Skip to playerSkip to main content
  • 1 hour ago

Category

📺
TV
Transcript
00:01:04오랜만이네.
00:01:06I'll be right back.
00:04:02You can't stop there.
00:04:32No, no, no, no, no, no, no.
00:04:54한나연 변호사님 좀 만나뵈려고 하는데요.
00:04:57한나연 변호사님이요?
00:04:58미리 약속은 하셨나요?
00:05:00아니요, 전화를 안 받으셔서요.
00:05:03저쪽으로 쭉 가시면 됩니다.
00:05:34뭡니까?
00:05:37혹시 증거 때문이에요?
00:05:41In some cases, I don't know.
00:05:42Because I'm wrong with the other things, because it's been a bad thing.
00:05:52I don't know if it's a bad thing.
00:05:55It's just a bad thing, right?
00:05:57It's okay?
00:05:59It's okay.
00:06:02It doesn't matter.
00:06:04I want to win.
00:06:08I was going to have to go to the hospital.
00:06:09What?
00:06:10Hard disk.
00:06:12That's a fireball.
00:06:14It was a fireball.
00:06:29And you are a lot of serious and serious serious stuff.
00:06:34It's a lie.
00:06:35It's a lie.
00:06:36It's a lie.
00:06:38It's a lie.
00:06:39It's a lie.
00:06:39Just go ahead and go ahead and go.
00:06:53I'm sorry.
00:06:54I'm sorry.
00:06:55I'm sorry.
00:06:57I'm sorry.
00:07:02I'm sorry.
00:07:05I'm sorry.
00:07:06I'm sorry.
00:07:09I'm sorry.
00:07:10I'm sorry.
00:07:11I'm sorry.
00:07:27I didn't know anything.
00:07:28I don't know.
00:07:36I'm so glad to have you here.
00:07:39I'm so glad to have you here.
00:07:40What is it?
00:07:45I'm so glad to have you here.
00:07:49What's that?
00:07:51I'm so glad to have you here.
00:07:53No...
00:07:54...
00:07:55You know what?
00:08:23Actually, it's...
00:08:33A저씨...
00:08:36A저씨?
00:08:40A저씨...
00:08:43Oh, don't worry.
00:08:45Just...
00:08:46Just...
00:08:46Just...
00:08:46Just...
00:08:47Just...
00:08:47Just...
00:08:48Just...
00:08:53A저씨, what are you?
00:08:56제발 부탁인데 사람처럼 행동해줄 수는 없겠니?
00:09:00지금 뭐하냐고요?
00:09:04계약서 써.
00:09:05그 딴 게 필요해요?
00:09:07뭐 귀신 오는 거 못 막을 바에는 계약서라도 써서 뒤탈없게 해야지.
00:09:13음...
00:09:13아저씨 진짜 변화사 맞구나.
00:09:15하...
00:09:16내가 진짜 귀신만 안 봤으면 대박났을 변호사거든.
00:09:25나신이랑은 기억상실 귀신을 위해 변호사로서 책무를 다한다.
00:09:30하지만 귀신이 변호사를 위험에 빠뜨리면 계약은 즉시 해지된다.
00:09:35뭐 귀신 돕는다고.
00:09:37내가 죽을 수는 없잖아.
00:09:39인간 의료인이 등장하면 변호를 중단하고 인간 의료인에게 집중한다?
00:09:44아...
00:09:45이건 내가 완전 불리한데?
00:09:47뭐 싫어도 어쩔 수 없어.
00:09:49어차피 나 말고는 아무도도 못 도와줘.
00:09:52아, 근데...
00:09:54제가 죽은 건 뭐 확실해요?
00:09:56정 안 믿어지면 지나가는 사람 뺨이라도 때려보든가.
00:10:00뭐...
00:10:01에휴...
00:10:02그건 벌써 해 봤어요.
00:10:09그래.
00:10:11이건 좀 정 없다.
