Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00Siéntate y empezamos de inmediato a hablar de las cosas que siempre se dicen en el show de Broncana.
00:05La promoción.
00:06La promoción, no, no es tanto la promoción. Hablamos de dinero.
00:33La promoción, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:58No, no, no, no, no, no.
01:10No, no, no, no, no, no, no, no.
01:37No, no, no, no, no, no.
01:55Fuerta Valencia.
02:00Esto.
02:11¿Cómo es ese público?
02:13El miglore público.
02:15El miglore.
02:16El miglore.
02:45Gracias, gracias por el cariño.
02:46En Italia yo sé que se valora mucho lo bien que hablo italiano y en España nos gusta.
02:50Estoy...
02:50Si todo el mundo estaba hablando la semana pasada de tu italiano en Italia.
02:54¿Se ha parlato del mío italiano en Italia?
02:56¿Se ha hablado todo el tiempo de ti, que soy bravísimo para hablar italiano, pero efectivamente no le frega niente,
03:01¿capito?
03:01Sí, sí, sí, sí.
03:04¿Qué?
03:05¿Sí, sí?
03:06¿Capito?
03:08¿Capito?
03:09¿Cómo será?
03:10¿Yo capito, capito lo que tú has dicho, sí?
03:12Sí.
03:13Claro, claro que sí.
03:14Pero hablamos en español.
03:16En español, sí, sí.
03:17Solamente, bueno, Rosa, tiramos en español entonces, ¿no?
03:19Rosa, contato...
03:27¿Cómo se dice coja?
03:29¿En italiano?
03:30Depende del contexto de la frase.
03:32¿Continúa la frase?
03:33E coja, porque la vacuna no ha sido administrada.
03:37Y mi pata se quedó una más corta que otra.
03:40Y mi brazo también.
03:42Un problema de nacimiento, pero la vacuna, ella ha de venido coja.
03:47Pero no sé cómo se dice en italiano.
03:49No lo sé tampoco.
03:50Cuando coja, cuando...
03:52Sopa.
03:53Sopa.
03:54No, sería con Z, pero yo no la tengo.
03:56Sopa.
03:57Sopa.
03:58Rosa, per culpa de la falta de vacunación, remanante...
04:02Sopa.
04:08¡Qué desastre!
04:11Tú has peorado mucho en italiano.
04:13La última vez me dijiste cosas que eran, digamos, un poco vulgares, pero ok.
04:18¿Qué te dije?
04:19No, de ponerme ahí en la mesa y hacer cosas.
04:23¿Cómo te voy a decir yo eso a ti?
04:24Sí, sí, sí.
04:25Digo, no a mí, pero me has dicho que cuando encuentras una mujer que te gusta...
04:31Sí.
04:31Entonces le dices, ponte en la mesa...
04:33En la encimera.
04:35No, en el tablo.
04:36Y el tablo de cocina, la encimera.
04:38Encimera.
04:41Yo cuando...
04:42¿Sabes lo que es la encimera?
04:43No.
04:44En una cocina, la tabla de la cocina, cuando es de piedra, la parte de arriba, encimera.
04:48Encimera, ok.
04:49Entonces cuando...
04:50¿Pero por qué sería?
04:51¿No es cierto, entonces?
04:52Es cierto, es cierto, sí, sí.
04:53¿Se dice encimera?
04:55Encimera.
04:56Encimera.
04:56¿Y qué haces ahí?
04:57Y yo cuando soy enamorado de una dona, de una ragacha, el primo giorno propongo, apóyate en la encimera y
05:07yo...
05:07¿Y el primo giorno, el primer día?
05:09Sí.
05:11¿Y el primo giorno?
05:12Y sin estar enamorado.
05:13Y bueno, también.
05:14Se han dado casos.
05:15Sí, sí, pero siempre...
05:17¿Y te la dan o no?
05:18Bueno, si se me acepta bien y si no, pues no se hace, claro.
05:22Si te dice que no, ¿qué haces?
05:24Pues...
05:24Se lee.
05:25Pues intento que con el tiempo, poco a poco...
05:26Una carbonara.
05:28¿Quién le ha dicho lo de la carbonara con nata?
05:30Que no se hace con nata.
05:31Que no se hace con nata.
05:32No, claro, pero porque lo sabes.
05:33¿Y con qué se hace?
05:34Con huevo y con parmesano, ¿no?
05:36Parmigiano, ¿no?
05:37Con guanciales.
05:38¿Con qué?
05:39Guanciales.
05:40Con guanciales.
05:41Y otra tipología de queso, que no es exactamente parmigiano, pero pecorino.
05:46El otro, el...
05:47Pecorino.
05:47Pecorino.
05:48Ah, pues mira, no lo sabía yo.
05:51Te cocinaré.
05:52Ah, pues oye, encantado.
05:53¿Te sale buena pasta?
05:55Yo no puedo comer pasta porque estoy en dieta proteica.
05:59Ah, claro.
06:00Es que la cocina italiana para la dieta proteica es mala, claro, porque tenéis puro hidrato,
06:05claro.
06:05Pero qué rica, ¿eh?
06:06Sí, muy rica, pero por ejemplo el jamón yo prefiero lo de España.
