00:01What did you say, Apoe?
00:04Do you know what happened to me?
00:11You're listening to Apoe, Apoe.
00:17There are places that you need to be able to find,
00:20and there are places that you need to find,
00:26even if you don't have a partner.
00:27I don't want to be able to talk to me.
00:30Adamus,
00:33please tell me if you're listening to me.
00:35I don't want anything to be able to find, Apoe.
00:41But when I came back,
00:43I didn't come back again,
00:45I didn't want you to be able to find me.
00:47You're telling me that you're not going to be able
00:50to be able to find myself.
00:57I'm not going to be able to find myself, Apoe.
01:00Why are you trying to be able to find yourself?
01:05Do you think you're going to die?
01:10I'm not going to die, Apoe.
01:13I'm not going to die.
01:15I'm not going to die, Apoe.
01:27I'm not going to die.
01:29Adamus.
01:32My father.
01:35That's what I needed.
01:43I'm telling you.
01:47But...
01:49I'm telling you,
01:51that you don't want to happen to me.
01:59I'm telling you.
02:20If you don't want to do anything,
02:23you don't want to help us.
02:27You don't want to help us
02:28with our past.
02:31Is this really the Silvisa Encantadia
02:33that's the pain of the pain?
02:36Are you not afraid
02:37that you don't want to go there
02:39and you don't want to meet with me?
02:45Why did I have this kind of shame?
02:52you don't want to love me.
03:00I thought,
03:04I've had to be a lot of pain.
03:09I found that I found it.
03:13You don't want to do it.
03:15You don't want to do it.
03:15I don't want to do it.
03:27Kaisin mo ito ng aking nakaraan
03:32Nang nila lang na unang nagtakwil at nang sumpa sa akin
03:41Ikaw ang dapat sumpain
03:46Aking amang memen.
04:22Open up.
04:23Pag-pag-pag-gigay ng pangyari,
04:28Leto ang ang mga.
04:35Ako ito?
04:37Ang ang yung gantimpal.
04:42Ang gantimpal?
04:55How are you going to go to the city?
04:56The city of Calaya.
04:58The city of Calaya.
05:01The city of Calaya.
05:07The city of Calaya.
05:13Naroon ang kasabutan
05:14upang matupad ang yung mahiling
05:17na makapunta sa devas.
05:56This is the one that I've ever seen before.
05:57I will continue to do a fight for three other heroes.
05:57Three of them do not live in the enemy.
06:00One, you will be able to give you a sacrifice to the enemy.
06:04That's it, Tatea.
06:09After that,
06:11the face of Tera's face,
06:14the next thing is to rub it
06:16into her body's skin.
06:19At she's going to die?
06:21If it's the meaning
06:23of Yvdre's body,
06:26it's Tera.
06:29Do you want me to do that
06:32to help my new sangrai?
06:41Paghalawa,
06:43hilumin ang pinakamalaking sugat
06:45na naidulot sa iyong kapwa.
06:51It's the only thing I thought
06:53about the things that happened.
06:56This is the pain
06:57that I've had.
07:02It's the only thing
07:02that I've had.
07:03It's the only thing
07:15that I've had.
07:17It's the only thing
07:18that I've had.
07:20Unless nilalansi lang tayo
07:23ng dalawang ito,
07:24sa sandaling mahanap ni Rikit
07:26ang kuta ni Gargan,
07:27tayo na mismo ang susugod
07:28at papaslang sa kanya.
07:32Avisala,
07:33munting nila lang.
07:34Nararamdaman ko ang lupa.
07:36May paparating.
07:37It's the second.
07:47Bakit si Rama Soldarius
07:48ay wala ka ng taribal
07:50at magiging malaya na
07:51ang hara na iyong ibigin?
07:54Naririto na ako,
07:55aking anak.
07:56Tanda akong gawin ng lahat.
07:58Makamitla, mga kapatawaran.
07:59Makawalan na ako dito.
08:01Matutupad ni Tena.
08:09Matutupad ni Tena.
08:37...
08:40...
08:42...
08:43...
Comments