00:10:14약간의 위험은 감소하는 걸로 할게.
00:10:18그래.
00:10:19응.
00:10:20잠깐만.
00:10:21빙의는 어떡하지?
00:10:24아...
00:10:25진짜 그것만은 피하고 싶은데.
00:10:27뭐 빙의요?
00:10:29내가 그 뭐 아저씨 몸에 들어간다고요?
00:10:33어...
00:10:33아니요.
00:10:35그럴 일은 뭐 절대 없을 것 같은데.
00:10:37왜 오바?
00:10:38야, 빙이 돼서 힘든 건 나거든?
00:10:40어?
00:10:41야, 구르고 넘어지고 치이고 토하고.
00:10:43난리도 그런 난리가 없어.
00:10:46게다가 나는 무슨 짓을 했는지 기억도 안 나서 얼마나 답답한데.
00:10:50아저씨 뭐 완전 헐크네.
00:10:52아, 그럼 빙의는 뭐 언제 어떻게 해요?
00:10:54뭐 주문이라도 했나?
00:10:57아브라카타브라 뭐 이런 거?
00:10:58무슨?
00:10:59나도 몰라.
00:11:01지난번 귀신은 좋아하는 음식이나 싫어하는 노래 들으면 빙의하던데.
00:11:06열쇠는 인간의 욕망입니다.
00:11:12가장 순수하고 기본적인 욕망이나.
00:11:16분노가 자극받았을 때 빙이 된다는 건 전에 얘기하셨거든요.
00:11:23그랬나요?
00:11:25아, 그런데 이번에는 누구예요?
00:11:30아직은 모르겠는데 교복을 입었어요.
00:11:34그런데 주변 학교를 찾아봐도 이런 교복은 없어요.
00:11:39부족은요?
00:11:41저기 있었는데요.
00:11:43어, 잠깐만요.
00:11:45건드리지 마세요.
00:11:46저게 엄청 많아요.
00:11:47제가 얘 거는 따로 빼놨어요.
00:11:55아, 관리실 CCTV는 확인했어요?
00:11:58네.
00:11:58그런데 민주 씨가 마지막이고 그 전에 건 싹 다 지워줬더라고요.
00:12:04누구세요?
00:12:06넌 몰라도 돼.
00:12:10그럼 저번도 몰라도 돼요?
00:12:21차남.
00:12:23방금 누구랑 얘기한 거야?
00:12:27아, 시, 시, 신부님이요.
00:12:32그, 그쵸?
00:12:34응, 응.
00:12:35신부님.
00:12:41귀신이요?
00:12:43황당한 거 알아.
00:12:45그런데 사실이야.
00:12:47이랑이가 귀신을 봐.
00:12:49어머니, 제가 SF영화 덕후에 초능력, 히어로물, 시간여행 다 보는데 제가 귀신 영화만은 안 봐요.
00:12:57왜 그런 줄 아세요?
00:12:59그럴싸하지가 않거든요.
00:13:00100번 얘기해봐야 소용없으니까 가서 직접 경험해봐.
00:13:06야, 그럴싸하게 꾸며놨니?
00:13:09방송국 세트 좀 저리 가라야.
00:13:15방금iberal 회장
00:13:18도와주기
00:13:18선 Bahamas
00:13:272편
00:13:312편
00:13:375편
00:13:3803편
00:13:40Sun-chan-go-last-back
00:13:45La-la-la-la-la-la-la-la
00:13:50A star-a-star-la-dive
00:13:53A perfect sacrifice
00:13:55Yeah
00:13:56Sun-chan-go-last-back
00:14:24어떻게 오셨어요?
00:14:26저... 이혼 상담하러 왔는데 변호사님이 누구...
00:14:32아!
00:14:33접니다, 신이랑 변호사
00:14:38그러시구나
00:14:40I think I can't get married.
00:14:42I think I'll be able to get married.
00:14:48What was it?
00:14:51Why did I go to the house?