06:10Hombre, claro.
06:11Hombre, claro.
06:11No, ¿cómo?
06:12Hombre, claro, claro.
06:14Hombre, claro, claro.
06:16No, a los italianos les gusta el prosciutto italiano o gusta mucho?
06:19Allí gusta el prosciutto, ¿no?
06:21Gusta.
06:23Tengo siempre miedo contestarte, ¿eh?
06:24No.
06:25Que me digas algo que tenga, no sé, doble sentido y yo después...
06:28No, no, no, no.
06:29Yo le he probado el prosciutto y no está mal, pero claro, al lado del jamón ibérico...
06:33Sí, yo lo prefiero el jamón.
06:35Sí, sí.
06:35Pero, ¿y de qué más hablamos esta noche?
06:37Eh...
06:38Ah, que soy nominata al Oscar, pero no lo recordaba yo.
06:43¿A qué?
06:43¿Por qué?
06:44¿Qué hiciste?
06:44¿Por qué fue?
06:45Para una canción que era la banda sonora de una película que ha protagonizado Sofía
06:54Loren sobre la inclusión y sobre ayudar a las personas que se sienten no vista y entonces
07:01dejada atrás.
07:03Sí, ¿eh?
07:03Hice tú una canción para eso y te nominaron al Oscar, ¿eh?
07:05Sí.
07:05No lo recordaba.
07:06Estaba bonita la canción.
07:07Malísimo.
07:08Y también con la misma canción estuve nominada al Golden Globe y lo gané.
07:14¡Enhorabuena, eh!
07:16¡Esto mismo!
07:19¡Vamos!
07:20¡Claro, claro!
07:22¿Cómo era?
07:23¿Cómo era la canción?
07:25¿Te recuerdo?
07:26No lo sé yo.
07:29No lo esperaba.
07:30Que destino es tuyo.
07:34Ma se vuoi, se me vuoi, sono qui.
07:43No lo esperaba.
07:46No lo esperaba.
07:52No lo esperaba.
07:54No lo esperaba con ti.
08:09Nos basta una mirada.
08:11Enseguida nos entendemos con eso, ¿eh?
08:13Qué bonita la canción, ya sabía cuál era,
08:15pero no recordaba que era de película.
08:18No lo sabía absolutamente.
08:19Lo sabía totalmente.
08:20No, no lo sapevi.
08:22Totalmente, totalmente lo sapevi.
08:23¿En cuántos idiomas canté yo la canción esta que ganó?
08:26La cantaste en italiano, en español, en catalano...
08:32En inglés, franceses, ruso, germanico...
08:36No.
08:37¿Angleses?
08:38Sí.
08:39¿Malteses?
08:40Malteses, no.
08:41¿Arábigos?
08:42No.
08:43¿Tailandeses?
08:44No.
08:46¿Portugueses?
08:46¡Ah!
08:49Porque el mensaje era muy importante, de verdad.
08:54Para las personas que están alejadas de la sociedad,
08:56tapadas por un velo de...
08:57Sí, hay muchas personas que viven al margen de varias situaciones
09:02y son, de verdad, dejados solos cuando están enfermos también.
09:06Sí.
09:07Y, pues, entonces, está dedicado a ese mensaje
09:10y quería que llegara a más gente posible
09:14y, a veces, poderlo cantar en otros idiomas.
09:16Ayuda, claro.
09:17Sí.
09:17Me gustaría cantar también en el disco que saco...
09:22¿Hoy qué día es?
09:22Hoy es...
09:23Jueves.
09:24...mércoles.
09:24...mércoles.
09:25Viernes sale mi nuevo disco que se llama Yo canto dos y por primera vez...
09:29¿Este viernes?
09:30Sí.
09:30¿13 de marzo?
09:31Sí.
09:37Se lo sabe todo, ¿eh?
09:38¿Viste cómo estaba preparado?
09:40Lo sabía.
09:40Lo sabía, por supuesto.
09:41Venerdì 13.
09:42Sí.
09:44Y...
09:44Nella versión italiana también canté una canción en alemán.
09:48¿Cuál?
09:49El cielo en una stanza...
09:51Ah.
09:51...Wend bu am Wunderglaust.
09:53Sí, sí, también la conocía, sí.
09:55Wend bu am Wunderglaust.
09:58No.
09:59Cántala en alemán.
09:59No, la canto en italiano entonces.
10:01¿Cánta en italiano un poco?
10:02Sí.
10:03Hoy se va a cantar mucho.
10:03Cuando se aquí con me,
10:06esta estanza no ha più pareti,
10:10ma alberi, alberi infiniti.
10:14Cuando se aquí vicino a me,
10:20este soffito viola no,
10:24no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
10:27Cuando se aquí con me, este soffito viola no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
10:32no, no, no, no, no, no, no, no, no.
10:41Me ha gustado, me ha gustado también, eh.
10:43Gracias.
10:44Oye, me gusta que se cante mucho hoy en el programa, se va a cantar más.
10:46La cantamos más, Dai.
10:47Luego al final del programa va a ver una actuación con banda y con cosas, ¿no?
10:49Obviamente.
10:50Y la primera vez que canto esta canción, que en realidad es una canción, es una versión.
