- 2 days ago
Mục Thần Ký - Tập 71--75
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:30This man's behind the master will be so powerful.
00:00:34He is wondering that the other people are hiding in the dark.
00:00:39To kill him, he is afraid to be no longer.
00:00:43He wants to rest this time.
00:00:46He must be a king.
00:00:50You guys!
00:00:52Take care of him!
00:00:55Take care of him!
00:00:56殺我南陀宗的門戶,殺我南陀宗的弟子.
00:01:02誰給你這麼大的膽子?
00:01:07這是南陀宗的宗主吧。
00:01:09我此來並不為賭門,只為將慈寶送到有緣人手上。
00:01:17既然慈寶你有意出手,不妨開個架。
00:01:20太子殿下!
00:01:21太子殿下
00:01:27这世间还没有顾买不下来的东西
00:01:36那便要朱雀战船百搜
00:01:37再加上两百架青龙云车就行
00:01:43朱雀战船和青龙云车乃是军备
00:01:44你消遣姑
00:01:45我是塞外之人
00:01:47不懂你们的规矩
00:01:49我的开价如果觉得太高
00:01:51就当是我说笑吧
00:01:52此报如果遇到有缘人
00:01:55我分文不取 拱手相赠
00:01:59但凡能够公平对决胜过我的
00:02:01尽快前来一世
00:02:07今日天色已晚
00:02:09明日我会再来拜访
00:02:13太子殿下南陀宗主告辞
00:02:22哎
00:02:23嗯
00:02:23嗯
00:02:23嗯
00:02:37嗯
00:02:38I'm not sure what happened to him.
00:02:39He's been a bit nervous.
00:02:42He hasn't arrived yet.
00:02:44He's not here.
00:02:45He's a man.
00:02:46He's a fool.
00:02:48He's a man.
00:02:51He's going to go to the village.
00:02:54He's going to kill people.
00:02:58He's not here.
00:02:58He's not here.
00:03:00He's not here.
00:03:01He's not here.
00:03:04The village of the village project will no one knows.
00:03:09The village of the village.
00:03:10We have to go there.
00:03:12It's very personal.
00:03:14He won't go there.
00:03:25The village of the village is so epic.
00:03:29The village of the village has become so happy.
00:03:34I don't know what to do.
00:04:06Let's go.
00:04:35If I didn't remember correctly, the Holy Spirit will call them the Holy Spirit as the Holy Spirit.
00:04:41The Holy Spirit of the Holy Spirit is the Holy Spirit of the Holy Spirit.
00:05:28Let's go.
00:05:28Let's go.
00:05:29Let's go.
00:05:39Let's go.
00:05:57Let's go.
00:05:58Let's go.
00:06:03Let's go.
00:06:04Let's go.
00:06:12Let's go.
00:06:23Let's go.
00:06:28Let's go.
00:06:30Let's go.
00:06:32Let's go.
00:06:46Let's go.
00:06:49Let's go.
00:06:54Let's go.
00:06:56Let's go.
00:07:08Let's go.
00:07:12Let's go.
00:07:13Let's go.
00:07:14Let's go.
00:07:15Let's go.
00:07:15Let's go.
00:07:16Let's go.
00:07:16Let's go.
00:07:18Let's go.
00:07:32Let's go.
00:07:35Let's go.
00:07:35Thank you very much.
00:08:10I am a god.
00:08:12You are a god.
00:08:13You are a god.
00:08:15You are a god.
00:08:16You are a god.
00:08:17You haven't got a good idea.
00:08:18You are a god.
00:08:20My god.
00:08:20Come here.
00:08:28You are all the天魔教.
00:08:30Why didn't you tell me?
00:08:33I am a god.
00:08:34It's the name of my god.
00:08:35You're so stupid.
00:08:41My God wants me to die.
00:08:42Christ is married.
00:08:44This is the name of my god.
00:08:46I will have mentioned my god.
00:08:47I will kill my girl.
00:08:50Yes.
00:08:54My god.
00:08:55We have searched the god of my god.
00:08:58She killed my god.
00:09:01These people are in the grave.
00:09:36I've had to take the place to find a place to go.
00:09:39I can't wait to find a place to go.
00:09:39Yes, the king of the gods is too much.
00:09:42The king of the king of the king is one of the king's army.
00:09:46And the king of the king will be on the side.
00:09:55Oh, Lord, my mind is going to be great.
