- 13 hours ago
Category
😹
FunTranscript
00:00:05For the first time I'm not done with this.
00:00:07No!
00:00:07Don't take me crazy.
00:00:10Shh!
00:00:11It's so funny!
00:00:14Let me just leave!
00:00:15C-c-c-c-c.
00:00:15C-c-c.
00:00:15Terima Butta.
00:00:16Thomas, do not realize I did wrong!
00:00:17C-c-c-c-c-c.
00:00:20Y-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c
00:00:22-c-c-c-c-c-c-c.
00:00:22Horny roche.
00:00:22I'd send you to your head!
00:00:28He'd send you to me.
00:00:30That's a good thing.
00:00:30Let's go.
00:00:32So young children are so sad.
00:00:35They are so sad.
00:00:36They are so sad.
00:00:37This is a good thing.
00:00:40This is not a good thing.
00:00:42You are so good.
00:00:45You are so good.
00:00:48We will go to the house.
00:00:51This is a good thing.
00:00:55You are so sad.
00:00:57I will not be able to die.
00:00:58Let's go!
00:01:06You don't want to go!
00:01:09Come back!
00:01:10You're a pig!
00:01:14You're a pig!
00:01:18You're a pig!
00:01:42You're a pig!
00:01:44You're an a pig!
00:01:44A pig pig!
00:01:46A pig pig!
00:01:52A pig pig!
00:01:53Please go!
00:01:53You're a pig pig!
00:01:54You have to be a pig pig!
00:02:11Oh
00:02:12Oh
00:02:32君主!
00:02:34血印隔坐始
00:02:34多嘴者爛蛇
00:02:36多嘴者断骨
00:02:38好
00:02:45你是天上的神仙
00:02:47派来拯救唐燕的吗
00:02:49可怜的孩子
00:02:57This is your child.
00:02:59Yes, I am.
00:03:01I don't know.
00:03:05My dad died.
00:03:07He died.
00:03:08He was a child.
00:03:12He was a kid.
00:03:12He was a kid.
00:03:13He was a kid.
00:03:14He was a kid.
00:03:15He didn't want to kill him.
00:03:27essions and Fucking You.
00:03:32He was a kidубли teddy.
00:03:35He didn't want to die.
00:03:36Please tell me.
00:03:38it's annoying.
00:03:40It's annoying.
00:03:42She had it with her.
00:03:46He thought he was sick.
00:03:47You had to put a murder with me.
00:03:48And it was the same.
00:03:52No idea.
00:03:55Oh, no.
00:03:55凶就好了
00:04:06这生辰八字
00:04:08不就是青天剑所出的太阳命
00:04:18阁主 少夫人病入高荒
00:04:21顶多活不过一年
00:04:22除非
00:04:24I am not sure.
00:04:26I don't care how much.
00:04:27I am not sure how I am.
00:04:29I am just a blessing.
00:04:30I am not sure how to get rid of this.
00:04:32You must find the girl of the moon.
00:04:35She is a child.
00:04:36She is a child.
00:04:38She is a child.
00:04:38She is a child.
00:04:39She is a child.
00:04:40If she is able to get rid of this child.
00:04:44The child is not able to die.
00:04:47The child is able to get rid of the child.
00:04:50But there are so many people.
00:04:53It's not slim, but there is no much hope.
00:04:56Dev inn is напрouched now.
00:05:07Dev inn is aback.
00:05:13Dev inn is aback.
00:05:15An angel is...
00:05:15Dev inn is gone.
00:05:18Dev inn is an angel.
00:05:20Dev inn is an angel.
00:05:21Dev inn is an angel.
00:05:21Dev inn is an angel.
00:05:22Dev inn is an angel.
00:05:22Tem kit fraud.
00:05:22Temg Ind夢 will believe.
00:05:29Oh
00:05:29This child
00:05:53。
00:05:57。
00:05:58。
00:06:01。
00:06:22。
00:06:31。
00:06:32对不起姐姐。
00:06:34。
00:06:34。
00:06:34。
00:06:35。
00:06:35。
00:06:35。
00:06:35。
00:06:36。
00:06:37。
00:06:39。
00:06:42。
00:06:51。
00:06:53。
00:06:53。
00:06:53。
00:06:54。
00:06:55。
00:06:55。
00:06:55。
00:06:55。
00:07:04。
00:07:05嗯?
00:07:12想吃就吃吧,
00:07:14這一盤都是你。
00:07:19阿爹阿娘死後,
00:07:22再也沒有人這麼關心疼他了。
00:07:23謝謝姐姐。
00:07:29這哪來的孩子啊?
00:07:31我看這可憐,
00:07:32落上見她。
00:07:36Oh, you really like it, let's just leave it for her.
00:07:43The king, the king is here.
00:07:49Thank you, the king.
00:07:51The king of the wife will be stronger than the king.
00:07:55The king of the king is the king of the king.
00:08:00Wow, that's good.
00:08:02Who would die someday?
00:08:04The queen must gather with the king of the young queen.
00:08:15What did you get into your role?
00:08:19Who would like to watch it?
00:08:23The king just has Juliet with the friend and with the king of the kingdom and the king...
00:08:32也只能保证您活下去,要想彻底痊愈,还是得花些大功夫。
00:08:41如果堂堂的弟弟娘亲还在,也要这么恩爱吧。
00:08:44而且,要想彻底疗愈,是以天山雪莲为引,服以百年人生温养。
00:08:52人生尚可寻得,可天山雪莲。
00:08:56天山雪莲,胜于极北苦寒之地,十年开花,百年成毒。
00:09:04唯一的一株,已经用于治疗陛下的投机,我们怎么可能寻到。
00:09:12这……
00:09:14药王谷,一定有百年人生,可以先采集一些,或许会有好转,也不一定啊。
00:09:23药王谷,可都是价值连成的药材,万万不可。
00:09:28行。
00:09:30行。
00:09:32行。
00:09:32我只是个残妃而已,能多活两年也是万幸。
00:09:37不如把钱留给燕死,还有这可怜的流浪儿。
00:09:40婆娘。
00:09:43奶娘。
00:09:43婚姨。
00:09:46怎么游戏呢?
00:09:46这里不是三杯,你的兵一定会耳起来的。
00:09:51婚姨。
00:09:52婚姨。
00:09:52她天山。
00:09:54婚姨。
00:09:57婚姨。
00:09:58婚姨。
00:09:59婚姨。
00:09:59婚姨。
00:10:00婚姨。
00:10:03婚姨。
00:10:04婚姨。
00:10:05婚姨。
00:10:06婚姨。
00:10:08婚姨。
00:10:10婚姨。
00:10:14Don't cry. I'm sure it'll be good.