10:55Sí.
10:55De la canción Porque te vas, de Janet.
10:58Vale.
10:59Mítica, eh, muy buena canción, eh.
11:00Mítica, sí.
11:02Y siento que el disco que sale, Viernes 3, Bravo.
11:06Sí.
11:07Son todas versiones de canciones dedicadas a homenajear los cantautores de España y Latinoamérica.
11:15Vale.
11:15Y de España, entre las que canto, también está la de Janet porque te vas.
11:19Muy bonita, eh.
11:20Ay.
11:22Bueno, después, después, después.
11:23Luego, luego, claro, claro.
11:24Me gusta que vienes con mucha energía de cantar, eh.
11:26Estás con...
11:27Pues hago la cantante, eh.
11:28Claro, claro, claro.
11:29Al ser cantante.
11:31¿Conoces cantantes que no les gusta cantar?
11:33Eh, o sea, que les guste cantar, creo que les gusta a todos, pero que les guste cantar a veces
11:37en directo en un programa y tal.
11:38Todos los que vienen, todos los del reggaetón dicen, es que tengo la voz muy mala hoy.
11:43Pero es que puede pasar porque cantando tanto en los conciertos, a veces el día siguiente...
11:47Claro, claro.
11:47Hay que reservarse.
11:48Si ya lo dice Rosa, que hay que cuidarse la voz.
11:50Hay que cuidarse mucho la voz.
11:51Es que Rosa era profesora...
11:53¿De canto?
11:54Eh...
11:54No, no, de...
11:56Maestra, profesora de instituto, de colegio.
11:58Ah.
11:59Maestra.
11:59Y entonces también hablan mucho con los alumnos y tal y se les gastaba la voz, claro.
12:03Claro.
12:03Eh...
12:04¿Tú qué, qué, qué estudiaste?
12:05¿Qué, qué, qué...
12:06¿Hasta dónde llegaste?
12:08Eh...
12:08Terminé la...
12:09Secundaria.
12:11La secundaria es cuando tienes 18, ¿cierto?
12:13Sí.
12:13Sí, eso, ¿no?
12:14Bueno, eso ya es bachillerato, ¿no?
12:15Ah, bueno, sí.
12:17Bachillerato.
12:17Aquí se termina con 16.
12:19Bueno, pero sí, luego está...
12:20Bueno, más o menos.
12:21Sí, hasta 10.
12:21Yo hice...
12:22Superiore.
12:24Superiori, eso.
12:25Superiori.
12:25Es que es secundaria.
12:26¿Tú es italiano?
12:27No, no, Pablo.
12:28Además, tú parlas...
12:29No parlas nada.
12:30Es cierto que él va a hablar muy mal italiano.
12:32Dímelo, dilo al micrófono.
12:34Pásale el micro a este italiano falso.
12:36O sea, además que se te pone un acento como cuando vas a pedir un piti en Príncipe Pilo.
12:39¡Eh, eh, eh!
12:40¿Tú es italiano o no?
12:42No, yo soy de Murcia.
12:49Eh...
12:50Pero puedo hablar un poco, porque yo familia Padova.
12:53Ah, ok, Padova.
12:53Y bachillerato se dice superior, ¿eh?
12:55Educaciones superiores.
12:56Ok, sí.
12:57Entonces yo he estudiado al liceo, así se llama, liceo artístico.
13:02Sí.
13:02La mañana, de las 8 a las 1, hicíamos cosas tipo las clásicas como italiano, matemática,
13:09geografía, todas esas cosas.
13:11Y en la tarde hicimos arte como mosaicos.
13:17¿Mosaicos?
13:17Yo soy maestra de cerámica y mosaicos.
13:20Pero porque has estudiado eso después.
13:23Lo he estudiado en la escuela bachillerato.
13:26Bachillerato, sí.
13:27Maestra de cerámica.
13:28Sí, porque existe la escuela de arte aquí.
13:31Sí, como formación profesional y sí.
13:33En la que hice yo era un curso profesional que era más largo porque empezaba, te digo,
13:41de las 8 a las 1 y después de las 2 a las 5 y media.
13:45Ok.
13:46Y en la tarde nos preparaban para convertirnos en...
13:50Patistas.
13:51O tú puedes hacer una vasija.
13:53Pues ahora, después de 33 años, quizás no me acuerdo todo, pero...
13:57Más o menos por encima.
13:59Sí.
13:59Si sea la clave.
14:00¿Tienes algún tipo de regalo o un presente que darme?
14:03Sí.
14:03¿Dónde está?
14:04¿Lo quieres, eh?
14:05Sí, por supuesto.
14:05¿Te gusta mucho tener regalos?
14:07Sí, sí, sí.
14:08Va bien.
14:09Lo quiero dar y no sé dónde...
14:11Yo te lo traigo.
14:12Ah, gracias.
14:13Un regalo de Laura para auxilio.
14:15Pero no te he dado cerámica.
14:17No pasa nada.
14:17Vengo con una cosa diferente.
14:19No pasa nada.
14:19Porque me acordé que la última vez tú me dijiste que el dulce que más prefieres...
14:25Bueno, no te lo digo.
14:27A ver.
14:28La Virgen.