00:10:01我知道
00:10:02bills speak a little京城中所有人都能聽得一清二楚剛才處理家務事沒請搜尋國
00:10:26Bush即時回避讓國公碰巧也成了此事的供謀者真是不好意思什麼供謀者我可什麼都不知道我當然信別人信不信呢
00:10:30我叫蛇了两大天王
00:10:35国公可愿成为我叫镇教天王
00:10:44我有官职在身
00:10:47哪有时间来做你们的镇教天王
00:10:48放心 我圣教向来闲散
00:10:53即便是我这个教主也很闲散
00:10:55若非出了此事 我也不会亲自走一趟
00:11:00世人对我圣教有太多误解
00:11:03还以为我们是杀人不眨眼的魔头呢
00:11:07太好了
00:11:11伟天王这个名头可比国公响亮多了
00:11:12秦兄弟 你也给我安排一个差事
00:11:24我是说天王怎么敢当
00:11:26不如给我个清钱的差事
00:11:28就这么定了
00:11:30卫天王
00:11:32卫天王
00:11:36卫天王
00:11:38卫天王
00:11:39卫天王
00:11:39卫天王
00:11:39卫天王
00:11:40卫天王
00:11:41卫天王
00:11:41卫天王
00:11:42卫天王
00:11:43卫天王
00:11:44卫天王
00:11:44卫天王
00:11:45卫天王
00:11:46卫天王
00:11:49卫天王
00:12:06卫天王
00:12:11皇巾宫洞的时候陛下准备年后便对塞外用兵
00:12:17查不到任何蛛丝马迹只怕是父皇也不太想查
00:12:23只有天魔教这个魔道牛耳才能做到如此神不知鬼不觉
00:12:27他们死了两位天王自然是要报复故
00:12:33传姑命令去大雷音宗求见如来
00:12:39太师死了 但大雷音宗的这条线不能断
00:12:44以南陀宗和大雷音宗的渊源 老如来不会坐视不利
00:12:47殿下 天魔教毕竟是三大圣体之一 只怕老如来
00:12:58盗门大雷音宗 这两大圣帝与天魔教的恩怨 比与颜康国的恩怨还要差
00:13:05他们无不想灭掉这个魔道魁首 只是没有机会
00:13:11倘若估给他们这个机会呢
00:13:20倘若颜康国的皇帝不再与这些门派作对 不再支持国师改革
00:13:29倘若颜康国的皇帝罢免国师可以让门派与国家之间的争斗烟消云散
00:13:39你说盗门和大雷音宗是否愿意与这位皇帝联手 是否愿意支持这位皇帝
00:13:48父皇虽然有雄才大略 但他对国师的信任太过了
00:13:54朝廷中大半都是国师的势力 这是要往我邻家的根呢
00:14:02父皇已经被国师架空了 再任由国师做大便是要改朝换代人
00:14:11八叔祖曾经劝诫过父皇 但父皇一意孤行 偏信国师
00:14:16八叔祖无奈 不惜背负叛国之名 也要除掉国师
00:14:29可惜功亏一篑 我不能看着灵家的江山灰在父皇的手中
00:14:35我不孝 但我忠于灵家
00:14:44可孝我的那些弟弟妹妹还是一副醉生梦死的样子
00:14:47根本不知道我灵家即将大难临头
00:14:52灵家被赶下皇位 他们也将灰飞烟灭
00:15:11我不能让这种事情发生 我必须成为皇帝
00:15:14有 bandwidth
00:15:15对
00:15:16快点
00:15:22走
00:15:23你
00:15:33竟地方
00:15:35殿关将军 使子们都要萧梦回乡了 你呢
00:15:42I'm going to give you my uncle and my uncle to come back to you.
00:15:55You're going to leave.
00:15:57You're going to go back to the village.
00:15:58Oh
00:16:05Oh
00:16:13Oh
00:16:14Oh
00:16:15Oh
00:16:16Oh
00:16:16Oh
00:16:17Oh
00:16:17Oh
00:16:17Oh
00:16:30Oh
00:16:37No
00:16:37Oh
00:16:37Oh
00:16:37Oh
00:16:37Oh
00:16:37Oh
00:16:37Oh
00:16:37Oh
00:16:48Oh
00:16:48I think it's too odd, too odd.
00:16:51My sister's sister has been a long time ago.
00:16:53When I heard the world of the world, she was going to go to the city of the city.
00:16:58But she really wanted to go to the city of the city.
00:17:00I'm afraid it's the purpose of the death of my life.
00:17:03The wind was going to the sea of the sea.
00:17:06It's true.
00:17:07The wind was going to the sea of the sea.
00:17:09I've never seen the sky.
00:17:11It's so strange.
00:17:12I don't know.
00:17:18I don't know.
00:17:18How did you get down the river?
00:17:21The river is in the south.
00:17:23The river is in the south.
00:17:24The river is in the south.
00:17:25How did you get down the river?
00:17:28Gentlemen.
00:17:30Hurry up.
00:17:31Let's go.
00:17:31Let's go.
00:17:31Let's go.陛下口谕各地遭遇史无前例之天灾无凭以上官员即刻入朝觐见职务者严惩不待诸位大人还不快快前去一物不得
00:18:01一物不得
00:18:29Enguamı式木好一切一切极万凌凌凌凌从凌凌间飞到京城好几万里
00:18:30?凌凌带凌凌凌凌尼
00:18:31Have you seen the sun?