00:10:17Um.
00:10:27Dad.
00:10:30Dad.
00:10:31Dad.
00:10:32Dad.
00:10:32Dad.
00:10:34Dad.
00:10:35Dad.
00:10:44Dad.
00:10:47Dad.
00:10:49Dad.
00:10:49Dad.
00:10:50Dad.
00:10:50Dad.
00:10:50Dad.
00:10:51Dad.
00:10:51Dad.
00:10:52Dad.
00:10:54Dad.
00:10:55Dad.
00:11:03啊
00:11:15那譚他能留在雪印阁嗎
00:11:17就做丫鬟
00:11:21從今天開始
00:11:22你就是我們雪印阁的長上名著
00:11:33е
00:11:41е
00:11:42е
00:11:43е
00:11:43е
00:11:43е
00:11:43е
00:11:43е
00:11:45е
00:11:47е
00:11:48е
00:11:54Thank you, my sister.
00:11:59You are so smart.
00:12:05You remember that you will be our best friend.
00:12:11I'm so sorry.
00:12:15I'm so sorry.
00:12:17Let's go to the bathroom.
00:12:18We're prepared for some food.
00:12:19Yes.
00:12:21I'm so sorry.
00:12:22I'm not a kid.
00:12:29I'm so sorry.
00:12:31I'm so sorry.
00:12:32You'll be here.
00:12:34You're your new room.
00:12:35Wow.
00:12:37Wow.
00:12:37Wow.
00:12:37Wow.
00:12:38Wow.
00:12:41I'll have to sleep in a little bit like this, okay?
00:12:56You're so good!
00:12:59You're good!
00:13:01You're good!
00:13:02What are you thinking about?
00:13:09I said, it's a soul.
00:13:13If I'm getting some medicine, it's enough to kill a牛.
00:13:16That's why we don't even have to die.
00:13:24Oh, what do you think?
00:13:26I think it's a soul.
00:13:29That's the soul.
00:13:30You're still being me.
00:13:31You're not sure to touch me.
00:13:32You're now your daughter.
00:13:34I'm going to give a Quantity.
00:13:34It's been a long time to say to me.
00:13:37I'm a star.
00:13:38You're a wolf.
00:13:39You're a man.
00:13:39You're a woman.
00:13:40You're a woman.
00:13:40I'm a man.
00:13:41You're a woman.
00:13:41You are now I'm the one.
00:13:45You're...
00:13:51I don't want to.
00:13:54I'm a girl and my mother so well.
00:13:56She's going to give her a all.
00:13:58She'll never let her down.
00:14:00She looks like she's like a little girl.
00:14:07I don't think I'm afraid you're going to be fooled by me.
00:14:10Oh, yes,表哥, you said you were looking for the Holy Spirit for your sister?
00:14:16You... are you sure?
00:14:17Of course.
00:14:19Where are you?
00:14:19It's okay, my mother has a救.
00:14:21Of course, I don't know.
00:14:23But the Lord, the Lord, the Lord, the Lord knows.
00:14:25And yet...
00:14:26The Lord, the Lord, the Lord and the Lord,
00:14:27it seems to have been a long time for you.
00:14:30Even if I want you to forgive.
00:14:32I think...
00:14:34My baby...
00:14:35I can only get you a woman, but I will be in the palace.
00:14:39Do I know.
00:14:39Dear Mother, the Lord, the Lord and the Lord, the Lord, the Lord...
00:14:42What's your name?
00:14:46Are you talking about the Piece of the Lord?
00:14:48Let me go!
00:14:51I will kill you.
00:14:52You will to take me!
00:14:52Let me go!
00:14:52Please, don't you see me.
00:14:53You'll have a great job.
00:14:53I will help you for me.
00:14:56The Lord.
00:14:56You're really cheered.
00:14:58That's a lot of people that are going to eat.
00:15:00You've got to be one family of my mother.
00:15:02I can't find a way to find it.
00:15:06But I can't find a way to find it.
00:15:09Ah!雪蓮姐姐
00:15:29,雪蓮姐姐!堂堂的母亲需要你
00:15:31,到底怎么样才能找到你啊?
00:15:34现在咫尺啊,三年前,我有一颗种子被北木木这个蠢会压扁,当作书签不知道家在哪本书里了。都没有。怎么了
00:15:50,少小姐
00:15:50?孟九姐姐
00:15:55,这些书本里面好像有个白色的书签,你能帮我找找吗?
00:16:01阁主和夫人最爱看书了。库房和书房
00:16:02,再加上前厅那些,少数都要有上千本了。都拿了。
00:16:24都拿了。都拿了。漂亮了。她的手好酸啊
00:16:28,可绝对不能放弃。嗯。
00:16:41找到了。哇
00:16:44,唐糖。你怎么知道这个书签是种子啊
00:16:50?不行了,不行了。你要睡觉了,唐糖的母亲要怎么办啊
00:16:58?唐糖。你怎么知道这个书签是种子啊
00:17:00是天山雪莲的种子。对啊
00:17:12,可她要萎缩了。都快等她来晚了。你们是不是在偷东西
00:17:21?大小姐,我们没有偷东西。过来。你背后手里吵着什么
00:17:27?拿出来。我没有。快拿出来。
00:17:54我没有。拿出来。不拿是吧。我没有。给我。给我。拿出来。快拿出来。瞧瞧这神烂霸。一点规矩都没有。一看就是个丧本心。给人家当奴才都不配。小姐。不好了
00:17:56,客主。唐糖小姐和木木小姐打起来了。
00:17:58什么?走。就算你不给我
00:18:04,也改变不了你偷东西的事实。来人
00:18:11,给我把这个野种扔出玄影阁。不知。我可是阁主的表妹。出了什么事
00:18:21,我当着。唐糖没有偷东西。没有。还不承认。给我拿出来。
00:18:38给我。给我。给我。还不承认。给我。住手。爹爹。
00:18:41表哥。小小年纪
00:18:45,就学会偷东西了。我们只是看看书。字都不认识
00:18:47,看什么书。表哥,你把这样的祸害留在府里
00:18:54,早晚会害了你和西遥。你给我闭嘴。
00:18:57唐糖。有什么事情
00:19:07,你尽管跟爹爹说。啊。唐糖没有偷东西。唐糖只是想给母亲找天山雪莲。编瞎话也编个靠谱的
00:19:11,那可是连圣上都找不到的珍贵药材。唐糖没有骗人
00:19:13,只是种子已经蔫了
00:19:20,不惜你看。啊?
