Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
Transcript
00:00Do you have no doubt about it?
00:03You are so crazy.
00:05Let's give her hope.
00:06Let's give her hope.
00:08Let's give her hope.
00:08You are so crazy.
00:11You are so crazy.
00:14You are so crazy.
00:15Thank you so much for your help.
00:17I will give you my help.
00:21I will give you my help.
00:22Come on.
00:23Come on.
00:25This is our friend.
00:27I will take you home.
00:30We can go home.
00:31I am so I'm good.
00:31We can go home.
00:32It's fine.
00:38We can't go home.
00:39Come on.
00:41We are not to go home.
00:42We are not to come home.
00:43We are going home with the only.
00:44Wrong.
00:44This is the opposite.
00:46I know.
00:47You have been getting inside those people.
00:50Don't go home.
00:51I won't go home.
00:52But I don't want to take you all down.
00:54You should be as know of your path.
00:56I will not stay in my house.
00:57There's a lot of fun and fun.
00:59Uncle, thank you, Uncle.
01:02Thank you, Uncle.
01:07Why haven't you come here?
01:09Yes.
01:10We haven't returned yet.
01:13They're back.
01:21You're back.
01:23You're back.
01:24My dear, my dear.
01:26I'm sorry.
01:27I'll be right back.
01:28I'll be right back.
01:30I'll be right back.
01:31I'm not going to see him.
01:33You're right.
01:34What's going on?
01:39We're going to be right back.
01:40My poor boy.
01:44My poor boy.
01:48I'm back.
01:51I'm back.
01:59I'm back.
02:06I'm back.
02:08I'm back.
02:10I'm back.
02:12I'm back.
02:15I'm back.
02:16I'm back.
02:17I'm back.
02:19I'm back.
02:48I'm back.
02:49I'm back.
02:50I'm back.
02:51I'm back.
02:52I'm back.
02:55I'm back.
02:56You have no respect to you.
02:58You are the ones who are the worst ones.
03:02You have no body.
03:03You have no body.
03:04I am the one who is trying to play with such crime.
03:10That's how you look like a good idea.
03:16You are the one who is saying this,
03:20and you are the one who is our enemy.
03:23Thank you, Link.
03:24Thank you very much.
03:54Thank you very much.
04:24Thank you very much.
08:27Please.
08:31If it's like this, I will be able to give you a second.
08:44The power of the power you've already seen.
08:47The power of the power of the power of the power,
08:48is the power of the power of the power of the power of the army.
08:50The power of the power of the power of the army is now the power of the army.
08:56You should know how to make it.
08:58Yes, lord.
08:59Okay.
09:01Let's go.
09:02You should let them all for me.
09:04I hear you all have to come.
09:06I don't know if you really want to come back to me.
09:11I have three years left.
09:13The other one is in my heart.
09:15They are...
09:18They were killed.
09:20They were killed.
09:21I was 10 years old.
09:23If I didn't follow them,
09:25I would have no other people.
09:26I know you must be in trouble.
09:29But most people have a lot of people.
09:33They are deadly.
09:34They are killed.
09:36There is a way to die.
09:36They are killed like dogs.
09:39they will continue to die.
09:40They are killed in trouble.
09:41A lot of people are killed?
09:44What do you have to die?
09:45What do you have to die?
09:46What do you have to die?
09:47What is the hell?
09:49What kind of people have to die?
09:51What kind of people have to die?
09:52殺的一個零頭
09:53是不是啊
09:55是啊
09:55胡娜
09:56是啊
10:16我知道
10:18生逢亂世
10:22您大多都是迫于无奈
10:23才会落草回寇
