:56:55我告诉你太合逸了
00:56:57没什么两不起的
00:56:57你的能有其他
00:56:59没有我用
00:57:00你手底下找我的故意
00:57:01不是我的故意
00:57:03我告诉你
00:57:04我的人满手
00:57:05给你学习
00:57:06我的手
00:57:07都是
00:57:13你呀你
00:57:13所谓的那些靠山
00:57:16就是些伤人
00:57:18我跟你说了
00:57:20你所看见的风鬼子
00:57:22看见的秦峰也只不过是冰山一条
00:57:24那些人再有钱没什么了不起
00:57:27就算全球所有的专人加起来
00:57:29也底不归这么不成
00:57:30秦峰这两子
00:57:32影响的是全球至少三十六个鬼子
00:57:34所以我说了
00:57:35你根本不懂秦峰这两子
00:57:37你少在这儿咋个人
00:57:39老板苏醒的消息
00:57:40早已经在这儿
00:57:42今天在这儿出让我们三个还有谁
00:57:44秦峰
00:57:45他就是在这儿
00:57:46过了这么久
00:57:47世人早就忘记
00:57:48这六年来不是乱七
00:57:50而是光荣
00:57:51你信不信
00:57:52此时此刻
00:57:53至少有十几个国家的军队正在抗
00:57:55有保护的
00:57:57也有准备迎接着世界新秩序
00:57:59七十几个
00:58:00这世界暗无有开
00:58:04金融里面
00:58:05八千亿现金
00:58:07你人
00:58:08格局太小了
00:58:10你少在这儿傻乎
00:58:11我告诉你
00:58:12我在来的时候
00:58:14我在来的时候
00:58:14就已经安排人
00:58:15去收购你的业业集团的股票
00:58:17今晚
00:58:19你答应我
00:58:20不答应我的话
00:58:22你就变成
00:58:24乌七八了
00:58:25这个乌七小人
00:58:26这个乌七小人
00:58:27我这儿不是乌七
00:58:28这儿
00:58:29就是世界的东西
00:58:31我请问求别的没有
00:58:33但是却拥有
00:58:36这个世界上最大的心
00:58:37我别的没有
00:58:40有的只是强
00:58:41有的只是强
00:58:47钱花出去才是钱
00:58:49花不出去就是指
00:58:50我跟你没什么
00:58:52来人
00:58:56Come on.
00:58:57Come on.
00:59:22Please don't take their mind.
00:59:24You're supposed to change your mind.
00:59:26The boss will definitely change your mind.
00:59:28I want to keep your mind safe.
00:59:30I can't take my mind here.
00:59:31Mother, you haven't changed my mind.
00:59:33I was telling you to get your mind.
00:59:36It depends on your mind.
00:59:37I just want to keep my mind safe.
00:59:39I want to get your mind safe.
00:59:43I'm not afraid.
00:59:49I'm not afraid.
00:59:51What are you doing, Mr.
00:59:53Are you expecting me?
00:59:55We're not supposed to be a good girl.
00:59:57We're not supposed to be a good girl.
00:59:59The manager is the most likely to be the owner's house.
01:00:01The owner's house is the owner's house.
01:00:03You don't have to come to hell.
01:00:15Mr.
01:00:17You're not supposed to be the owner's house.
01:00:24Lola!
01:00:26Lola!
01:00:31Lola!
01:00:38Lola!
01:00:40Lola!
01:00:46Lola!
01:00:47I'm not sureальных, it makes my mistake.
01:00:50And I'm going to function with the other way,
01:00:53I mean.
01:00:55This is my skill at Ciao
01:00:56to talk to you.
01:00:58Back to jaguar
01:00:58is my fellow Underyears.
01:01:01lugar從ini knew that
01:01:02he had at an円-alzess'.
01:01:04Now the fighting was wrong.
01:01:06It is work on theifs duty
01:01:07for the one at home
01:01:10I want to join our family.
01:01:12Do the same is that we hcer's y'all in the vaccine.
01:01:16这一切都是老板创作的
01:01:18跟你有什么关系
01:01:19而且这六名
01:01:22只是我们三家互相包袱才有的金铁
01:01:26你就行就能把金铃集团做得这么久
01:01:28它们不都是看在老板的面上
01:01:30看在东西的面上
01:01:33这个名字就算是放跳狗尽叙
01:01:35也能有今天这样的成就
01:01:37很多昼市代表某众集团
01:01:39你在下救战雀巢战团占团
01:01:42你简直十净吗
01:01:46This is my fault!
01:01:47Why why would I not then tell you?
01:01:49You killed me 6 years old
01:01:516 years!
01:01:51You killed me!
01:01:52I thought I was a man!
01:01:53This was a result of my life!