14:31Ay, la música me fascina.
14:32Pesa mucho, eh.
14:33Sí.
14:34Molto lordo.
14:35Lordo.
14:36Lordo es como sucio en italiano.
14:38¿No se dice lordo?
14:39Lordo depende.
14:41Se dice...
14:42Lordo puede ser una cosa sucia.
14:44Y también, si tú...
14:45Ah, es en francés.
14:47Ganas dinero en forma lorda es como que te...
14:51Bueno.
14:52¿Qué?
14:52¿Como en billetes?
14:54No, no, no.
14:54Es que...
14:55Lo que haces tú.
14:56La cifra total sin pagar impuestos...
15:00Ah, en bruto.
15:01Bruto.
15:02Sí.
15:02Ah, bruto o neto, claro.
15:03O sea, el sueldo puede ser sueldo lordo o sueldo neto.
15:07Eso.
15:08Neto o lordo.
15:10Ok.
15:10¿Viste?
15:11Aprendiste algo italiano que no sabías, eh.
15:12Sí, sí.
15:12No sé por qué le he dicho lo de que eran...
15:14Pero déjame ver qué estás abriendo, dai.
15:16Si te gusta o menos.
15:18Ah.
15:20Porque la última vez le regalé un panetone que le gustó mucho.
15:24Muy bueno, me lo comí esa tarde entero, eh.
15:26Esa tarde misma.
15:27Me lo comí como un jabalí.
15:29Así, con la boca sin...
15:31Lo puse entre dos piedras y...
15:33No, ma qué esquifo, qué asco total.
15:35No, no, no.
15:36O sea...
15:37Che no esquifo, che no esquifo, eh.
15:39Sí, fa esquifo.
15:40El panetone entre due piedri y...
15:44Está afeorando el tipo.
15:46Pero...
15:47Dico, todas las veces que vengo...
15:49No sé...
15:52A ver, a ver.
15:54Entonces, este año he pensado...
15:57Ya que tú me hablas de la cocina ahí donde quieres follar.
16:02Y...
16:03Hacer el amor.
16:04Sí, facher el amor.
16:05Repetimos, cortámoslos.
16:07Me haces...
16:07Me haces hablar...
16:10Me cuentas de la cocina donde quieres hacer el amor.
16:12Sí.
16:12Te gusta tanto el panetone.
16:14Sí.
16:14Entonces, ¿por qué no hacemos?
16:16Juntamos las dos cosas.
16:17Sí.
16:17Entonces, aquí hay el libro para que tú puedas cocinar.
16:21¡Ay, Dios mío!
16:21Sabores de Italia.
16:22Mira esto, eh.
16:29Que lo puede hacer él.
16:33Después que tú has cocinado, con mucha delicadeza, dulzura, le dices a ella, te quiero mostrar la cocina.
16:44¡Apoyate!
16:45No, tú demasiado directo.
16:48¡Apoyate a costi del panetone!
16:49¡Ma no!
16:50Te dejo... te dejo... mangiare.
16:53Prima, mangiare el panetone.
16:55Y después te mostro tu mi panetone.
16:58¡Ale, disculpame!
17:03Claro, es que las cuentas...
17:05Es que la cuenta metálica se engancha, claro.
17:08Sí, claro.
17:09Pero no he terminado.
17:10Tengo un otro regalo.
17:12¿Dónde estás?
17:13¡Ay, Dios mío!
17:14¡Moltos regales!
17:15Amo que está la música así, como de esperar.
17:17De suspense, sí.
17:18Suspense.
17:19Rosa, estás curiosa, ¿verdad?
17:21Rosa está curiosa, sí.
17:22Laura Pausini, qué suerte tenemos, eh, que venga.
17:26Sé que aquí en España tenéis a un David que lo peta.
17:33Sí.
17:34Pero también nosotros lo tenemos.
17:37¿Quién?
17:38Y quería que tú lo vieras, lo supieras y lo celebraras.
17:43¿Es un David italiano?
17:45Ah, bueno, ya sé cuál es.
17:47¿Es real o es escultórico?
17:49Por favor, ábrelo y cállate.
17:52¡Ay!
17:52¡Ay!
17:57¡Ay!
17:58¡Ay!
18:00¡Ay!
18:00¡Ay!
18:02¡Ay!
18:03¡Ay!
18:03Que viene lo primero que asomar.
18:05Eh, sí, por supuesto.
18:06Que viene lo primero que asomar.
18:07Pero dicen que los David son así.
18:10No lo habéis visto todavía, pero atención.
18:13Ah, es como un delantar.
18:15¡Ah!
18:16Para cocinar bien el panetón...
18:33¡Vale, Nosa!
18:42Era agradecimiento, pero...
18:43Sí, pero después, quizás.
18:44Es cierto que con eso...
18:45Mira, entonces, para decir el panetón...
18:47El panetón es grande.
18:50Pero, perdón, yo no recuerdo la escultura del David,
18:52no la recuerdo así, ¿eh?
18:54Porque te acuerdas mal, pero...
18:56Es un gasto de mármol innecesario.
18:59Un nivel de prosciutto aquí...
19:03Que a mí no me es ajeno, pero...
19:06Pero...
19:08Rosa quería saber si...