10:26但是只要你们身上还有一丝忍心
10:29我愿意给你们一把
10:31改过自新的机会
10:33
10:33
10:34
10:35
10:35
10:36
10:37
10:37
10:37
10:38
10:38
10:47
10:48一两银子
10:49一两银子
10:51一两银子
10:51一两银子
10:52一两银子
10:53是兵 是斐力
10:55就在一面之间
10:57给我记住了
10:59诸有误作
11:00若是再惹是生非
11:02为祸林里
11:04军阀处置
11:07我同人与生非
11:11四军已见你
11:12得需要一件力气
11:15相公
11:16公子
11:18公子
11:18喂喂
11:18你疯了
11:19怎么了
11:20你 这么晚在忙什么
11:22今天会会爆炸的
11:23你想把我们俩都炸上天啊
11:24
11:25对不起
11:26对不起
11:27我不知道里面有炸药
11:28对不起
11:30没事
11:32这个是手榴弹
11:34如果使用得当
11:35比猪董枪厉害多了
11:37公子
11:38你好厉害啊
11:39这样都能做成
11:43还好你刚才演技手快
11:44不然我们都
11:45有我在
11:47肯定保护好你
11:49相公
11:50相公
11:53夜深了
12:04不如让我们
12:10雷鱼
12:11这虫子往哪去了
12:14吴娜
12:16你别走
12:17我刚好知道你有事
12:20我刚好也有事
12:22先走了
12:23慢走
12:25拜拜
12:26慢走
12:30我刚好要筹备私君
12:31需要采购一笔兵器
12:33你比我再好
12:35来替我去趟渔城吧
12:36武装私君
12:38可是比大花小
12:39你可背足了银钱
12:41有五十两吗
12:44二百两
12:46够不够
12:46你什么时候攒了这么多钱
12:49我竟什么都不知道
12:51我的一举一动
12:53要是都让你知道了
12:54那还了呢
12:55你相公我
12:57可是肯定这么意思
13:01你是谁相公
13:02
13:02
13:03再最上占便宜
13:04失言了
13:05失言了
13:05但是
13:07还是得
13:08盘达天神的战士
13:10去帮忙
13:11跑一趟
13:12毕竟
13:13这事你比我再好
13:14那说好了
13:15我替你办事
13:16你得替我打兵好枪
13:19这清飘飘的棍子
13:21没见透了
13:22你专程过来一趟
13:23就为这事啊
13:24不然呢
13:25没事
13:36老板
13:40照这张图纸打造
13:42银子我可以翻倍付给你
13:44姑娘
13:45这些军制武器
13:47死造可是死对啊
13:49你若担心闯祸
13:50可以闭闻三日躲风头
13:55这些银子
13:56可抵得上你一个月的工钱
13:58好 好
14:00稍等
14:06这些也要一并打包
14:09这些都是专门供应官府的
14:10私人携带恐怕
14:14天下还有放着钱不振的道理
14:15这 这 这
14:16稍等 稍等
14:22姑娘
14:23抱好了
14:27慢走
14:29慢走
14:29慢走
14:31你身上是否携带了武器
14:33我们检查
14:35我有通文
14:36一族不得执任
14:37任何公文都没用
14:39再改上前一步
14:40就别怪我不客气
14:42两位大人
14:46这是林家的客人
14:47你们恐怕
14:49有什么误会吧
14:58吴小姐
14:59好久不见
15:01多谢
15:08你真以为刚刚遇到的官差
15:09是凑巧碰见的吗
15:13什么意思
15:14这是林云社的局
15:17她故意今天安排了这一处
15:20是想将你献给林家长老
15:21男人最近开了一间青楼
15:25那楼中就却像你这样的
15:30在下誓言
15:31冒犯
15:33冒犯
15:41冒犯了
15:43你对她忠心耿耿
15:46她却从未把你当成自己人
15:47我的一举一动
15:49要是都被你撂倒了
15:50那还了得
15:54那还了得
16:00冒犯
16:01冒犯
16:01冒犯
16:03冒犯
16:04冒犯
16:04冒犯
16:05冒犯
16:09冒犯
16:14冒犯
16:20冒犯
16:21冒犯
16:22冒犯
16:22冒犯
16:23冒犯
16:23冒犯
16:23冒犯
16:24冒犯
16:24冒犯
16:24冒犯
16:24冒犯
16:25冒犯
16:25冒犯
16:25Oh, I'm sorry.
16:29Oh, my lord.
16:29This little boy is old.
16:31I'm sure you like.
16:34He was a good boy.
16:36He was also a good boy.
16:37He was supposed to know.
16:38Who did he say?
16:42You should be careful.
16:43He was a good boy.
16:46I want him to tell him.
16:48I want him to tell him.
16:49The Lord's death will die.
16:52I am so proud of you.
16:53Good.
16:54The devil is to let her go well.
16:57Good.
17:03Poor woman.
17:04This woman is so handsome.
17:06She is a good girl.
17:08Come on.
17:22Now it's not the time to move.
17:24Let's go.
17:26No, you don't have to worry.
17:28Listen to me.
17:3014th century,
17:32long ago.
17:37Let's go together.
17:48You are the one of the北京 family.
17:5414th century.
17:55I met you with me.
17:57It's a shame.
17:58Father,
18:00the woman is my wife.
18:02What is the truth?
18:04It's my house.
18:05You have to go here.
18:07It's a shame.
18:09You're the one of the brothers.
18:10It's a shame.
18:12If you're looking for someone else,
18:14I will see you.
18:20Father,
18:21I don't know what's going on.
18:24It's a shame.
18:24It's a shame.
18:27Let's go.
18:31I love you.
18:33I love you.
18:33I love you.
18:35I love you.
18:36I love you.
18:45I love you.
18:47I love you.
18:48It's a good sign.
18:53I love you.
18:55今夜 愿陷于长老以表孝心
19:01没有记错的话 此女不是被林云收了去做了三夫人吗
19:10这背后啊 有一番隐情
19:16十四弟所做之事实在是大逆不道
19:17乌娜是个明里的女人 最近你没来
19:21乌娜 你好好说说 林云让你在雨城做了些什么
19:27相公让我 竞城打造兵器
Comments

Recommended