00:19:26啊。难道唐糖真的是
00:19:28,能够给我血印格
00:19:30,逆天改命的福堡
00:19:31?不可能,我怎么还能相信这些
00:19:36?这一切肯定都是巧合。还玩啦
00:19:43,唐糖不会再失去亲人了。这怎么可能
00:19:44?天山雪莲,怎么会看在这种地方
00:19:47?太好了,尚夫人有救了。
00:19:50唐糖,你是怎么知道
00:19:53,这天山雪莲
00:19:55,长在书本上呢
00:19:59?是天山雪莲自己告诉唐糖的呀。爹爹
00:20:00,唐糖不是丧门星对不对?唐糖当然不是丧门星
00:20:05,唐糖,是要我们没的小精灵。无论如何,
00:20:13这孩子们都有缘分,我一定好好对待她。唐糖这一次
00:20:23,一定会保护好爹爹和娘亲的。怎么会这么幸运
00:20:24?表哥,这小丫头骗子
00:20:28,闲心得狠。她肯定跟外人有勾气
00:20:30,不然,怎么能找到这么珍贵的药材
00:20:32?表住嘴
00:20:33!表,表哥!
00:20:36再说话,改天让你跑出雪莲阁。娘亲
00:20:52,唐糖吃完饭之后,还能再吃一口芙蓉糕吗
00:20:55?当然,母亲买一整包送给你
00:20:59,好不好?好!
00:21:03哥主,我们没有抓到张神
00:21:08,但找到了被她拐卖的其他孩子。他们说
00:21:09,张神爱主如命,没钱了就把孩子们拉出去卖。只要有半点不顺心
00:21:17,就对他们拳打脚踢。就算绝地三尺
00:21:20,也要把这个可恶的人牙子给我找到。是
00:21:22!天生雪莲虽然有了,但千年人生也不是俗路
00:21:28,我们得去遥往谷一趟。
00:21:31带上唐糖一起吧,免得被木木
00:21:40,找她的麻烦。娘亲
00:21:43,唐糖一定会保护你和爹爹的。
00:22:08我唐糖丞相之女,都愿意屈尊给她做妾。她竟然还不乐意。哼
00:22:11,要不是那个小野种横插一脚,
00:22:20沈燕慈肯定早就来找你帮忙去找天山雪莲了。哼。交代你的事办得如何
00:22:21?放心,我不仅会让沈燕慈唾弃你的小野种
00:22:35,更会让她对你死心塌地。走。
00:22:36那小女娃是谁家的?找你放生漂亮。哇
00:22:42,这也太气派了吧。细遥
00:22:45,我一定会救你。爹爹
00:22:50,你和母亲都会长命百岁的。
00:23:01哇,都是八官的药材啊。嗯
00:23:10,好香啊。臭崽子
00:23:15,走。一句救命。住手。好啊
00:23:17,我们还没有找到你
00:23:19,你自己先送上门的。阿盈
00:23:21,走。一句救命。住手。好啊
00:23:26你给我把这个罪人抓起来。是。我来这里和我自己的孩子
00:23:27,你们凭什么抓我呀
00:23:29?什么?阁主,这卖身器是真的
00:23:37,上面还盖着官印。那咱们府里。小兔崽子
00:23:42,跟我走吧。阴阳契约
00:23:48,两份卖身器。它可以同时卖给两个人。没有证据可别胡说啊
00:23:49,这上面盖的可是官印。
00:23:52你们的呀,才是假的。阁端不要跟你走。小兔崽子
00:23:58,走吧你。早就听闻
00:24:04,雪印阁阁主收养了一个小娃娃。我当是什么金枝玉叶呢
00:24:05?原来,不过是一个受了奴籍的野丫头。苏大小姐,
00:24:17旁道现在可是我们阁主手里的掌上明珠。你说话可要客气点。我苏家念
00:24:23,可是丞相府敌你。也是纯纯的太阳密。我沈彦慈的女人
00:24:27,只有陪萧一个。你若想冲喜
00:24:31,大可有幻见。你。至于你,
00:24:38我不管你背后是谁在帮衬,都会让她后悔。三千两啊
00:24:41,少一个子啊,都得跟我走。各位做个见证啊。雪印阁买奴妾
00:24:47,那是一手交钱
00:24:49,一手交货。哼
00:24:51,三千两,谁会花三千两。阁主
00:24:57,我们库房也仅剩两千六百两白银啊。再加上救灾
00:24:58,这可你是吹牛的啊。
00:25:03你就是啊。唐唐一人做事一人当
00:25:04,我心疼啊。我,我就是跟你走嘛。那就别废话了。唐唐绝对不会让爹爹为难的。没关系的爹爹
00:25:29,这段时间唐唐很开心。已经很知足了。给她再千两。什么?
00:25:30你要花三千两?哪个小乞丐
00:25:33?哪个小乞丐
00:25:34?阁主,我们钱不够啊。冬月子弹床拆了
00:25:39,不够就拿我的硬杏去盗。飙哥
00:25:43,你疯了。拿所有的家当去给这种熟身
00:25:52,那我们吃什么喝什么呀。堂堂就是一个没人要的小门星。爹爹
00:25:56,不值得。
00:26:06我说过,你是我雪印阁的少小姐,
00:26:37未来的少阁主。爹爹。爹爹。
00:26:47沈燕慈不仅当众拒绝我,还为了一个野种
00:26:51,一掷千金。这不是羞辱人吗?
00:26:54放心吧。沈燕慈的家底
00:26:58,都被那个丧门星掏空了。今后
00:27:08,还不是任我们拿捏。走。怎么样,唐唐
00:27:10,有喜欢的吗?
00:27:24你把所有的家当都给了这个小孩熟身。就算看到想要的草药
00:27:31,恐怕也没钱买吧。这就不劳苏小姐费心了。听说阁主,
00:27:32不如,再找百年人参
00:27:39,恰叫我丞相府有利可。不如我们打个赌。如果你赢了
00:27:44,我就将我的百年人参送给你。如果你输了
00:27:45,就要给我女儿,苏家念下罪道歉。如何
00:27:51?你想赌什么
00:27:56?这里是药王谷,珍奇草药无数。不如
00:28:01,我们就赌谁能找到这些草药。
00:28:04是药药中最珍贵的。谁不知道
00:28:07,苏小姐在药王谷学过。是啊
00:28:08,我看这沈彦慈,连杂草和药草都分不清来。看来雪印阁要倒来了。为了一个素不相识的小娃娃
00:28:19,赔上所有家底。只要西遥有机会活下去
00:28:21,面子又算得了什么呢?爹爹
00:28:28,这次堂堂帮你赢。不过你要是输了,
00:28:35不仅要把百年人生送给我们,还得绕着京城一边跑。你
00:28:38,敢不敢?好,我答应你。
00:28:51będziemy故事了。一炸香的时间
00:28:56,双方找到最珍贵草药颜色。比赛开始。
00:28:58よし。
00:29:17哥哥姐姐們, you may be a drop of a drop.