00:14:56What's that?
00:14:57I'm sorry, what's up?
00:15:01You're not a genius.
00:15:05It's a genius.
00:15:07Really?
00:15:13What's up?
00:15:15No, no.
00:15:16No, no.
00:15:20No, no.
00:15:28I'm sorry for that.
00:15:29Are you okay?
00:15:33Yes.
00:15:36It's me.
00:15:38It's me.
00:15:43I'm going to be where you are today.
00:15:48Ah, it's my side.
00:15:50Ah, yes.
00:15:52I'm going to meet you.
00:15:53I'm going to meet you.
00:15:54I'm going to meet you.
00:16:01Ah...
00:16:05Yes.
00:16:06I'm going to meet you.
00:16:08Ah...
00:16:10But...
00:16:12I'm not looking at it.
00:16:13Uh...
00:16:13It's just a little bit more.
00:16:15I want to meet you.
00:16:17It must be a little bit more.
00:16:21But when you find him, you need him.
00:16:24Ah...
00:16:24Don't worry about it, guess.
00:16:28Ah...
00:16:31I can't wait to meet you.
00:16:32It's going to be something that I got there.
00:16:35Then...
00:16:45Oh, it's okay.
00:16:53Oh, it's okay.
00:16:56Oh, it's okay.
00:17:09Good.
00:17:30It's fine.
00:17:33I think it's better.
00:17:34I think it's better.
00:17:36Oh, my God.
00:17:43Wow.
00:17:43Oh, my God.
00:17:53One by Zeeh will be saved.
00:18:00One by Zeeh will be saved.
00:18:02The truth is that the truth is changing.
00:18:08Yeah, Izhu!
00:18:09Izhu!
00:18:36It's the secret...
00:18:39The truth is that it's идеated.
00:18:45It is the secret to Joey.
00:18:48Normally, I can't review it.
00:18:51I would never know about him.
00:18:52You can't do it.
00:19:18Oh, my God, my God, my God, my God.
00:19:23I don't know what our family is doing.
00:19:25We're going to have a family.
00:19:27We're going to have a family.
00:19:32We're going to have a family.
00:19:35It's okay.
00:19:37I've seen it in my eyes.
00:19:40I don't know.
00:19:44It's okay.
00:19:47It's okay.
00:19:49It's okay.
00:19:49So...
00:19:53So, what do you think about this?
00:19:54So, what do you think about this?
00:19:56I think you will be able to get into this.
00:20:05So, you can't be able to get up to this.
00:20:05You're right.
00:20:06You're scared of me.
00:20:07It's the only thing that I was looking back to my kids at the beginning.
00:20:11You're thinking about what happened to me.
00:20:15You're just a douchebag.
00:20:21What do you think?
00:20:26I'm a person who lives on it.
00:20:30You're not going to lie, so you're not going to lie.
00:20:30Ah, yes.
00:20:33We're going to lie.
00:20:36Okay.
00:20:38We're going to lie to you.
00:20:42Okay?
00:20:44Yes.
00:20:45Oh, that's it.
00:20:47I know what's our secret.
00:20:50Why?
00:20:51What do you want to see here?
00:20:56A...
00:20:57...
00:20:57...
00:20:58...
00:20:58...
00:20:59...
00:20:59...
00:20:59...
00:20:59...
00:20:59...
00:21:00...
00:21:00...
00:21:01...
00:21:01Well, I don't know.
00:21:02No, it's too much, too.
00:21:04No, it's okay.
00:21:04You are already so boring.
00:21:07You don't know why.
00:21:08You know, everyone is so open.
00:21:12I'm just gonna know what's in my name.
00:21:14Now, just it's time to say,
00:21:15Mom, I'm fed too much, too, then.
00:21:15I know.
00:21:17You're bad.
00:21:17I mean, we're not a good one.
00:21:17I'm a bad guy.
00:21:22She's been a bit late.
00:21:24I'm so sorry.