00:18:36The sun has been stained by the sky.
00:18:38The sun has been stained by the sun,
00:18:40and it has opened the sun.
00:18:49The sun has been struck by the sun,
00:18:55and the sun has been burned by the sun.
00:18:57The sun has been found in the sky.
00:19:04天谦就要来了
00:19:23国师到了吗
00:19:25禀陛下
00:19:26国师告驾离京
00:19:28省亲访友
00:19:30至今行踪未明
00:19:34太子也不在
00:19:36皇帝为何不曾问起
00:19:38他们都在此时离京
00:19:40是巧合还是
00:19:42诸位爱卿
00:19:45有十多日没有见过太阳了吧
00:19:49朕收到各地官员奏折
00:19:52从东边日出导致西边密水关
00:19:54沉静大雪
00:19:56一朵云
00:19:57盖住了我严康全境
00:20:03陛下
00:20:05诸位大人
00:20:06南方庄稼
00:20:07被大雪冻死得干干净净
00:20:10到了明年颗粒无收
00:20:14北方县不少军仙的农户
00:20:16已在砍伐树木烧火取暖
00:20:18砍伐殆尽
00:20:20山洪
00:20:21泥石流
00:20:22大洪水等天灾降临
00:20:24酿出人祸
00:20:25今明吃不到东西
00:20:28便要
00:20:30食人了
00:20:33南方本就因战乱缺粮
00:20:35倘若北方也断粮
00:20:39必须动用世家和宗派封地的存粮
00:20:40只怕稳定下来的局势又生变
00:20:45这朵云倘若几日散去
00:20:46还可以将损失降到最低
00:20:49若不散
00:20:51逆贼造反
00:20:54趁熟做钓鱼台
00:20:56陷下一场雪
00:20:57一朵云
00:21:00就要我严康分崩离析
00:21:02让几百年的努力
00:21:05烟消云散吗
00:21:11陛下
00:21:12天有天道
00:21:15国师变法便是变天道
00:21:17这才出怒上天
00:21:19名不聊生啊
00:21:21拖出去
00:21:22砍了
00:21:25国难当逃
00:21:26还扰乱人心
00:21:28变法是朕要变
00:21:30不是国师要变
00:21:31陛下
00:21:33天怒人怨也是怨朕
00:21:34无怨国师
00:21:36陛下
00:21:39何不把这朵云收走
00:21:41中散大夫
00:21:43有何高见
00:21:44可将宝葫芦之类的灵兵
00:21:46变制得更高更大
00:21:47把云气
00:21:49吸入宝葫芦芦儲存
00:21:52但全国只有一百万只宝葫芦
00:21:53最多只能收走一省阴云
00:21:56陛下可以下旨
00:22:00调集全国六合径以上的神通者练宝收云
00:22:01等到干旱之年
00:22:03便可放出阴云的阴云
00:22:04遮阳降雨
00:22:05倘若与敌国开战
00:22:08便可操控天下
00:22:11以天下为武器
00:22:12妙
00:22:14可惜
00:22:17有些江湖人并不听从朝廷之言
00:22:19那便需陛下轻力轻微
00:22:21收云止血后
00:22:23可率神通者一火除霜
00:22:25尸霸开啃
00:22:26送风补众
00:22:27百姓
00:22:29自然引走
00:22:31圣人之道
00:22:33不易与百姓日用
00:22:37陛下
00:22:39中散大夫
00:22:40当朝散播天魔教教义
00:22:42驾攻济死
00:22:46趁其吸纳天下神通者入魔教
00:22:47火国殃民当诛
00:22:53浮了匪谋攻坚
00:22:55你们还能做什么
00:22:56中散大夫想折的做实事
00:22:59你们只想能扣帽子杀人
00:23:01中散大夫真真魔道之言
00:23:03我陈兴霍乱朝政
00:23:06这需要灭我国座呀陛下
00:23:08请诛杀这魔道妖人
00:23:15你 被革持了
00:23:46you
00:23:47I will not be able to kill the Lord.
00:23:51I will be able to help the Lord.
00:23:55I am not sure.
00:23:56If we were not here, he will be able to kill the Lord.
00:24:00But I am not sure.
00:24:02I am a god.
00:24:06If we were not here,
00:24:10he would be a god.
00:24:17Thank you very much.
00:24:41而不改變自然。
00:24:50天魔教卻是率性所為。
00:24:51放縱欲望,對抗天道。
00:24:59哪怕他們幫助了百姓,也會招致天法嗎?
00:25:06我欣賞他們的一些行為,但他們的教義錯了。
00:25:09神出自自然,變法變道就是破壞大道,就是反神。
00:25:16這不是魔,什麼是魔?