00:29:21行,行,行,行,行,行!
00:29:25我可是扶桑樹下生長的菱草.
00:29:26能序断股接近脈
00:29:28你算什么
00:29:30我可是西域晋光的雪茬鸟
00:29:32一片叶子就能解百多
00:29:43这它了
00:29:44这些年了
00:29:45终于有识化的了
00:29:47呵呵
00:29:48什么东西啊这是
00:29:50时间到
00:30:10这个车子这就是一株不值钱的小野草你竟然选它提前宫主苏小姐了更别说我欺负你今天我就让药王谷首席大地组长
00:30:12Full of the absolve这幽冥兰可谓百年难遇不错你这个
00:30:26It's just a tree.
00:30:28Let's go.
00:30:31The king.
00:30:32Look, it's been a little for me.
00:30:35Let's see.
00:30:37This is not a tree.
00:30:39I'm a god.
00:30:40Let's go.
00:30:43Let's go.
00:30:51This is the tree.
00:30:53It's been a long time since the tree.
00:30:53It's been a long time since the tree.
00:30:57How do you do this?
00:31:05The tree.
00:31:07The tree.
00:31:08The tree.
00:31:09The tree.
00:31:09It's a true.
00:31:18Look.
00:31:19The tree.
00:31:21This tree.
00:31:21What a witch.
00:31:22You наст seles?
00:31:22You're a dope.
00:31:28You're a sweet bitch.
00:31:29It looks so dark.
00:31:30It looks so predictable.
00:31:31You have to be angry with me.
00:31:32You have to give me that GR assumption.
00:31:37You'm ép.
00:31:38If you can open it, you can open it.
00:31:40You can open it in other people's hands.
00:31:47Oh my god.
00:31:49Look at this small草.
00:31:50It's a good thing.
00:31:51How could it be the仙草?
00:31:53It's just a kid's face.
00:31:56That's it.
00:31:57It's just a kid.
00:31:58It's just a kid.
00:31:59It's just a kid.
00:31:59I'll see who else is going to kill them.
00:32:04It's just a kid.
00:32:05These...
00:32:06for them.
00:32:07I'm sorry.
00:32:19Good.
00:32:20Is this Ro гр漏?
00:32:22No!
00:32:23This Señor's time!
00:32:24This green color!
00:32:25Some suns not.
00:32:27Rig Forest.
00:32:28This leaves me just in the ι of.
00:32:30How is the important part?
00:32:31How could it be?
00:32:32Even like this CM2?
00:32:34NoTHORP!
00:32:34Let's go!
00:32:48My little girl.
00:32:49You...
00:32:50How did you find this one?
00:32:53Don't worry,
00:32:54I'll ask you to call her.
00:32:55I don't know.
00:32:57I think she's the most special.
00:33:00Oh my God, it's not a good time for me to be able to heal the people of the千年人生.
00:33:07That's not true,唐唐.
00:33:09This is the one who has fallen dead.
00:33:12It's still a disease.
00:33:14It's a disease.
00:33:15It's only the one who has found the red one at the top.
00:33:18Oh my god, you're sick.
00:33:23How did you know?
00:33:25That's the one who told me.
00:33:28She said...
00:33:30沈彦慈 管你們家孩子居然敢當眾詛咒孤主
00:33:35就是啊 真沒教養
00:33:41誰不知道孤主不但擁有世間所有的神藥還是神儀
00:33:43他如果真身體爆樣 自己早治療好了
00:33:46真的 爺爺 你這個病不好治
00:33:51拜託讓堂堂救你好不好
00:33:53你還會看病
00:33:57堂堂不會 但小仙草說 它會長出一個紅色的仙羹
00:34:03只要爺爺吃下它 就會痊癒了
00:34:09聽說過生病吃仙草的 沒聽說過要吃草根的
00:34:12沒見過的事情太多了
00:34:17這孩子的確與眾不同啊 我從沒跟任何人說過我身患絕症
00:34:20他卻能一眼看出 如今我時日無多
00:34:24打不出示意嗎
00:34:26孤主 您身份尊貴
00:34:29怎麼能給這個小孩 當過家家的實驗品
00:34:33實驗詞
00:34:34如果孤主真的出事 你待得起嗎
00:34:37孤主 雖然我是學音格的人
00:34:40但是這些可都跟我沒有關係
00:34:42如果出了事 都怪他們
00:34:45怎麼了 大哥哥
00:34:50這草也沒有紅色的根頁啊
00:34:51小仙草 你紅色的仙根在哪裡啊
00:34:56唐唐別急 我正在吸收靈氣
00:34:58很快就能長出來了
00:35:00哎呀 狀態不足
00:35:02唐唐可以給我喝點糖水嗎
00:35:04祝壤
00:35:05谷主 爺爺 能給我一碗糖水嗎
00:35:08取來
00:35:09來
00:35:21小仙草 拜託你快點長大
00:35:24長出紅色 小仙根吧
00:35:26It's a real thing.
00:35:28You're not sure you can hear this kid's voice.
00:35:34This is a real thing.
00:35:36It's a real thing.
00:35:41It's a real thing.
00:35:43How could this kid be?
00:35:48How could this kid be?
00:35:49How could this kid be?
00:35:49It's a real thing.
00:35:50The mother's life is to go to you.
00:35:53I can't eat it.
00:35:54It's all right.
00:35:56It's all right.
00:35:57The
00:35:57Assistant can't eat it.
00:35:59He's having a good food for himself.
00:36:02This is a good thing.
00:36:03This is an amazing thing to eat.
00:36:13It's all right.
00:36:14What's the answer?
00:36:17He's already eating it.
00:36:19I can't eat it.
00:36:20Just as soon as you can hear it, he will fly away.
00:36:25Okay, I believe you.
00:36:36Lord, Lord, Lord.
00:36:39He is not going to die.
00:36:42I'm just saying that child doesn't look like my mom.