00:21:28I'm sorry.
00:21:28I'm sorry.
00:21:30I'm sorry.
00:21:31I'm sorry.
00:21:32I'm sorry.
00:21:34I'm sorry.
00:21:35But who is she?
00:21:37She was a young person.
00:21:40She's a young man.
00:21:41She's a young man.
00:21:42She's a young man.
00:21:48She hasn't asked her.
00:21:48그런데 우리 지금 어디 가요.
00:21:51네가 누군지 알 수 있는 곳.
00:21:54거기가 어딘데요?
00:21:55있어.
00:21:56멋있고 춤 잘 추는 애들이 바글바글한 곳.
00:22:14I've been in this place where I've been in this place.
00:22:23I'm sorry.
00:22:27I haven't seen it yet.
00:22:30I haven't seen it yet.
00:22:43I don't think I've been in this place.
00:22:46I think it's better for me.
00:22:50Yeah.
00:23:18It's better.
00:23:20I'm not sure.
00:23:33I'm not sure.
00:23:35I don't know.
00:23:38I don't know.
00:23:41I don't know.
00:23:43I don't know.
00:23:44Let's go!
00:24:09Wow.
00:24:13Wow.
00:24:14It's so good.
00:24:48Thank you so much for joining us.
00:25:08Oh, how are you doing?
00:25:11I'll go.
00:25:14Why?
00:25:15Who knows what to know.
00:25:17It's not going to be alive.
00:25:18It's not going to die.
00:25:40What's your chuse?
00:25:45I'm not going to die.
00:25:47What's your baby, what's your baby?
00:25:48When are you still doing what I'm doing?
00:25:53OK.
00:25:54I don't like it.
00:25:55I'm getting tired.
00:25:56When you're out here.
00:25:57Yeah, I'll see you there.
00:26:01Oh.
00:26:02I'm not even here today.
00:26:06I'm coming here.
00:26:08What's wrong?
00:26:10What's wrong?
00:26:12No, no.
00:26:13What's wrong?
00:26:15What's wrong?
00:26:16You're not going to eat much.
00:26:20It's okay.
00:26:21It's okay.
00:26:22You eat it for a different time.
00:26:28But now I'm not supposed to be good at that.
00:26:32He's just waiting for you.
00:26:32Okay, what are you doing?
00:26:34I'm going to eat it.
00:26:36I'm going to eat it.
00:26:38Okay, it's good.
00:26:40I'm going to eat it.
00:26:42I'm going to eat the meat.
00:26:43It's okay.
00:26:53I'm going to eat it.
00:26:56I'm going to eat it.
00:27:32Whoa, it's so good.
00:27:36It's so good.
00:27:39It's so good.
00:27:40It's so good.
00:27:42It's so good.
00:27:58Oh, my god, you're up.
00:28:04Yeah, yeah.
00:28:06Oh, just have a seat.
00:28:07Oh, you're right.
00:28:08Take a seat.
00:28:11Okay.
00:28:15Oh, you're so good.
00:28:17Okay, mom, let's have a seat.
00:28:24Oh, I'm so good.
00:28:26Okay.
00:28:29Yes, it's good for you.
00:28:32Yes, it's good for you.
00:28:36Yes.
00:28:37Yes, it's good for you.
00:28:38No, it's good for you.
00:28:38No, I really like it.
00:28:41Why?
00:28:43Why?
00:28:43It's so weird.
00:28:45It's so weird.
00:28:47That's why it's a meme.
00:28:50Yes.
00:28:51I don't know, no.
00:28:52Yes, it's good for you.
00:28:57Yeah.
00:28:57I'm going to take some.
00:28:59All right.
00:29:00Oh, my!
00:29:00I'm going to get the police here.
00:29:03I can't get your police.
00:29:04Oh my God!
00:29:05I'm going to have a car.
00:29:12Excuse me!
00:29:16I'm going to have to go with you.
00:29:19I can't have more money.
