00:11只要疼,要是碰到他,如果他如此下去不等家族职员長到,你便要被蟲子可能施放無存,還是打電腦了吧?
00:32Let's go!
00:38Let's go!
00:41Let's go!
00:42This is a thing that is very strange.
00:44If you want to find a local
00:45, you must know the
00:47the light of the moon.
00:47is the telekorea
00:56The devil will be the devil
01:01It is not dead
01:03The devil will be the devil
01:04The devil will be afraid of the fernia
01:08The devil will be the devil
01:11The devil will be the devil
01:13to come to the castle
01:46Oh
01:47He angry, but wasn't the one who gave more trouble than the降.
01:53He was full.
01:54Happy, I am a former former Smyrara.
01:57Maybe this will be a very very good guy?
02:03My father, my father, my father, and my father.
02:07We at Smyrara, you will be back to the end.
02:10You're a very good guy.
02:14In this right now, if the role is not a good figure, the fate does not learn.
02:21You see the other gems Gbeginha.
02:24回前辈
02:25战云星 the one that73 zehn.
02:30像冉芸星这样的附属性,
02:31他有数十可?
02:35千换星
02:38前辈救命之恩
02:40我等铭具于心
02:42只是
02:43But you still don't know what the前輩遵 will be?許慕
02:47?許慕
02:48?許慕?
02:49Is he a villain?
02:50Or is he a villain?
02:54The前輩 is from
02:55what place to do? I don't want to lie
03:01to you. I'm going to ask the前輩.
03:04I'm sorry. I'm sorry. I'm
03:07sorry. I'm
03:07sorry.
03:07I'll show you what we have today.
03:10That service is correct.etty's
03:14friend. I bet
03:18you two things greater. Of course.
03:21It's the
03:23easy path to risk. I will nevermind.
03:24The modulation point is that
03:25until the end of us,
03:55There is a
03:56Let's go.
03:57Please, please.
04:01The
04:02I am afraid to die in a while.
04:06I need to get some luck to the end.
04:08I must quickly get to the end of the second step.
04:15I am not sure if I can do this.
04:23I am not sure if I can do this.
04:24I am not sure if I can do this.
04:25I am not sure if I can do this.
04:26I am not sure if I can do this.
04:27One is a question.
04:29Two is a question.
04:31But it's the only one who has been killed in the last year.
04:38There are only three people who have been killed.
04:43If you have been killed, you might be afraid to fight for a long time.
04:49You may have been killed in the last year.
04:52The end of this year is the end of the year.
04:58而子弟灵气浓郁,正是绝佳品障。
05:01天蕴子总有通天之闹,也料不到我会以结丹之身,藏于子弟。
05:15因地外灵气入室?
05:20倒是别致。
05:25上访,年付千块下品零食,下访百块。
05:29素玄。
05:33下访即可。
05:34西武,去吧。
05:39来时东张西望,心浮气草,一看就道心不间。
05:44结音,百日作梦。
05:52首领阴,化温絮,蕴养神魂。
05:57莫,各司强妖。
06:00联盟造物,强横有余,精巧不勇。
06:05裸天之物,却有独盗。
06:10奏庸领脉,却公然足于散修。
06:15这在联盟,无异于质子宝间行于闹事。
06:19裸天,果真鬼则迥异。
06:26我陷下突破修围,所需陷雨如海。
06:31此行三明稳定,虽非我敌手。
06:36但此力加速同之灵力。
06:39此番有过陷雨,取另辟蹊径。
06:51容挪一神通与剑,十万里外,亦可取第一。
06:58容毅竟与悼念之宝,方有高将。
07:01悼念飞强,终究是当世之魔。
07:06真正能令人疯狂的,是那虚无缥缈的,尚古机缘。
07:17真正的尚古传尘满物。
07:18但尽之之术描摹的形色,却可乱阵。
07:34除非尽之造型选超于我。
07:35难亏其微。
07:37虽无仙宝之威,但若迅速得到,价值不可估量。
07:48道友。
07:50何事?
07:51此城何处,可亦高阶法宝?
07:56城东宝和楼,孙家产业,可买可受。
08:06可受。
08:15刘友,莫非布置我宝核楼的规矩?
08:18布置有何规矩?