00:25:31國師受天魔教影響太深,從前的災難也會再嚴康過教令。
00:25:36這是天降之劫啊。
00:25:41讓門中弟子都下山吧。
00:25:46皇帝和國師惹出的天法,我應有世人承擔。
00:25:52你們能救多少人,便救多少人。
00:25:55三法治。
00:26:05倘若國師和皇帝執迷不悟,我到門也不得不入世了。
00:26:13天上小玉京,仙人扶我頂。
00:26:15夫人,這個神秘的聖地出過一位真散人。
00:26:20她說,小玉京有一些可能會改變我想法的東西。
00:26:29夫君可願改變。
00:26:39小玉京,清幽山人。
00:26:44閻康厚學,拜也千輩。
00:26:47真散人死在我的手中,山人為何還邀我前來?
00:26:53山人是仙,不是神。
00:26:56我們不干預世事,只記載世事。
00:27:02來我小玉京者皆是仙人。
00:27:06離開則與我小玉京無關。
00:27:08真散人如此,閒康厉亦是如此。
00:27:14國師,夫人,這邊請。
00:27:18仙和神,如何區分?
00:27:21仙是人,神不是人。
00:27:25你的意思是,人無法成神,只能成仙。
00:27:33國師修到神橋境界時,在神藏看到了什麼?
00:27:36一道斷裂的神橋。
00:27:41我們曾經看過不知多少人的神藏,皆是這般。
00:27:48世人通往神明境界的橋樑斷了,便再也無法成神。
00:27:51其實,單論修為,我們完全可以與神奇比肩。
00:27:57但是境界卻被斷掉了。
00:27:58許多年前,我也發現了此事,一直在搜尋解決之道。
00:28:09小玉京入境古今秘心,可曾有過重蓮斷橋的記載?
00:28:12有,不過小玉京也做不到。
00:28:17不能成神,才想著成仙。
00:28:20所以我們這些老嫂,才會隱居在小玉京。
00:28:25我們雖然自稱為仙。
00:28:27我們雖然自稱為仙。
00:28:27但是大仙一到,還是要魂歸黃泉,免不了一死。
00:28:35只是在此吐個清靜罷了。
00:28:38五百年有聖人出,我們也想看看今朝的聖人。
00:28:45是否能夠做到從前的聖人做不到的事情。
00:28:47。
00:28:51閻康的這片雲,足夠大,但又不夠大。
00:28:57只是一次警告。
00:29:04在我宗漫長的歷史中,也見證過這種天象攻擊。
00:29:07哈?
00:29:07Oh
00:29:10I'm
00:29:11I'm
00:29:11I'm
00:29:12Oh
00:29:14I'm
00:29:14I'm
00:29:292420
00:29:30I'm
00:29:31I'm
00:29:32I'm
00:29:32I'm
00:29:33I'm
00:29:3330
00:29:34I'm
00:29:34I'm
00:29:3580
00:29:3580,000,000 km,不见天日
00:29:38,恶瓢遍野
00:29:40,匪道四起,哀皇命诸神龙王仇旨
00:29:47,哀皇六千四百三十年
00:29:49,天降火流星,星日如朝,万千火山崩发
00:29:54,大地震动,地裂千丈
00:29:57,河流干涸
00:29:59,海空,有之次年
00:30:02,太阳消失,
00:30:05月亦无光,难道
00:30:15,这便是大虚神国最后的历史
00:30:20,大雪和阴云只是开始,不过这警告
00:30:25,来得比我预计的要早许多
00:30:26,严康国的作为
00:30:29,让上面有所警觉了,唉,
00:30:34若阎峰帝一意孤行,阎康
00:30:38,只会是下一个大虚
00:30:42,皇帝若想平息这场灾难
00:30:43,唯有停止变法,霸出国师
00:30:48,降罪己诏,向天请罪,
00:30:56或许这一切尚有转机,上苍降怒
00:30:59,却要百姓承受
00:31:01,过了,启禀如来,
00:31:05严康太子前来求见,请他上来,
00:31:38秦老弟,我把玄铁都备好了
00:31:41,快给我住搜铁壳船,
00:31:44这大雪天就等着靠他赚钱了
00:31:48没问题
00:31:49打造铁壳船绝非易事
00:31:51需要花些功夫
00:31:53藩兄 请静候加音
00:32:06走 走 小心
00:32:13你们帮助皇帝赈灾 请圣教之力
00:32:16敬礼而为
00:32:18领发之
00:32:20倘若皇帝司官 我们是寿还是不圣
00:32:24寿
00:32:25颜康国就是天圣教 不必夺移
00:32:28很多神通者习惯了高高在上
00:32:33身为给凡人做事就是折辱
00:32:34不会乐意为百姓处理
00:32:39极端主只怕会趁机作乱
00:32:40伸对天圣教
00:32:41你们务必小心
00:32:44教主放心
00:32:45圣教能屹立至今
00:32:47并非浪得虚名
00:33:17蓮瑪、尼寿以祭
00:33:19。
00:33:19。
00:33:20。
00:33:20。
00:33:20。
00:33:20。
00:33:22。
00:33:34。
00:33:35。
00:33:35。
00:33:36。
00:33:36。
00:33:36。
00:33:36。
00:33:36。
00:33:37。
00:33:37。
00:33:37。
00:33:38。
00:34:05。
00:34:05Oh my god, is that my ship?