19:10Si el panetón es relleno.
19:12En comparación...
19:13O sea, los David son iguales.
19:15Italia y España o no.
19:17Bueno, a ver, yo...
19:18¿Cierto, Rosa?
19:20Está muy interesada, ¿viste?
19:22Acerca, acerca del micro, que Rosa quiere...
19:24Te pusiste un poco rojo, ¿eh?
19:26Sí, porque, bueno...
19:27¡Ah!
19:28Me he quedado absolutamente sorprendida
19:30porque no sabía que Michelangelo había ido a Jaén.
19:33Sí, es verdad.
19:34Y te había diseñado.
19:35Y me había diseñado, efectivamente.
19:37Bueno, pero es que es verdad que...
19:38No, no, absolutamente sorprendida.
19:40Buena respuesta, Rosa, grande.
19:45Bien.
19:47Mientras tú continúas...
19:49Este no es cojo, ¿eh?
19:49Porque no soporto las cosas en desorden.
19:51Perdón, sí, sí, claro, ponemos esto por aquí.
19:53Buen regalo, pero...
19:54¿Qué hago?
19:55Me lo...
19:56¿Otro regalo de quién?
19:58Esto es cosa que...
19:59¿Eh?
20:00Ah, ponémoslos aquí, entonces.
20:01Lo ponemos aquí, luego lo abrimos.
20:02Sí, porque las cosas en desorden me molestan a mí.
20:04¿Qué más quieres?
20:05A mí me gusta mucho poner todo en orden.
20:07Claro, ¿este qué es?
20:08Casi, casi me la meriendo yo mismo, ¿eh?
20:10Hijo...
20:11Cuidado, cuidado.
20:16Entendí.
20:17Hijo de Cubero Marguez.
20:20¿Qué es?
20:21Ah, confitería, ¿te casas?
20:23¿Estás casado?
20:24No, esto es un dulce que alguien ha traído...
20:28Almendra garrapiñada.
20:29Almendra garrapiñada.
20:29¿Quieres un dulce español que han traído?
20:31Sí.
20:32¿L'almendra garrapiñada de Valladolid?
20:33Ah, Valladolid, sí, lo conozco.
20:40La...
20:41La...
20:41La almendra garrapiñada es una mandorla.
20:44Mandorla.
20:45Con el zucchero.
20:46Con lo zucchero.
20:47Con lo zucchero se pone en top de la mandorla.
20:51Se mete sopra la mandorla.
20:52Se mete sopra la mandorla y se pone...
20:54Se aplica el fuego.
20:55Sur el fuego.
20:57El fuego.
20:58Y obtenuto la almendra garrapiñada.
21:01Y obtenai...
21:01Ah, buena esta, me gusta.
21:03Muy buena, está dulcecita.
21:04Brava.
21:08Muy bien.
21:09Sí.
21:11Tengo...
21:12Ascolta, Valladolid.
21:13Valladolid.
21:14Valladolid.
21:16Tengo un...
21:18Que estoy yo con la dieta keto esa también.
21:21Tengo...
21:21Tengo un regalo para ti.
21:22Ah, sí.
21:23Tiene que ver con comida también.
21:25Ah, ¿por qué todo quiere que come?
21:27Oh, oh, parece un algo con la mesa.
21:29Oh, tengo miedo.
21:31¿Por qué?
21:34No, no va para...
21:35Ah, ya reconozco, sé qué es.
21:37Es un jamón.
21:38No.
21:41Déjame...
21:44No, pero...
21:45¿Cómo?
21:47Dai, hacemos tipo...
21:50Oh...
21:50Y tú lo abres.
21:52Ah, pero espera, espera.
21:54Es que es un regalo muy especial.
21:58Porque supongo que estás aquí en algún hotel, supongo.
21:59En una casa o así, ¿no?
22:01Sí, un hotel.
22:02Entonces, para que por la mañana, mañana, puedas desayunar en la cama, que siempre es bonito.
22:08Sí.
22:08Porque no podemos preparártelo por la mañana.
22:10Entonces, para que te pongas ya en la mesilla de noche y es ya todo el desayuno ya preparado directamente.
22:16Oh, wow.
22:17Pero todo verdadero, ni falso.
22:20No, gracias.
22:22El desayuno ya hecho para mañana, mira esto.
22:27Es una tortura, gracias.
22:29De nada.
22:32Muy bien.
22:33Lo único para que no...
22:36Eh...
22:36O sea...
22:37Atención.
22:38Pero, ¿cómo hemos hecho esto?
22:40¿Qué tiene?
22:41¿Cómo?
22:42Pegamento.
22:43Ah.
22:44No tienes que moverlo tanto, ¿sabes?
22:46Lo subas.
22:46Ni aquí, ni allá.
22:47Lo subas.
22:48O sea, pero lo hemos pegado.
22:50¡No!
22:50¡Porca vaca!
22:52¿Qué estás haciendo?
22:52Eres malo.
22:53Tú cuando...
22:54Tú...
22:54Pero mire, intenta...
22:55¿Estás enamorado o no?
22:57Siempre enamorado.
22:58Entonces, la mañana tú haces a veces así a tú enamorado.
23:01Sí, sí, sí.