08:20听好了,我宝核楼,二不季,一不出。
08:25修为地域原因者不尽 无十万上品灵石者不尽 入楼而无交易者不出 倒有资量可够格
08:36应变以来 我便只以先欲修连 十万上品灵石倒还真拿不出来
08:47倒有这点微末的道行 即便进去了 怕是也够不着出来的条件
08:52请回吧 莫要自取其辱
09:01此物可收 做工粗利 见光黯淡 富了神通
09:08但手法如此拙劣 已然不知一事 此人废物当宝 可笑
09:16价品领宝都算不上 不收不收 拿回去
09:23此楼 可有应变主事
09:25可有应变主事
09:27应变前辈自然有
09:29可你 一个结单小修 也配全面
09:46风儿 不得对客人无礼
09:49朗朗 你老人家怎么欺凌了
10:02好一柄神通飞剑 容空间挪移之道 仙力可摧 为仙宝之佩
10:11小杯 此乃家族重宝吧 擅自拿出来卖 家中长辈可知晓
10:19三千仙玉 刀玉 此境无境遇喊 刀玉 以我应变修为 却无法洞悉起愿
10:48此物 不凡 此境 错家几何 我 五万现余
11:05九套空我大半积蓄 可这倒影之宝 错过 恐再无此机缘
11:13瓦 二千鬼 Sam grant
11:40四千石职 七凯划也准成祢先老
11:43怪死人 弒临丛
11:47上谷传承拥有上谷传承的伪仙宝
11:48传承何其含有
11:50哪一个不是镇骨朔金
11:53只要剖开这上谷尽致
11:56遇上仙宝
11:59十年老夫此生之大忌员
12:04小勇
12:07此宝你玉兽几何
12:09十万仙玉
12:16杰丹修尾
12:26小勇之物过于贵重
12:28我宝贺楼恐无福消瘦
12:30有缘再会吧
12:35哼
12:44哼
12:45哼
12:47哼
12:47哼
12:48哼
12:49哼
12:49哼
12:52哼
12:53Oh,
12:57Oh,
12:59how did you
13:01that was?
13:02Ah
13:05Ah
13:06Ah
13:15What's
13:15your name? Oh Oh
13:21Oh
13:21Oh
13:21Oh
13:21Oh
13:21It's really you!
13:26The Lord is now a man!
13:36Is it...
13:39...you are already...
13:39...you are already...
13:52That's what I'm holding on with the
13:53the
13:53And I...
13:59...
14:00...
14:00...
14:00...
14:01...
14:02...
14:03...
14:03...
14:03...
14:03...
14:03It's such a beautiful thing.
14:08The dragon is not over again.
14:11The dragon is not over again.
14:12How can he send you to the dragon?
14:17The dragon is over a hundred years ago.
14:24When I was sent to the dragon,
14:28I was soon to die.
14:33It has been a long time for a long time.
14:37It will be a long time for you.
14:44What is this noise?
14:46Why are you so small?
14:49This noise is also in the Uchia.
14:56There is a sound of a sound.
14:56the king of the king of the king of the king.
15:00The king of the king is a big,
15:04and the king of the king of the king of the king.
15:07As I know, he is not a big deal.
15:13Maybe I am not able to know that he is the king of the king.
15:19I have been given to the Royal King of the Royal King,
15:23and I will never forget to drink.
15:26In a while, I will be back for the people.
15:30I will be happy to drink a cup of tea.
15:35You are used to be a drink of tea,
15:40and you will be here for the Lord.
16:01I'm not sure what I'm saying.
16:12There is no doubt that there is no doubt, but the most powerful power of the Lord is that of
16:18the Holy Spirit.
16:20Thank you,相公.
16:22What do you say?
16:25I'm not a master of the magic of the Holy Spirit.
16:29I'm using this skill of the power of the Holy Spirit.
16:35I'm going to have a master of the Holy Spirit in the Holy Spirit.
16:37Your luck.
16:41It's been almost twenty years ago.
16:46The Lord feels like it's been a long time.
17:01Twenty years later, if I'm still here,
17:05I'll send you a message.
17:20何妙
17:24你如今也是问点
17:29往后每一步所需先欲皆是海量
17:32那几件伪仙宝换来的
17:34对你而言 不过悲水车行
17:42但你今日以结丹之身陋此重宝
17:45太显眼了
17:46孙家 尤其是孙宁那老鬼
17:51绝非善类
17:55小心惹祸上身
17:57多谢
18:10余生够了
18:13结丹小儿交出宝钗
18:15好你不死
18:22成了
18:26那宝钗还要树外心意
18:27都不是华丹
18:38都不可能
18:41它不是结丹七
18:42吾
18:44吾
18:45吾
18:46吾
18:46吾
18:47吾
18:48吾
18:49吾
18:50吾
18:55吾
18:58吾
19:00此日
19:00雄为之少应变重心
19:04凌迟我是孙家之人还敢驾死重手
19:06吾
19:07我回到独中召集同门
19:09盯着他脱骨养灰
19:13吾
19:15快
19:16抢开来兵
19:18通报所有长老
19:20是
19:20攻诛此流
19:21绝不能让他跑啊
19:24是
19:24吾
19:27The fact that he died, I was also an idiot.
19:32He really is a false man.
19:36You will be...
19:38Let's go.
19:38Oh, oh, oh.
20:11Oh
Comments