00:36:43I think he is going to play the country.
00:36:46Lord, look at you.
00:36:47He is not going to die.
00:36:48You are not going to die.
00:36:50You will not be able to die.
00:36:53If you are too far back, you will not be able to die.
00:36:55I am not going to die.
00:36:56Lord, Lord, Lord, what is this, how is this?
00:37:13Dear Lord,
00:37:13放心吧,爷爷只是痊愈得太快,身体一下没适用住而已
00:37:24瞧你们吓的!
00:37:26兇兇兇!
00:37:35堂堂只是担心没能给母亲拿到千年人参
00:37:37人参!
00:37:40师父!
00:37:40Oh
00:37:47Tung Tung
00:37:49Do you want to do what?
00:37:50Do you want to do what?
00:37:52You can see
00:37:53Tung Tung is said to do
00:37:55So you can give me a thousand years of love?
00:37:59Tung Tung is trying to use it
00:38:03Tung Tung
00:38:04Tung Tung
00:38:17It made a sign of Did you want me to get a woman?
00:38:21Tung Tung is not a girl
00:38:22Tung Tung is the same way
00:38:22Tung Tung's face is indian
00:38:24Tung Tung had to be stiff
00:38:24With GodÍ
00:38:26Help you to save her
00:38:28She looks like the only child will be a thief
00:38:30This is interesting
00:38:33She did last long
00:38:35I've lost her
00:38:36He'se a angu revise
00:38:43I'm sorry.
00:38:45You can't wait for me.
00:38:45I'm going to spend a lot of money.
00:38:46I'm going to pay for the money.
00:38:49Yes.
00:38:50If I can only live with me,
00:38:53I will be a child.
00:38:59Don't worry.
00:39:01I'm sleeping.
00:39:04What?
00:39:06I'm sorry.
00:39:07I'm sorry.
00:39:14I'm sorry.
00:39:16I'm sorry.
00:39:17I'm sorry.
00:39:19We're not going to die.
00:39:37What is this?
00:39:42What?
00:39:44What?
00:39:50What?
00:39:51What?
00:39:54What?
00:39:55What?
00:39:56What?
00:40:09What?
00:40:17What?
00:40:23What?
00:40:24What?
00:40:32What?
00:40:40What?
00:40:41What?
00:40:41What?
00:40:42What?
00:41:05Thank you very much.
00:41:41原封不动地留给堂堂是夫人在治疗过程中不是总感觉肩颈疼痛吗这养身高也许能有所缓解呀这些会不会太贵重了堂堂的事就是我的事夫人快收下吧谢谢谷主
00:42:07言谢谢堂堂养神高听说是百年灵芝磨成粉之走而成不仅能缓解任何疼痛还可以美容养颜永保青春是无价之宝啊爹如果真是面子宫长送这个干嘛看来谷主的确有意和雪莺哥交好
00:42:22如果有他站队以后想控制沈彦慈可就难了永保青春表哥
00:42:27这个样神高不如就给我吧反正嫂子现在也用不到
00:42:48况且如果他病好了还永保青春保不惜就不要你了呢闭嘴我相信西遥表哥再这么说我也是你表妹你整个不能给我分我办何总可以了吧而且
00:43:16到时候我也可以凭这个找一个富贵夫婿到时候窜兜她补贴雪莺哥苏小姐北木木你好歹也是雪莺哥的主人
00:43:44却被两个外来户踩在地上你难道你想这么窝囊的过一辈子你说怎么做孟秋姐姐她当想给母亲亲家儿呀不行阁主特意交代小姐一定要好好休养
00:44:13好我没有把这个放进药汤里三秒起效杀人
00:44:24会不会太冒险了放心这根本就不是什么杀人的药只是让她以后再也无法说话吧
00:44:54这都是你们逼我的吗这都是你们逼我的吗
00:45:18所以最后解雅解雅不不解雅不解雅解雅你怎么了解雅解雅你不要了解雅不算念不是说镇药不会伤人信仰不是顶多说不出话吗请是是是解雅解雅
00:45:25Don't worry, it's a bad thing.
00:45:28It's a bad thing.
00:45:30Your father can still live in the same time.
00:45:34What?
00:45:35I understand.
00:45:36There are so many things.
00:45:39They don't have to say anything.
00:45:45You don't want to die.
00:45:52I don't want to die.
00:45:52This is how much?
00:45:54It's not possible.
00:45:56There are only two of them.
00:45:57I'm not sure.
00:45:59Please don't die.
00:46:03Please don't die.
00:46:04Please don't die.
00:46:06Please don't die.
00:46:09Please don't die.
00:46:12Please don't die.
00:46:17You have no need to die.
00:46:19You're not sure if I could have saved my wife.
00:46:21You should have saved my wife.
00:46:23I will die.
00:46:24This drugs are already together.
00:46:28It is just me.
00:46:29You can't be able to understand and understand.
00:46:33To be honest.
00:46:34And until this time.
00:46:36You can't find any drug.
00:46:38I'm not sure what's inside.
00:46:42Little,
00:46:43It's your fault.
00:46:46I'm sure he's a good guy.
00:46:47He's a good guy.
00:46:49Since this little wolf came to the雪.
00:46:51He's been a good guy.
00:46:52He's always been a good guy.
00:46:54I've seen him.
00:46:55He's always been a good guy.
00:46:57He's got a good guy.
00:46:58He's got a good guy.
00:47:00I'm not sure.
00:47:04Since he came to the雪.
00:47:06He's got so many things.
00:47:07I think it's him.
00:47:09He's been a good guy.
00:47:10There's a good guy.
00:47:11He's been a good guy.
00:47:14He's still a good guy.
00:47:16He's been a good guy.
00:47:19He's thinking he's going to win.
00:47:21He's going to win.
00:47:23He's so much.
00:47:25Just.
00:47:26I'm not sure he's going to get me.
00:47:32He's going to give me some money.
00:47:33Okay.
00:47:34Why are you even so ugly.
00:47:35I'm going to kill my daughter.
00:47:37My daughter.
00:47:38My daughter.
00:47:39You're a dead man.
00:47:42You're a dead man.
00:47:43I see this little boy.
00:47:46It's because we're rich.
00:47:48So I'm going to kill my daughter.
00:47:50My daughter.
00:47:51Hurry up this little boy.
00:47:53If you don't want to.
00:47:54I'm going to take care of you.
00:47:58I believe.
00:48:01You're not.
00:48:01You're going to leave your daughter.
00:48:04I don't want to kill my daughter.