23:02A mi afidanchata.
23:03A tu afidanzata.
23:04Entonces, ¿cuándo tú le traes este buen regalito, no?
23:08Sí.
23:08Como que un momento tan tierno, seguramente esperas algo en respuesta.
23:12No, no, no, no.
23:13Yo soy generoso desinteresado.
23:14Es que, ¿qué piensas de mí?
23:15Yo soy desinteresado en estos aspectos.
23:17O sea, hay que tratar bien a la gente sin un interés.
23:19Ok.
23:21Y...
23:22Entonces, muéstrame cómo le pones eso en la cama, ordenado.
23:28O sea, no puedes toda mancharla.
23:32A ver, coge tú, cógeme algo tú.
23:35Ah, sí, pero sin delantal.
23:37Es que...
23:39No, no, guarda, broncano, te doy un...
23:42Te pego, ¿eh?
23:44No puedes manchar aquí toda esta cosa.
23:47Pórtate bien.
23:48¿Cuántos años tienes?
23:49Disculpa.
23:49Todas las veces que vengo, tengo que enseñarte todo.
23:52Ay, perdón, perdón.
23:54Ya está.
23:59Atención a los instrumentos.
24:00Bueno, quédatelo...
24:00¿Ya?
24:02Quédatelo ahí en...
24:03Pero han pegado los muelvis también.
24:04Está pegado, está todo pegado.
24:06Toma, toma.
24:06Me he echado barriza esto, ¿eh?
24:07¿Te puedo poner sentada a tu lugar para saber cómo se siente un broncano?
24:11Sí, sí.
24:12Toma.
24:13Gracias, gracias.
24:14Por favor, siéntate.
24:15Bienvenido al show de broncana.
24:22¿Qué entonces?
24:23Me voy a quitar esto.
24:25¿Seguro?
24:25Me voy a quitar esto porque...
24:26Me había gustado mucho que tú vinieras a encontrarme aquí en mi show.
24:30Con este abrigo así.
24:31Claro, sería ofensivo, ¿no?
24:33¿Sería ofensivo?
24:33No, no, a mí me gusta, pero entonces...
24:34Bien.
24:35Pero, por favor, siéntate y empezamos de inmediato a hablar de las cosas que siempre se dicen en el show
24:42de broncana.
24:42La promoción, ¿eh?
24:43La promoción, no, no es tanto la promoción.
24:45Hablamos de dinero.
25:03La última vez que estuviste aquí, me dijiste...
25:07Ayer.
25:09Sí.
25:09Justo ayer, me dijiste que tu cuenta, digamos, no está mal.
25:15Está creciendo cada año, justamente.
25:17¿En la cuenta en lordo o en neto?
25:20Ótimo.
25:21¿En lordo...?
25:23¿Te prefieres en lordo?
25:24En lordo, sí, pero al lordo luego se le sustrae el 50% y te queda al neto.
25:29¿50% también en España?
25:30Sí, 50%.
25:31Como en Italia, más o menos.
25:32Más o menos.
25:33Pero, escucha, digamos así, entre Cristiano Ronaldo y Laura Pausini, esta italiana, ¿sabes?
25:42¿Dónde te posicionas como nivel de dinero?
25:45Es que, la primera vez que viniste, prima volta...
25:48¿Dónde?
25:48Prima volta que Laura Pausini, perdón.
25:50Ah, ya ya vino.
25:52Prima volta que Laura Pausini y excelente estrella, excelente cantante.
25:55Sí.
25:55Le tengo mucho cariño.
25:57Ah, bien.
25:57Vino hace años a la Resistencia.
25:59Sí.
25:59Y dijo, lo recuerdo cada día, que tenía alrededor de 20 millones de euros.
26:05Eh, pero qué cabrona.
26:0720...
26:09No, exagerada, o sea, me parece un poco exagerado.
26:1220 miglioni.
26:13¿Y a este Cristiano Ronaldo cuánto tendrá?
26:16Creo que cobra 250 millones al año en Arabia.
26:19Entonces, ¿dónde te pones tú entre los dos?
26:22Hombre, bueno, me lo has puesto fácil.
26:24O sea, Soto...
26:27Bajo.
26:28Soto o Laura Pausini.
26:29Ah, bajo Laura Pausini.
26:3120 miglioni.
26:31Soto está a Ávalos también.
26:33También, sí, sí.
26:35Soto, Soto, Laura, Soto, Laura.
26:37Mucho Soto, Laura.
26:38Sí, sí.
26:38Y si hablamos de sexo...
26:40Eh, Sopra, Laura.
26:43¿Cuál?
26:46No, estás seguro.
26:47O sea, tú tienes que decirnos, porque el público está muy interesado,
26:52¿cuántas veces has hecho el amor esta semana?
26:55Y dependiendo de eso, te voy a dar un punto si tú follaste con una persona.
27:01Sí.
27:01O medio punto si te tocaste.
27:04Ok.
27:05Cuenta.
27:06Esa sí funciona.
27:07Me han dicho que...
27:07Sí, sí.
27:08Follar con un pato menos uno.
27:10Pero...
27:12Imagino.
27:13En la última...
27:14En la última semana...
27:16En la enchimera, claro.