01:01:56You have been a kid.
01:01:57You don't have to be a kid.
01:01:59You have to be a idol.
01:02:00You are a chained one.
01:02:01Stop it.
01:02:03I'm a chained one.
01:02:05I'm a chained one.
01:02:07I'm a kid.
01:02:07You don't have to be a kid.
01:02:08You have a kid.
01:02:09You don't have to go.
01:02:13I don't have to go.
01:02:14No.
01:02:15You don't give up to me.
01:02:17You don't give up to me!
01:02:18You don't give up to me!
01:02:19No.
01:02:20I'll give up to him now.
01:02:22That was the man who made me blind for my history.
01:02:26That's what you believe.
01:02:28You don't have a feeling.
01:02:31You don't have a feeling the same way to my life.
01:02:34You don't have a worry, but you don't know what I am.
01:02:35I won't let herип.
01:02:38I won't let her be in here.
01:02:41I won't let her in here.
01:02:44如果要你就要不要的
01:02:46我已经帮他了他的胸盗者
01:02:48我不就是要说你这样
01:02:50或是要说你这样
01:02:51我又说你
01:02:53自然就是 我都会恨到这样
01:02:55真是很合理的
01:03:02救命者
01:03:03你这辈子都换了死
01:03:05不就是当我死了
01:03:07不就是
01:03:08而且这死亡
01:03:09这关光无限
01:03:10这不都是老板给你的吗
01:03:12She is an old man who is behind me.
01:03:14She is my son.
01:03:17This is not bad.
01:03:19I don't know.
01:03:20She is on a little bit.
01:03:22She is kind of a greedy one.
01:03:24She is my son.
01:03:26She is my son.
01:03:29You're lying behind me.
01:03:31She is going to find out she left anyzialist Thompson.
01:03:35And then she is dancing around the hotel.
01:03:39She is crying.
01:03:39She is a bong a tiger.
01:03:41That's so great!
01:03:45You're the boss.
01:03:46You're the boss!
01:04:02I'm...
01:04:02I'm not the boss.
01:04:04You're not the boss.
01:04:04You're the boss.
01:04:05Since you're the boss,
01:04:06you're not going to have a call.
01:04:08I'm not going to die.
01:04:11You're going to go home.
01:04:13You're going to go home.
01:04:16You're going to go home.
01:04:19The six years ago,
01:04:21there are many people who want me to go home.
01:04:24They're all some of the people I'm going to do.
01:04:26The six years ago,
01:04:28we were doing a high-level care for the hospital.
01:04:30We didn't know any of them.
01:04:35The people I'm going to do is who?
01:04:39They're like,
01:04:41Just to keep them alive.
01:04:51You've already been out.
01:04:54She's gone.
01:04:56She's gone.
01:04:58She disappeared through my veins.
01:05:02Please do!
01:05:03That's right.
01:05:04Your friend?
01:05:04Your friend?
01:05:04Your friend?
01:05:06I'm so happy.
01:05:11I'm here to help you.
01:05:13I have to help you.
01:05:15I'm here to help you.
01:05:17I have to help you.
01:05:36Let's go.
01:06:06Let's go.
01:06:36Let's go.
01:07:04Let's go.
01:07:16Let's go.
01:07:45Let's go.
01:07:47Let's go.
01:07:47Let's go.
01:07:47Let's go.
01:08:16Let's go.
01:08:24Let's go.
01:08:54Let's go.
01:09:05Let's go.
01:09:37Let's go.
01:09:38Let's go.
01:09:39Let's go.
01:09:40Let's go.
01:10:40Let's go.
01:10:40Let's go.
01:10:41Let's go.
01:11:12Let's go.
01:11:16Let's go.
01:11:17Let's go.
01:11:18Let's go.
01:11:49Let's go.
01:11:52Let's go.
01:12:22Let's go.
01:12:24Let's go.
01:12:27Let's go.
01:12:32Let's go.
01:12:34Let's go.
01:12:56Let's go.
01:12:59Let's go.
01:13:08Let's go.
01:13:40Let's go.
01:13:43Let's go.
01:13:45Let's go.
01:13:45Let's go.
01:13:46Let's go.
01:13:54Let's go.
01:13:55Let's go.
01:13:55Let's go.
01:13:56Let's go.
01:13:57Let's go.
01:13:58Let's go.
01:14:00Let's go.
01:14:03Let's go.
01:14:22Let's go.
01:14:28Let's go.
01:14:57Let's go.
01:15:00Let's go.
01:15:26Let's go.
01:15:55Let's go.
01:15:58Let's go.
01:15:59Let's go.
01:16:05Let's go.
01:16:07Let's go.
01:16:30Let's go.
01:16:33Let's go.
Comments