00:48:05True.
00:48:05I don't think you could care about me.
00:48:08Hopefully the other people will kill my daughter.
00:48:10It's okay.
00:48:11It's hard, and I can't kill her.
00:48:13I will take care of my daughter.
00:48:16Okay, I can do it for her.
00:48:18But for me, the son will be killed by me.
00:48:20Yes.
00:48:21You're a dead man.
00:48:22I don't want to kill me.
00:48:23She won't kill her.
00:48:26You're going to kill me.
00:48:28What?
00:48:28Well, my daughter will kill me.
00:48:30Do you want people to kill you?
00:48:33Let's take a look at you.
00:48:34Let's take a look at your face.
00:48:37Have you got your sister and your sister and your sister and your sister and your sister and your sister?
00:48:42Let's go.
00:48:44We can guarantee that you will never have anyone here.
00:48:48Yes, yes.
00:48:49If you're going to use the drug, you will be able to use the drug.
00:48:53The drug drug is still in your hands.
00:48:56Let's say.
00:49:04You're not sure.
00:49:05You're not sure.
00:49:06You're sure you know the truth, right?
00:49:11You're not sure.
00:49:12You're still here.
00:49:13You're still there.
00:49:14Look, you're gonna take care of this little alien.
00:49:16You're not wasting your sister's illness.
00:49:17You're wrong.
00:49:18I'm sorry.
00:49:23Who's who's taking care of you?
00:49:25You're not sure if you're so busy to get your daughter to get the罪.
00:49:28I think it's your fault.
00:49:32Ryo, you're just to protect me.
00:49:35You can't even fight for me again.
00:49:43Four of us, you told me what is the blood of me.
00:49:49Then we will not have a cure.
00:49:52I don't want to die.
00:49:57I don't want to die.
00:50:07I don't want to die.
00:50:14I don't want to die.
00:50:16I don't want to die.
00:50:26I don't want to die.
00:50:29I don't want to die.
00:50:32I don't want to die.
00:50:32I don't want to die.
00:50:33You're so sorry.
00:50:37I don't want to die.
00:50:38I can see you from the river.
00:50:41I...
00:50:43I'm going to drink water.
00:50:50I don't want to die.
00:50:52I don't want to die.
00:50:52We're not going to die.
00:50:53Tantant.
00:50:53Mother.
00:50:55You're so small.
00:50:57You're not going to die with me.
00:51:00Tantant is so happy.
00:51:02You're crazy.
00:51:03You're crazy.
00:51:04You're insane.
00:51:05You're so scared.
00:51:07You're crazy.
00:51:20You're so scared.
00:51:22You're so mad.
00:51:30Let's go to the first place.
00:51:31I don't know.
00:51:33I don't know.
00:51:34I'm going to go to the first place.
00:51:36To go to the first place.
00:51:38I see you just want to destroy the world.
00:51:41Well, you're not going to die.
00:51:42You're not going to find the king?
00:51:44You want to trust the king again?
00:51:48You want to trust the king again?
00:51:49You're not going to trust the king.
00:51:50But you're just a little bit.
00:51:53The king again will help the king again.
00:51:57You're not going to...
00:52:06I'm going to die.
00:52:09You want her to drink with the Chinese blood.
00:52:12You want to belong to the queen?
00:52:13I do want him to trust the Queen.
00:52:18You can also take the drink,
00:52:21and enjoy me.
00:52:24I want you to trust the other people.
00:52:27I'm not going to give up my children.
00:52:30If he will be right back in the future,
00:52:32don't worry about me.
00:52:36I'm not going to warn you.
00:52:43At the same time,
00:52:44he didn't even know what he did.
00:52:46He didn't even know what he did.
00:52:48He didn't know what he did.
00:53:01I'm not going to lose my heart.
00:53:03I'll get ready for my mind.
00:53:04I'm going to take care of myself.
00:53:07And I'll do it.
00:53:08I'll have to wait for my life.
00:53:09It's not going to take care of my life.
00:53:10I'm not going to take care of my life.
00:53:10The court and the court are so smart.
00:53:12I'm so happy to believe a other people.
00:53:20I'm going to make my eyes out of my eyes.
00:53:23I'll go with my eyes.
00:53:25I'm not gonna tell you.
00:53:27Oh my god.
00:53:29This is so easy to use.
00:53:31I'll tell you.
00:53:33I'll tell you.
00:53:44It's the same thing with the five times.
00:53:46It's true.
00:53:47It's true.
00:53:48It's true.
00:53:50It's true.
00:53:50But how to prove it?
00:53:52It's true.
00:53:53It's true.
00:53:53You're right.
00:53:54You're right.
00:53:55You're right.
00:53:55You're right.
00:53:56You're wrong.
00:53:56You're right.
00:53:58It's been a long time to find me.
00:53:59I'll give you a talk to the project.
00:54:04If I leave you alone, then...
00:54:08Why don't you die?
00:54:15You're right.
00:54:16I'm wrong.
00:54:17I'm wrong.
00:54:17I'm saying my mom.
00:54:19I'm not worried about you.
00:54:23Maybe,
00:54:24If he is a traitor, why is he going to die?
00:54:26There's no idea.
00:54:28If he is in a house, he will die.
00:54:30That means he is not a traitor.
00:54:32This is too high.
00:54:34If he is not a traitor,
00:54:36that is the most likely to be...
00:54:41What do you think?
00:54:42How could it be?
00:54:43I think...
00:54:44Is there any girl who wants to kill me?
00:54:46Let's go!
00:54:51What do you think?
00:55:00What do you think?
00:55:01Yes, we are!
00:55:03Please.
00:55:03I'll be surprised.
00:55:04The timing is already gone.
00:55:06The timing is already getting done.
00:55:07Dr. Lee Tung.
00:55:09The fellow sailor looks at your hand.
00:55:11He only takes the knife of his head.
00:55:12What's going on?
00:55:13The timing is not good.
00:55:15But his timing is still going to watch the identical.
00:55:18The timing is still oldu.
00:55:21I need to say,
00:55:21the timing is no damage.
00:55:23I can't understand.
00:55:35It's time to get to the end of the day.
00:55:37What is it?
00:55:38What is it?
00:55:39What is it?
00:55:43I know.
00:55:45This.
00:55:46This.
00:55:47This.
00:55:48This.
00:55:49This.
00:55:49This.
00:55:50For a while.
00:55:51To be careful.
00:55:52You.
00:55:53You are out for what?
00:55:54To.
00:55:55To.
00:55:55To.
00:55:58This.