00:34:14This ship.
00:34:15The other ship is for me.
00:34:18I'm ready to go home for a year.
00:34:20I'm ready to go back to my ship.
00:34:22Oh my god.
00:34:24Can I ask you a ship for a ship?
00:34:26The ship is a ship for a ship.
00:34:28If it's too much, the ship will be better.
00:34:31Let's go.
00:34:32Let's go.
00:34:36Let's go.
00:34:38This ship is dangerous.
00:34:41Let's go.
00:34:42Let's go.
00:34:45Let's go.
00:34:56This is the king of the king.
00:34:58His attitude is very honest.
00:35:01Maybe it is worth it.
00:35:14Let's go.
00:35:16Let's go.
00:35:20Let's go.
00:35:29Let's go.
00:35:32Let's go.
00:35:34Let's go.
00:35:35Let's go.
00:35:37Let's go.
00:35:38Let's go.
00:35:40Let's go.
00:35:42Let's go.
00:35:44Let's go.
00:35:44Let's go.
00:35:45Let's go.
00:35:48Let's go.
00:35:50Let's go.
00:35:55Let's go.
00:36:10Let's go.
00:36:12Okay.
00:36:20Let's go.
00:36:20Let's go.
00:36:21Let's go.
00:36:24Let's go.
00:36:33Let's go.
00:36:38乘铸坏空乃生命循环的四个阶段,空计莫非是史上第四季?
00:36:41不错,第四季的开皇神国,现在的大虚。
00:36:48大虚?
00:36:56那时有一批人连上断裂的神桥,建造出一个鼎盛辉煌的开皇神国。
00:36:58后来,上届的神棋降下大劫,开皇国,灰飞烟灭。
00:37:06有人连上了神桥,这么说来,他们可以成神?
00:37:15不过这些人在现在已经很少了,他们被称为神之器皿。
00:37:18就是大虚中的那些器皿?
00:37:21不,大虚中的器皿几乎没有人拥有完整的神桥神仓。
00:37:30我们小玉京的仙人去查看过。
00:37:33颜康国曾经接过神域吧?
00:37:37神域严禁器皿走出大虚,防备的并非是寻常大虚器皿,而是那些神桥完整的开皇国移民。
00:37:44不错,而今那些移民都居住在大虚的无忧乡之中。
00:37:56无忧乡之中。
00:37:57如同一、大虚吗?
00:38:18鬼严禁。
00:38:19除这个十经。
00:38:20世上,梦想代。
00:38:21负大虚的移民都偏不高三言,
00:38:24女性尤其母的移民都你看看不到此。
00:38:25哎呀!
00:38:27Take care.
00:38:31Thank you, Lord.
00:38:33You are your children?
00:38:35Tell them, don't go to other places.
00:38:37All places have been moved.
00:38:39These people have stopped, they have no hope.
00:38:43If they keep going, they still have hope.
00:38:45They can find a warm place.
00:38:57This is a place.
00:39:03Here.
00:39:13My lord, I made a bank.
00:39:15The goods are over.
00:39:17There are many possessions in the goods, they may not be able to carry.
00:39:20The goods are from the朝廷.
00:39:23I will send them to the king州.
00:39:27Oh, thank you.
00:39:40This is a magic trick.
00:39:44But this is a magic trick.
00:39:47It's not a bad thing to kill.
00:39:50It's a little bit of a little bit of a warning.
00:39:54A warning.
00:39:55神?
00:39:59大虚祖姓天黑别出门
00:40:01凡于大虚中的神之器皿
00:40:03可杀勿论
00:40:07当年神奇向阎康国传下神谕时
00:40:09还一并传下了两件神器
00:40:16大虚流传的神谕
00:40:20神到底是什么?
00:40:24雪风万里
00:40:27还只是温和的警告
00:40:36神魔不肆
00:40:37大道不直
00:40:43筹发
00:40:45回大虚
00:40:52无忧香
00:40:56开黄国发生了什么事
00:40:57为何引来神奇降劫
00:41:03国师将殿中史记读一遍就会明白了
00:41:04那场大劫
00:41:08我小玉京称之为开黄劫
00:41:12在开黄劫之前还有三次劫难
00:41:13而现在颜康崛起
00:41:19我们小玉京便称颜康为颜康祭
00:41:21山人说颜康国
00:41:23你们称之为颜康祭
00:41:24那么
00:41:25倘若颜康复灭
00:41:29你们是否要称之为颜康祭
00:41:32富人聪慧
00:41:34那座宫殿
00:41:35是为颜康祭准备的
00:41:38等颜康国覆灭
00:41:42便会整理出颜康祭的历史
00:41:43留给后人参阅
00:41:48倘若国师还要按照原本的道路走下去
00:41:51开黄国的劫难
00:41:54也会是颜康国的劫难
00:42:09夫君
00:42:13小玉京的仙人似乎来历有些特别
00:42:14切身猜测
00:42:16他们会否是开黄国的后裔
00:42:20有这个可能
00:42:21他们没有恶意
00:42:23无需揣测他们的心思
00:42:25古威金剑
00:42:27开黄面对过的事情
00:42:31颜康也会面对
00:42:42公子
00:42:44公子
00:42:44还没够过一层梦
00:42:46快来
00:42:49快来
00:42:49开滑
00:42:49开搓
00:43:18开人
00:43:21You just saw that little girl's ship, how did she not see it?