00:29:23I can't stop running.
00:29:24Oh, my God, what's wrong?
00:29:25I'm not saying you're you.
00:29:30I'm so proud to be my daughter.
00:29:32What?
00:29:34I've been so proud of you.
00:29:37I've been so proud of you.
00:29:38How are you doing?
00:29:39I've been so proud of you too.
00:29:41I've been so proud of you.
00:29:41Why?
00:29:42Why?
00:29:44Why?
00:29:45Why?
00:29:53You're not.
00:29:54I'm a food cook.
00:29:57I'm a food cook.
00:30:00But I'm not sure what you're doing, but I don't know.
00:30:06I'm a woman who died.
00:30:07I'm a woman who died.
00:30:09I don't know.
00:30:10Why would I tell them I didn't know why?
00:30:13We didn't know why.
00:30:15Inogieing 마.
00:30:16네?
00:30:17아까 춤출 때 보니까 너 완전 멋지더라.
00:30:22그러니까 내 말은 육체는 죽었을지 몰라도 영혼까지 죽은 건 아니라고.
00:30:37It's delicious.
00:30:40It's delicious.
00:30:43It's good.
00:30:51You can see me.
00:30:53And here you see.
00:30:54You're looking at me.
00:30:55You can see me.
00:31:00Okay.
00:31:02I don't know.
00:31:04I'm not.
00:31:08You can see me.
00:31:11You can see me.
00:31:14I can see you.
00:31:23No, I think I can't do that.
00:31:28So, I'm going to get a little while.
00:31:30Yes, I'm going to get a little more.
00:31:31I'm going to get a little more.
00:31:32Tomorrow I'd like to have a new audition program.
00:31:35She was a team coach and she was a team coach.
00:32:06He's been
00:32:11I'm going to sleep here...
00:32:12Ice cream, my mom!
00:32:19I'm sleeping.
00:32:25Is that why you're sleeping?
00:32:47Yes, sir.
00:32:50Yes, sir.
00:32:52Yes, sir.
00:32:58Yes, sir.
00:33:02Yes, sir.
00:33:10아무나 못 들어갈 것 같은데 미리 연락은 했어요?
00:33:14했는데 로헨이라는 이름을 듣자마자 끊어버렸어.
00:33:20그럼 어떻게 들어가요?
00:33:22길이 없으면 만들어야지.
00:33:33어떻게 오셨습니까?
00:33:36신희랑 법률사무소 대표, 신희랑 변호사입니다.
00:33:42국가인권위원회와 함께 진행 중인 아이돌 그룹의 인권실태조사차 현장 방문하게 됐습니다.
00:33:53여기서 기다리시면 담당자께서 내려오실 겁니다.
00:33:57네.
00:34:04저기 화장실이...
00:34:07코너 돌아서 엘리베이터 옆쪽에 있습니다.
00:34:10아, 네. 감사합니다.
00:34:11아, 네.
00:34:13감사합니다.
00:34:25말아버지
00:34:25정면을 설거지
00:34:25정면을 잘 들었습니다.
00:34:34I got a divorce, but I don't know what to do with my wife.
00:34:47I have to go to the house.
00:34:49After that, I want to meet my wife now.
00:34:50I met my wife and I had a divorce.
00:34:53I'll be back with her wife and I won't get married.
00:34:54I know that she went to the house.
00:34:55I can't wait for her wife because she was a famous wife.
00:35:01Oh, that's what I'm going to do.
00:35:07I'm going to go.
00:35:08I'm going to go.
00:35:09I'm going to go.
00:35:10I'm going to go.
00:35:11That's right.
00:35:15What's wrong?
00:35:18What's wrong?
00:35:19I'm going to ask you.
00:35:21Who's the guy?
00:35:22Who's the guy who's the guy who's the guy?
00:35:23How are you?
00:35:24I'm a deported woman.
00:35:27He was a cop called Loewen.
00:35:30Who's the assistant for Viola?