27:19En la última semana, masturbaciones...
27:23Eh...
27:40Eh...
27:41Espera, porque son muchas, debo escribir, debo hacer una cuenta.
27:44Voy a escribir aquí.
27:45¿Dónde estás escribiendo?
27:46¿Qué es eso?
27:46En la Constitución.
27:46No lo sé.
27:47Eso es la Constitución española.
27:48Apúntalo.
27:50Claro, sí.
27:51¡Qué listo!
27:52¡Qué listo eres!
27:53Entonces, si te hicimos...
27:55Iba a apuntar lo que he follado en la Constitución española.
28:03Ese es mi objetivo final con el programa, que se meta en la Constitución.
28:07Se ha caído metiendo la pregunta, ¿no?
28:08Sí, sí.
28:08¿Es de verdad la Constitución española?
28:10¿Qué pasa, Guillo?
28:11Es que yo tengo el avión.
28:12Sí.
28:13¿El avión?
28:14Sí, porque tengo que ir a Tenerife a cantar.
28:16¿A qué hora?
28:17A las 7 debería salir de aquí.
28:18¿Qué hora son?
28:25Mira.
28:27Que ha ido bien, porque ahora no puedo hacer bien la cuenta de la semana de masturbación,
28:33la segunda, el domingo doble, después con una otra, no sé qué.
28:37Son demasiado difíciles.
28:38Yo soy cantante para no ser matemática.
28:40Mucho información.
28:41¿Pero a qué hora sale el avión?
28:43A las 7.
28:43No, ¿sale el avión?
28:44No, el avión, no sé, no tengo idea, pero a las 7 tengo que salir.
28:46¿A qué hora sale?
28:49Ocho y cuarto.
28:50O sea, que puede estar cinco minutos más.
28:54Cinco, cinco minuti.
28:55Cinco minuti más.
28:56Pero allí es una hora menos, luego todo...
28:58¿Puedo cantar?
28:58¿Puedo cantar?
28:59Déjame cantar.
29:00Claro, claro.
29:09Escucha.
29:11Tengo una idea, tengo una idea.
29:14¿Cuál es el dúo de cantantes españoles, hombre y mujer?
29:19Andy Lucas, ah.
29:21No, de cantantes españoles, hombre y mujer, que más te gusta o más conocido.
29:27Pero tienen que ser pareja artística.
29:29No, pero una canción dúo.
29:32¿Una canción a dúo?
29:33Ah.
29:34La de...
29:36Camela.
29:37¿Cuál te gusta a ti?
29:38Marta Sánchez y el otro, ¿cómo se llama?
29:40Carlos Baudet.
29:41Ah, Carlos Baudet.
29:43¿Cuál te gusta a ti?
29:46A mí me gusta mucho Laura Pausini.
29:48¿Laura Pausini, por supuesto?
29:51Tú puedes ser Alejandro Sanz y yo soy Laura Pausini, ¿está bien?
29:54No sé si voy a estar...
29:57Ahora, si no te sabes esta canción, me ofendo mucho porque...
30:01Víveme sin miedo ahora.
30:04No la sabe.
30:05Sea una vida, sea una hora.
30:08No me dejes libre aquí.
30:11¡Desnudo!
30:16Entonces, otra canción.
30:18No, mi vida, no.
30:20No aguanto amor.
30:22O regresas...
30:24O quédate.
30:24Sí, sí, sí, me la...
30:25Lo que pasa es que claro, no me hace toda la letra.
30:27Ah, te la estoy diciendo, quédate.
30:28O quédate.
30:30No, o quédate.
30:32O quédate.
30:33No vivo ya.
30:33No sueño.
30:35Más.
30:35No.
30:38Vamos en una más fácil.
30:39Se fue, se fue, se fue, el perfume de sus cabellos, se fue, el murmullo de sus silencios, se fue,
30:51su sonrisa de fábula, se fue la dulce miel.
30:57Pues, todo esto para decir, aquí en el show de Broncana, que estamos muy...
31:03¿De Broncana?
31:03Los Broncanos.
31:04Ah.
31:04Yo soy la Broncana.
31:05Me gustan los Broncanos, eh.
31:07Sí, porque tú eres Broncano, yo soy Broncana.
31:08La Broncana.
31:09Ok.
31:09Yo soy la Broncana.
31:10Queremos decir muchas gracias a Laura Pausini por haber estado con nosotros.
31:15Y, incluso, querer...
31:16¿Qué pasa?
31:17Ah, el disco, el disco, perdón.
31:18Espera, espera, antes debo hacer la promoción.
31:20Ay, Dios mío, cuántas cosas.
31:21Gracias, Laura Pausini, para hacer un viaje tan largo y para venirnos a decir que el viernes 13 sale su
31:26disco nuevo.
31:27Lo tengo aquí, lo enseño.
31:28Muéstralo entonces.
31:31Es lo que te estaba diciendo.
31:32Un nuevo disco que se llama Yo canto dos, que es un disco homenaje a los cantautores de España.
31:38Vaya portada bonita, eh.
31:40Sí.
31:41Vaya portada.
31:42Ay, sí.
31:43Dice que es inspirada a esta Giovanna d'Arco.