00:43:25My sister, let me get out of the ship!
00:43:45The devil is supposed to be here!
00:43:47Will, go get closer!
00:43:56You are in the command, the people are in the killing of you.
00:44:03The Lord, you should go.
00:44:05The Lord, the Lord!
00:44:06The Lord!
00:44:07The Lord, the Lord!
00:44:09Your身 as外, the people are often in danger!
00:44:12The Lord is in you and in trouble!
00:44:15Let the Lord be the one who will come to the throne.
00:44:17May God be angry.
00:44:19The Lord be the one who will come to the throne of the throne of the Lord.
00:44:21To have the Lord be the one who will come to the throne of the throne.
00:44:49Do you have a good time?
00:44:51Do you have a good time?
00:44:52The evil is over.
00:44:55The evil is over.
00:45:01This is the evil.
00:45:08The evil is over.
00:45:09I will be able to destroy you.
00:45:10I'm going to kill you.
00:45:12I'm going to kill you.
00:45:13Otherwise, I'm going to kill you.
00:46:05I'm going to kill you.
00:46:14TX-0
00:46:16THE GAYA
00:46:16You're gonna kill me.
00:46:18I see...
00:46:25A beautiful kiss for me.
00:46:27A beautiful kiss for me.
00:46:39The GAYA
00:46:48The
00:46:49King
00:46:49The
00:46:50King
00:46:50King
00:46:51The
00:46:51The
00:46:52The
00:46:53The
00:46:53The
00:46:54Super
00:46:55The
00:46:55He
00:46:56Is there anyone else?
00:47:29I don't know.
00:47:31I don't know.
00:47:32I don't know.
00:47:36I don't know.
00:48:04I don't know.
00:48:05I don't know.都天魔王
00:48:06.還不快來幫忙
00:48:09.我好歹也是都天的主宰
00:48:13.你讓我來救你的命.最好說聲請字
00:48:20.想?
00:48:26好!
00:49:01這冰山般的女子休息的劍訣.講究的是壓制心中別情離恨
00:49:06.方能刀心如劍心,通透無效
00:49:12.可惜,
00:49:17倘若有半天時間,我便能令她御念恒生
00:49:31,徹底堵魔。慘愧我中了魔刀法術
00:49:34,被他們逃了。天魔教主的船太快
00:49:38,我們追不上他了。放心,這次獵殺天魔教主
00:49:41,江湖上的同道幾乎都出動了。
00:49:43補下天羅帝王,他逃不出去了。他們只是先逃部隊
00:49:52,後面不知還有多少高手。快轉動
00:49:56!龍胖,進船
00:50:01!當火把鐵戈傳單
00:50:02,至少也是天連鏡高手。龍胖
00:50:05,再快些
00:50:07!好主,你們是不是胖了好多
00:50:10?胖的是你!
00:50:13再不跑快點,不等過年你就要被吃掉了。小心!
00:50:29天連鏡高手,看來是動不掉
00:50:34,也逃不過了。好主的怨念
00:50:36,這裡應該是一片古戰場
00:50:41,曾發生過一場血腥死殺。停下
00:50:42,落到下面的山上。
00:50:49超軍一腳,大龍胖
00:50:51,快點進,快點進蝶。他會否殺你
00:51:10?他揶手。他們會他
00:51:11I will bring you back to my real life, then I will help you to destroy them all.
00:51:19You are the master of the devil.
00:51:24He is my brother.
00:51:30Preta Deva of the Rana.
00:51:41He's a 2nd...
00:51:43Huh?
00:51:46Oh! He's coming!
00:51:49The dragon's skull is turned into a monster.
00:51:51It's a monster!
00:51:52Today, the dragon's sword will be to the king.
00:51:55The dragon's sword will be to the king of the king.
00:51:57The dragon's sword will be to the king of the king.
00:51:58The dragon's sword will be to the king.
00:51:59He's a monster!
00:52:00Ah...
00:52:00Ah...
00:52:01Ah...
00:52:03Ah...
00:52:04Uh, uh.
00:52:18You're a little bit of a fool.
00:52:20I'll have ten times to kill you.
00:52:24I'll kill you.