00:35:32What's wrong, Viola?
00:35:43What's wrong, Viola?
00:35:45I don't know now.
00:35:47All right.
00:35:49What's wrong?
00:35:57It's an IP and a stocker list, and it's a stocker list.
00:36:05Okay.
00:36:07I've been here for a couple of days, but what happened?
00:36:12Ah, it was...
00:36:17Our company, I'm going to get a lot of people.
00:36:20And I'm going to audition for the first time.
00:36:24And I'm going to dance.
00:36:28I'm going to try to dance.
00:36:30No?
00:36:34No?
00:36:35No, I'm not a guy.
00:36:36I don't know what the hell was that I was going to say.
00:36:39It was not that I was going to say.
00:36:43It was a bit, but it was really great.
00:36:45And I was going to read it.
00:36:47I was going to move on!
00:36:49I'm going to move on!
00:36:51I'm going to move on!
00:36:52I'm going to move on!
00:36:52That's what I'm going to say!
00:36:54I'm going to move on!
00:36:55Noé is always hard and hard to get away from it.
00:37:02I'm fine, I'm fine.
00:37:07I'm a little bit tired.
00:37:10I'm a little confused.
00:37:11I don't know.
00:37:12I'm sorry.
00:37:12I don't know why.
00:37:14You don't have any mistakes.
00:37:16What are you doing?
00:37:19You don't know how many people are doing?
00:37:22Now, you just don't want to know.
00:37:24I'm not getting help.
00:37:26Now, you're a little more.
00:37:27You know, it's over.
00:37:30It's a little more than you did.
00:37:31I'm a bad guy.
00:37:34Yeah.
00:37:36If you don't, I'm not a bad guy.
00:37:39You're like...
00:37:44What?
00:37:45You're like, I'm so sorry?
00:37:49It's so hard to get out of here.
00:37:51It's so hard to get out of here.
00:37:59But I think I've been able to get out of here.
00:38:06I'm really grateful for that.
00:38:11I don't know if it's going to happen.
00:38:13It's a program that's going on.
00:38:15Well, from the same time you have been talking about the honor and the honor of someone coming home, right?
00:38:19That's why?
00:38:20You can't lose an honor.
00:38:25You're...
00:38:32I did not lose any.
00:38:38In advance.
00:38:40You're dead.
00:38:40Did you NRS followers?
00:38:42No, no, no!
00:38:42I did not lose.
00:38:43You're not just an enemy of the course.
00:38:44No, you're a rocker ever.
00:38:44At this moment, you guys were trapped.
00:38:45It is possible here to know more about how the denial of story is far right away.
00:38:47That's what goes on, sir.
00:38:48Hei 사실, bvm, mojk 등 여러 조건이 갖춰져야 가능해요.
00:38:53제가 검토해 볼게요.
00:39:04Kim Suha, 2007년 6월 20일생.
00:39:18Suha.
00:39:25Oh, my God.
00:39:58천하, 천하.
00:40:00뭐야, 천하 무슨 일이야?
00:40:02왜 이렇게 파김치가 됐어?
00:40:03괜찮아?
00:40:07그래도 성과가 있어요.
00:40:12김수아, 2007년에 수원에서 태어났어요.
00:40:19어린 미혼모였던 수아 엄마는 아기를 키울 능력도 정신도 없었던 것 같아요.
00:40:29따라해.
00:40:303, 0, 1.
00:40:333, 0, 1.
00:40:36할머니 보면 이거부터 주는 거야.
00:40:39알았어?
00:40:44이제 가.
00:40:46엄마는 같이 안 가?
00:40:49말했잖아.
00:40:50엄마는 돈 벌러 멀리 가야 된다고.
00:41:03칸.
00:41:16칸.
00:41:38엄마.
00:41:41엄마.
00:41:44엄마.
00:41:50엄마.
00:42:01이 시간에 누구야?
00:42:04할머니.
00:42:06우리 엄마 좀 찾아주세요.