00:55:59There is a time.
00:56:00It's time to.
00:56:09I will be.
00:56:18Oh my god, these are all the things that you eat.
00:56:21You must be able to eat.
00:56:23This can't show you anything.
00:56:25That's your body.
00:56:27It's just like the rest of your body.
00:56:32I'll remember you.
00:56:34When you're in the bathroom,
00:56:36you're in the bathroom.
00:56:38下药
00:56:39来
00:56:51来
00:56:52来
00:56:52来
00:56:54来
00:56:57来
00:56:58来
00:57:00来
00:57:02来
00:57:06来
00:57:07I've seen things all over the place, including my hand.
00:57:20The most dangerous place is the most dangerous place.
00:57:25I don't want to go to my body.
00:57:27I'm sure you've been eating everything.
00:57:31I've seen everything.
00:57:31I've seen everything.
00:57:32It's the most dangerous place.
00:57:34I don't want to go to my body.
00:57:34So, I'm sure there's only one.
00:57:38喝
00:57:40所以真相只有一個
00:57:41傷害母親的凶狩
00:57:44是你
00:57:46屋言亂語
00:57:51只要天師查驗你指甲縫里的藥物殘留
00:57:52就可以判定
00:58:03I don't understand what the smell is.
00:58:05It's the smell.
00:58:07This is the smell.
00:58:08I can't believe it.
00:58:12Why would this?
00:58:13How could it not?
00:58:14I would believe it.
00:58:18This child can't be said.
00:58:19This child can't be said.
00:58:22Let's go!
00:58:22What a joke!
00:58:22See you!
00:58:23Your father and wife are so good!
00:58:24You'll be scared of them!
00:58:26You're scared of them!
00:58:27You're scared of them!
00:58:28You're scared of them!
00:58:29Shut up!
00:58:30You're a fool!
00:58:31You're a fool!
00:58:34You're a fool!
00:58:36You're a fool!
00:58:36This is a good boy!
00:58:36I only have a bad boy!
00:58:38But if I have got some drugs,
00:58:40I can't tell you about it!
00:58:41I'm gonna be scared of my blood!
00:58:42Me!
00:58:43You should be scared of this.
00:58:46The first thing is that you should get out.
00:58:48You should get some drugs!
00:58:48I'm going to get to it.
00:58:50You have to do it.
00:58:52I'll do it.
00:58:52I'll give it to the Lord.
00:59:02I'll give it to you.
00:59:02This is a drug.
00:59:03Please take a look.
00:59:07Come on.
00:59:08I'll give it to you.
00:59:14How苦.
00:59:16I'm not a pain.
00:59:17I'm not a pain.
00:59:23What a pain.
00:59:25This time, the woman is not a pain.
00:59:28She's even a pain.
00:59:30She's been a pain.
00:59:32This is a pain.
00:59:34It's a pain.
00:59:35It's a pain.
00:59:36It's okay.
00:59:38Let's go.
00:59:41Let's go.
00:59:52Let's go.
00:59:53This kid.
00:59:54Her son.
00:59:55She's so tired.
00:59:55She's like a牛.
00:59:59She's a pain.
01:00:04It's so hard for me.
01:00:07I'm so scared.
01:00:07You're scared of us.
01:00:09You'll never be so angry.
01:00:10You're so scared.
01:00:12You know?
01:00:16I'm a kid.
01:00:18She's always a kid.
01:00:22I'm so scared.
01:00:25I'll be able to stand up.
01:00:31It's time for you to come back to me.
01:00:32See you.
01:00:33Can you hear me?
01:00:35We can always be together.
01:00:40Okay.
01:00:41I'm so tired.
01:00:43Why did you see me?
01:00:49We always wanted to take you to the moon.
01:00:53But in fact,
01:00:54it's always for you to give us a good luck.
01:00:56Well,
01:00:59Father,
01:01:00we must find the
01:01:03future.
01:01:04Father,
01:01:06we will have to find the idea.
01:01:09Father,
01:01:13you have a idea?
01:01:16Father,
01:01:22Father,
01:01:24where are you?
01:01:32既然表嫂嫂没事了,那就说明之前都是误会,我当然是回房间了,让她希望不得太和调查,就是,刚才不是要报官吗,不如现在就请官府来查一查,报,报就报,我是怕死害雪印阁的名声,让外人看了效法,
01:01:51北沐沐,我是你表哥,你撒谎的样子,真当我看不出来吗?沐沐
01:02:01,我和燕子对你不保,你说实话,要是你下的吗?当然不是,你们都有证据吗
01:02:08?姐姐,这招给唐她好不好
01:02:11?当然可以,我的小侦探。
01:02:15凭什么?万一她因为刚刚的事,想向我报仇,故意陷害我怎么办?你刚才还空口赶羊诬陷唐糖呢
01:02:26,现在急了,你孟孟姑姑,糖糖绝对不会诬陷你的
01:02:31,你忙你的吧?算你实相不行,我得赶紧撤,否则一定会被这个小野种查出真相
01:02:41唐糖,你不是怀疑表小姐下毒吗?这是…外人往往会在事发后多次回到现场爹爹
01:02:58,你能不能抱着唐糖跟着她,唐糖不会轻功当然没有问题
01:03:10自从少夫人生病以后,阁主就一直闷闷不乐这下
01:03:19,终于可以放松下来了是啊,阁主好久没这么开心过了真好唐糖
01:03:22,真是我们雪印阁的小福星了
01:03:52我得赶紧把她扔出去找什么呢我得赶紧把她扔出去找什么呢就是这个位的
01:04:22表哥带走是表哥表哥表哥走表嫂我错了我真的错了倒是苏家念挑唆我求你们原谅我吧这个毒药真是苏家念给你的对是她真的是她我怎么可能有脑子想出来杀人呢是她骗我说
01:04:36这个药不会死人只是会让人说不出话所以我才苏家人做事很绝在他们宴里只有死人才不会说话母母姑姑
01:05:00你为什么要帮苏家念啊我母亲何必她好上千倍万倍我这叫大菊瓜苏家念是丞相之女能帮雪音阁赚的盘满波满但如果是残废就只会拖后腿我我不是这个意思表哥表嫂
01:05:24求求求你们原谅我吧再给我一次机会吧给你逃跑的机会吗真是爹爹在你房间发现的解释我只是想避避风头
01:05:53你养神高他到了养神高母亲快说起来好漂亮的白老虎啊雪音雪音阁的传家宝怎么会在你这儿我不知道啊
01:06:21可能是我拿错了我一直把他锁在书房里你告诉我你拿错了你毒害我妻子盗窃传家宝将无辜罪责推陷到一个孩子身上我对你已经人质一惊从今天开始不想再在雪音阁看见你
01:06:40我我你我我我我我你我我我
01:06:42Don't let me!表哥
01:06:43!表哥!