31:47¿Buena d'Arco?
31:48Sí, porque es una guerrera y ella quiere ser una guerrera que, con su voz, canta las canciones de los
31:56grandes cantautores.
31:57El disco de Laura Pausini, sensacional, como todos los que hace, se llama Yo canto dos.
32:01Y mira qué portada, mira qué disco.
32:02Y mira.
32:07Y mira, mira, mira, ábrelo, ábrelo.
32:10¡Oh, de mí!
32:12Así.
32:14¿Viste?
32:15Y mira esto, eh.
32:19Y estos son tres micrófonos.
32:22No es una verdadera espada.
32:24Haz música y no guerra, claro.
32:26Sí, y cada uno de nosotros puede utilizar su talento para divulgar la paz.
32:33Sí.
32:33Yo canto, entonces mi espada en realidad...
32:36Es buen momento ahora para divulgar la paz, eh.
32:38Claro.
32:39O sea, ¿quién la está haciendo, no?
32:41El mejor momento.
32:43Y esto, esta espada en realidad es una asta para tres micrófonos.
32:50Uno es el mío que canto, el otro es el del cantautor que ha escrito la canción o canta la
32:55canción.
32:56Y la canta.
32:57Pero sería para el público, para que los tres podamos...
33:00Muy bonito, eh.
33:02Viene con el autógrafo.
33:05Muy bonito.
33:06Y viene...
33:06Muy bonito.
33:07Disculpa, Broncano, pero tú no sabes hacer bien el programa.
33:10Ya te había dicho que...
33:11Ya, ya, por eso.
33:12Esta parte de la promoción es muy importante porque los indicados después se enojan, se enojan.
33:16Entonces aquí viene el librete, el librete te explica cuáles son las canciones, pero no solamente...
33:21Oye mi canto, me gusta mucho.
33:22Oye mi canto, ¿de quién es la original?
33:25Gloria Estefan.
33:26¿De dónde es?
33:27Ella es cubana, pero vive en USA.
33:29¿Cuándo salió la canción?
33:30En 1989.
33:33¿De pronto es profesora como tú ahora, Balaura?
33:34Claro, claro.
33:36En realidad hemos escondido que ella era mi profesora.
33:39Pero bueno, todas las canciones que están...
33:41Mariposa Técnico, Lord Paus.
33:43Mariposa Técnico, Lord de Fito Paus, vaya temazo.
33:45Lo estuve escuchando el otro día mucho, eh.
33:46Qué bonita es esa, eh.
33:47La suya o la mía?
33:48La tuya todavía no, porque no tenía el disco, no ha salido todavía.
33:50Ha salido, sí.
33:51El 13 de marzo sale.
33:52Bien, lo veo siempre más preparado, pero entonces ahora, tú que eres el dueño masculino de este programa, siendo yo
34:00la femenina.
34:01Ok, la broncana.
34:01La broncana.
34:03Vamos a recordar, gracias Laura Pausini por haber estado aquí, las fechas que ella hará de giro.
34:08¿A verlas?
34:09A verlas.
34:20Serie A.
34:21Atención, el 27 de marzo en Pamplona.
34:28El 29 de marzo en Tenerife.
34:33El 2 de abril en Barcelona.
34:39El 4 de abril en Valencia.
34:46Y Laura, gracias por haber estado y por terminar tu gira.
34:49¿Dónde está?
34:50A la capital de España.
34:52Sí, en Madrid el 6 de abril.
35:09Es que me da pena porque tienes que ir al aeropuerto, pero ya está, ahora vas a actuar aún así,
35:15no va a haber una actuación.
35:16¡Esta, veinticinada!
35:20¡Esta, veinticinada!
35:21¡Esta, veinticinada!
35:21¡Esta, veinticinada!
35:22Ya, gracias.
35:23¿Quieren entradas?
35:24¿Quieren entradas para el concierto de Madrid, pero claro?
35:26¿Hay entradas?
35:27No, en Madrid es finito.
35:28¡Esta, veinticinada!
35:30¡Esta, veinticinada!
35:33¡Esta, veinticinada!
35:45¡Esta, veinticinada!
35:46Yo estoy muy bien, Laura, contigo, pero tienes que ir al aeropuerto, al aeropuerto...
35:48¡Ah, no!
35:49¡Eh, eh, eh!
35:49He partido al aeropuerto y yo sonó triste.
35:52Salúdame bien, por favor.
35:53Pero...
35:54A la altura de la situación y de tú, este, ¿cómo se llama?
35:57Porque además ahora va...
36:00Salúdame bien, Betty Broncano.
36:02Porque además ahora tú sales pero hay una actuación.
36:05Claro, claro, sí.
36:06O sea, antes de irte al aeropuerto vas a cantar.
36:08Claro, porque tengo el tiempo.
36:17Ha sido...
36:18Ha sido para nosotros un honor.
36:20Gracias.
36:20Un gran privilegio tenerte aquí otra vez.
36:22Gracias.
36:22Red de Diversiones.
36:23Te queremos muchísimo.
36:25Que tengas un buen vuelo, en breve nos veremos.
36:27Laura Pausini, hoy en La Revuelta.
36:33Gracias a todos.

Recomendada