00:52:34Oh
00:52:55This guy, for me to get out of the way, has died.
00:52:59However, if I'm not going to do this guy,
00:53:02then I'll be free.
00:53:05This guy has been filled with this guy.
00:53:09If the guy killed him after the guy will die,
00:53:11I'm going to be trapped in the dead body,
00:53:14and I'm going to die.
00:53:17I'm going to die again.
00:53:19I'm going to die again.
00:53:23I'm going to die again.
00:53:24This person is not the only one person.
00:53:26Only one person is the only person.
00:53:28It looks like the people who have been sent to the hospital.
00:53:31And the people who are not alone.
00:53:34Oh?
00:53:37Oh!
00:53:38Oh!
00:53:40Oh!
00:53:41Oh!
00:53:43Oh!
00:53:44Oh!
00:53:45Oh!
00:53:45Oh!
00:53:46Oh!
00:53:47Oh!
00:53:48Oh!
00:53:52Oh!
00:53:55Oh!
00:54:10Oh!
00:54:12Oh!
00:54:13Oh!
00:54:13Oh!
00:54:13Oh!
00:54:13Oh! Oh!
00:54:15It's a very difficult thing to do.
00:54:45Oh, no!
00:54:46Oh!
00:54:47Oh!
00:54:50Oh!
00:54:52Oh!
00:54:53Oh!
00:54:53Oh!
00:54:55Oh!
00:54:56Oh!
00:54:58Oh!
00:54:58Oh!
00:54:59Oh!
00:55:01You don't know what's going on in what is going on in the world?
00:55:05You're going to kill me!
00:55:06Come on!
00:56:03Come on!
00:56:22Come on!
00:56:27Pritadeva Havatarana!
00:56:30Pritadeva Havatarana!
00:56:32Pritadeva Havatarana!
00:56:35Pritadeva Havatarana!
00:56:37Pritadeva Havatarana!
00:56:40Hy Rebel!
00:57:07Let's go.
00:57:32The King of the King of the King of the King is now in.
00:57:35The King of the King is now in.
00:57:37Come on!
00:57:39The King of the King, you have to do what you want to do.
00:57:44The King of the King!
00:58:09Oh, no!
00:58:10Oh, no!
00:58:11Oh, no!
00:58:12You're so stupid!
00:58:14You're a beast!
00:58:15I'm a monster!
00:58:17I'm a monster!
00:58:18Even if you can see me in the air,
00:58:19you can see me in the air!
00:58:21Oh, no!
00:58:33枯葉道人,余地來晚了。
00:59:00瓊禮宗瓊夫子門下盧文書
00:59:01見過天魔教主。
00:59:07我師父與李散仁田真君,
00:59:11有思天下疾苦。
00:59:15命我這個晚輩前來向前輩出手,
00:59:16不算過吧?
00:59:18瓊夫子與我平輩,
00:59:20他沒有向我出手,
00:59:22反而派了一個又一個徒弟,
00:59:25已經是看清我了。
00:59:27家世並非不想親自來,
00:59:30而是另有要事。
00:59:32上天降法,
00:59:35他老人家要救黎明百姓。
00:59:37哦,
00:59:38如何救?
00:59:40終止變法,
00:59:43向天請罪。
00:59:47變法是因國師皇帝而行,
00:59:49而今國師不知所蹤。
00:59:50那麼?
00:59:55瓊夫子他們是去刺殺皇帝嗎?
00:59:57啊!
01:00:02國師給老儒來面子,
01:00:03讓他救走瓊夫子等人。
01:00:05條件是不再插手事實。
01:00:08為何出爾反爾?
01:00:12為天下眾生故,
01:00:14為何不能出爾反爾?
01:00:18靈袖宮輕於散人,
01:00:21來殺天魔教主。
01:00:22竟然來殺我,
01:00:24為何還要見你?
01:00:25雖是仇敵,
01:00:27但禮術不能施。
01:00:28這次對付天魔教的小教主,
01:00:32我們有以大欺小之險。
01:00:35但你畢竟是堂堂魔道第一聖地的教主,
01:00:36位分上要比我們高,
01:00:38因此,
01:00:39倒也不算以大欺小。
01:00:41為天下眾生故,
01:00:43可以出爾反爾。
01:00:45為除魔卻不能以大欺小,
01:00:48你們倒總能自願其說。
01:00:50有意思。
01:00:51還有幾位,
01:00:52也請現身吧。
01:00:58天魔教作孽太多。
01:00:59禪師普善,
01:01:04特來為天魔教主消結業障。
01:01:06求德往生。
01:01:11蓋門齊門主麾下,
01:01:14蓮花堂堂主羅三破。
01:01:15除魔物盡,
01:01:17教主身邊好像有隻狐狸精,
01:01:19曾經得罪過齊門主。
01:01:21齊門主說,
01:01:23務必弄死。
01:01:24你們齊門主真是小器,
01:01:26不當人子。
01:01:28五個天人精的高手。
01:01:31哭也能與諸位同道一起,
01:01:34圍剿天魔教主,
01:01:36圖魔於此。
01:01:39真是幸災快災。
01:01:40捉滅天魔教,
01:01:42還天下一個太平。
01:01:44太平。
01:01:45天災當前,
01:01:47天聖教以神通助力萬名,
01:01:50搅亂著太平天下的。
01:01:52不正是諸位正道魁首嗎?