01:06:44You don't
01:06:44want to give me a kiss!表哥!
01:06:47My mother and
01:06:47my mother, she just won't
01:06:49be able to get here. What's wrong,堂堂?
01:06:52It's all for表妹. My father's
01:06:56heart is definitely hard. What's
01:06:59wrong with you? That woman is the
01:07:02only one who is sick.
01:07:03She will kill you. She's talking to you
01:07:07.堂堂,
01:07:07you can hear my heart.
01:07:08She's an average,
01:07:09I'm going back to check your wife.
01:07:12What?
01:07:14Why?
01:07:18I've been born in a woman for such a few years.
01:07:22My mother has lost her heart.
01:07:26She said that I am not sure how to take her heart.
01:07:27I'll see you because she's was innocent.
01:07:29I'll do not want to cry.
01:07:31Get out.
01:07:32Get out.
01:07:34I'm not sure.
01:07:35Get out.
01:07:35Get out.
01:07:44開門啊 開門蘇小姐
01:07:56我就知道你一定會來救我的要不是以後需要你背鍋我才不想搭理你呢雖然
01:08:03這次計劃失敗了但我已經安插了內鬼藏在他們中間走
01:08:04去丞相府玩一玩
01:08:12Oh, it's in the北木暮博 room.
01:08:14But it can't make my dad and my mother's dangerous.
01:08:18You can tell me what's going on.
01:08:23Don't worry, I'm going to take you here.
01:08:26The北木暮's house has a full moon.
01:08:41I'll tell you what I'm going to tell you.
01:08:47My mother, my mother.
01:08:49My mother, my mother.
01:08:54My mother, my mother.
01:08:55My mother, my mother can take me?
01:08:57Yes, I can.
01:08:59But it's been my mother.
01:09:02My mother, my mother.
01:09:03My mother, my mother, I'll buy you a new one.
01:09:05You guys know what I love, right?
01:09:07Yes, I'll give you a new child.
01:09:12I'll give you a new child.
01:09:13Okay, I'll show you something.
01:09:14My mother is going to die by my mother.
01:09:17My mother, my mother, I'll kill you the same thing.
01:09:21Let me just tell you what I wanted,
01:09:23how much is good.
01:09:25I'm not looking for the father's mother.
01:09:27I don't want to become a male male.
01:09:30This is the baby.
01:09:31You're going to be to die?
01:09:33Was it new?
01:09:36Okay, but I don't know what his plan is. I'll just show you what he's doing.
01:09:42Let me sleep in my bed.
01:10:11What's the problem?
01:10:13What's the problem?
01:10:13How did you leave a lot of sleep?
01:10:15My mom.
01:10:15My mom.
01:10:16My mom.
01:10:16My mom.
01:10:17My mom.
01:10:18My mom.
01:10:19My mom.
01:10:19What do you want to do with your father?
01:10:21There is a bad person in my father's house.
01:10:24I don't want to say that.
01:10:30It's okay.
01:10:32It's just a dream.
01:10:34But it's not to go to the beach.
01:10:37It's not to let my mother know.
01:10:39It's not to let my mother know.
01:10:40It's just a dream.
01:10:43It's not to be a dream.
01:10:44It's not to be a dream.
01:10:45It's not to be a dream.
01:10:48It's not to be a dream.
01:10:51It's not to be a dream.
01:10:52No, no.
01:10:53If you have a dream,
01:10:55you can't go to the beach.
01:10:56I'm willing to go.
01:10:58I'm ready to go.
01:10:59I'm ready.
01:10:59It's not to be a dream.
01:11:02It's not to be a dream.
01:11:07We are good friends.
01:11:09If you have a dream,
01:11:11you have to tell me.
01:11:13There is a problem.
01:11:17I'm going to go to the beach.
01:11:18Thank you, Tone Tone.
01:11:19You can wait for me.
01:11:20I'll go to the beach.
01:11:21Um.
01:11:30Uh, Little bitstate.
01:11:31Dあの。
01:11:31But at this time,
01:11:33You know what to do with your friends?
01:11:35Is there a lot of trouble in your family?
01:11:37Not yet, but yet
01:11:39This is my brother's house
01:11:41How could he be killed?
01:11:44He is a real person
01:11:46He is in action
01:11:48He is in action
01:11:49But now
01:11:55He is still alive
01:11:56He is still alive
01:11:57He has to go to the island
01:12:04Wow!
01:12:08How tall!
01:12:10This is the
01:12:11the E-sit room.
01:12:13This is the
01:12:13the朝廷重地.
01:12:15What did you call the花?
01:12:16What did you call the花?
01:12:17It's not a flower.
01:12:19It's a flower.
01:12:20It's a flower.
01:12:20It's a flower.
01:12:20It's a flower.
01:12:21It's a flower.
01:12:21It's a flower.
01:12:22It's a flower.
01:12:23It's a flower.
01:12:25It's a flower.
01:12:26Let's go.
01:12:29I'm going to find a flower.
01:12:34What?
01:12:35How did you see it?
01:12:36You're not a flower.
01:12:38I'm going to see you.
01:12:40What is it?
01:12:40You guys have seen?
01:12:42Where are you?
01:12:43There's nothing.
01:12:44I'm not going to see it.
01:12:46I just saw a girl
01:12:47with a flower.
01:12:48A girl's a flower.
01:12:50She's a flower.
01:12:50That's a flower.
01:12:53You have to look at this.
01:12:54You're going to see what?
01:12:55This is the first time.
01:12:56This is the first time of the queen.
01:12:57You're going to see it.
01:12:59You have a ghost.
01:13:00I can understand.
01:13:02But you.
01:13:03You're a good guy.
01:13:05I'm not sure if I'm going to get you out of here.
01:13:08Hey, wait a minute.
01:13:09This little girl looks like there's a good thing.
01:13:15Now I know I'm who I am.
01:13:17I'm going to go find a little bit.
01:13:19Well, you two are two.
01:13:22You're going to buy me a good thing.
01:13:23You're going to buy me a good thing.
01:13:24You're going to be kidding me?
01:13:29I'm going to hear you.
01:13:30I'm not gonna hear you.
01:13:31Hardy.
01:13:35How do you know the discussion?
Comments