01:01:54魔頭詭辨,
01:01:56無需多言!
01:02:00死主主為了這人間的滄桑正道。
01:02:02爬!
01:02:04爬!
01:02:08爬!
01:02:09爬!
01:02:10爬!
01:02:11爬!
01:02:12爬!
01:02:14爬!
01:02:16爬!
01:02:17爬!
01:02:19爬!
01:02:20爬!
01:02:20爬!
01:02:21爬!
01:02:24爬!
01:02:26爬!
01:02:28爬!
01:02:29爬!
01:02:32我將他們,
01:02:34通通獻殿給你。
01:02:36爬!
01:02:38爬!
01:02:39爬!
01:02:43爬!
01:02:44爬!
01:02:53我將他們,
01:02:55I am so proud of you.
01:02:57For this world of the holy land,
01:03:01I am so proud of you!
01:03:02The dragon!
01:03:06The dragon!
01:03:08I will be the dragon!
01:03:10I will be the dragon!
01:03:14Come on!
01:03:20Come on!
01:03:25I want to go!
01:04:20I want to go!
01:04:40I want to go!
01:05:20Timmelrealm!
01:05:27毒胞,跑!
01:05:38能量耗光了,可惜沒能收割這些祭品
01:05:44不過好在看到毒天老而狼狽的樣子
01:05:51我毒天就是被這個無能的首領帶到如今的地底
01:06:04陌生的威士消失了
01:06:07天魔教主手段詭證,還是被他逃走了
01:06:22陌生的威士消失了
01:06:24天魔教主手段詭證,還是被他逃走了
01:06:32人生本是一枯葉,飄落黃泉,終有時
01:06:43周圍道有,無必斬上我,侯
01:06:50道休慢走,我們定將魔頭送去見你
01:06:53追!
01:06:56那魔頭跑不了
01:07:00前面路上還要逆我們更強的存在,等著他自投羅荒
01:07:07那些宗派高手知道我要回大學,想必前往陌水關裡一路都有邁路
01:07:12要走山路,就必須越過神段山脈
01:07:15兩百年前,聖教為了走私貨物,倒是存在枯禁嶺峽谷破壞過兩口玄機�弩
01:07:22只是此路废系已久,難以尋覓
01:07:25龍胖,去枯禁嶺
01:07:28沈ní族,猴劇言
01:07:30cence路废系不仅吉喪
01:07:43哄哄哄哄ー
01:07:44哄哄!
01:07:49另一 Came confe
01:07:57失敗
01:08:01Oh, it's strange.
01:08:03We've been running for so long.
01:08:05We haven't even reached it yet.
01:08:13We haven't already crossed this place.
01:08:16How did we go to the front of us?
01:08:23I'm not going to leave you alone.
01:08:25Keep going. You don't need to leave me.
01:08:28I'll be back in a second.
01:08:30I'm going to leave you alone.
01:08:37If I get it…
01:08:43You've closed this one.
01:08:43A sign of the day.
01:08:44It's all about to close the sea.
01:09:08This is the law of the space.
01:09:11The law of the law will be able to make the law of the army.
01:09:17Regardless of how to die, they will return to the land.
01:09:23We killed them.
01:09:27Let's go.
01:09:28Let's go.
01:09:58Let's go.
01:09:59Let's go.
01:10:08Let's go.
01:10:14Let's go.
01:10:39Let's go.
01:10:42Let's go.
01:10:44Let's go.
01:10:48Let's go.
01:10:50Let's go.
01:10:50Let's go.
01:10:52Let's go.
01:10:53Let's go.
01:10:53Let's go.
01:10:54Let's go.
01:11:05Let's go.
01:11:23Let's go.
01:12:06Let's go.
01:12:15Let's go.
01:12:17Let's go.
01:12:29Let's go.
01:12:31Let's go.
01:12:31Let's go.
01:13:14Let's go.
01:13:44Let's go.
01:13:47Let's go.
01:14:23Let's go.
01:14:25Let's go.
01:14:27Let's go.
01:14:28Let's go.
01:14:28Let's go.
01:14:58Let's go.
01:14:59Let's go.
01:14:59Let's go.
01:15:13Let's go.
01:15:16Let's go.
01:15:45Let's go.
01:15:53Let's go.
01:16:24Let's go.
01:16:49Let's go.
01:16:51Let's go.
01:17:14Let's go.
01:17:19Let's go.
01:17:21Let's go.
01:17:30Let's go.
Comments