00:42:11그래.
00:42:21엄마.
00:42:22내 형 울어요?
00:42:25갑자기 우리 다봉이 생각이 나와서.
00:42:28아니야, 미안해.
00:42:29계속해.
00:42:32다행히 할머니는 수아를 따스하게 맞아주셨대요.
00:42:38홀로 외롭게 사시던 할머니에게 가족이 생긴 거예요.
00:42:42수아한테도 든든한 보호자가 생겼고.
00:42:46당시 할머니는 공사장 옆에서 식당 일을 하셨는데 일찍 철든 수아는 그게 너무 미안했나 봐요.
00:42:56할머니.
00:43:02아, 잠깐! 할머니!
00:43:04아!
00:43:13그래서 일할 수 있는 나이가 되자마자 알바를 시작했대요.
00:43:24일하고 피곤해도 할머니 앞에서 춤을 췄어요.
00:43:29손녀딸이 춤추는 걸 할머니가 좋아하셔서요.
00:43:36그러다 알바 가던 길에 우연히 홍대 거리에서 춤을 췄는데.
00:43:42그걸 글로리 엔터 PD가 본 거예요.
00:43:46그렇게 글로리 엔터의 연습생이 됐고.
00:43:50꿈에 그리던 오디션 무대에도 올랐어요.
00:43:53응.
00:43:56응.
00:43:58동네 걔 너무 잘한다.
00:43:59너희는 당연히 애 가야죠.
00:44:07할머니를 편히 모실 수 있다는 희망도 생겼고요.
00:44:12그런데 오디션이 진행되는 중에도 수아는 알바를 계속해야 했대요.
00:44:17할머니가 허리를 다치셔서 소녀가정이나 마찬가지였거든요.
00:44:28하지만 멤버들이 다 수아처럼 절박한 건 아니었고.
00:44:341, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 1.
00:44:42수아도 그걸 이해할 만한 나이가 아니었어요.
00:44:45야!
00:44:46왼쪽으로 이동.
00:44:47오른쪽이 아니라 왼쪽으로 이동이라고 내가 몇 번을 얘기해.
00:44:50니 바보야?
00:44:51내가 좀 헷갈렸어, 민.
00:44:53변명하지 마.
00:44:54다시 잘해 볼게.
00:44:55니 때문에 우리 다...
00:44:56결국 아이들은 수아가 안 나가면 자기들이 나가겠다고 반기를 들었고.
00:45:00피해 조절 말고 집에 나가.
00:45:02이번은 여기까지 하자.
00:45:03기회는 또 있을 거야.
00:45:06글로리 대표는 더 큰 손실을 막기 위해 수아에게 중도 하차를 종용했어요.
00:45:18개인 사정으로 하차했다고 발표했지만 사실은 강제로 잘린 거였어요.
00:45:25아니, 그렇다고 자살을 하다니.
00:45:29자살이 아니에요.
00:45:31어?
00:45:32수아는 나약하지 않았어요.
00:45:34당차고 긍정적이었죠.
00:45:37더구나 그날은 절대로 죽을 수 없는 날이었고요.
00:45:42빨리 할머니나 보러 가야겠다.
00:45:55여보세요?
00:46:08엄마였어요.
00:46:11오디션 프로그램을 봤다고 하더라고요.
00:46:14근데 십몇 년 만에 전화해서 첫 마디가 뭐였는지 아세요?
00:46:22뭐라 하셨는데?
00:46:25예쁘대요.
00:46:27미쳤지.
00:46:31전화는 왜 하신 거야?
00:46:33만나고 싶다더라고요.
00:46:35그래서?
00:46:36보자고 했죠.
00:46:38나도 만나고 싶었으니까.
00:46:40자기 살겠다고 어린 딸을 버린 여자.
00:46:43다시 만나면 뭐 얼굴에 대고 욕이라도 해줄 작정이었어요.
00:46:49그럼 뛰어내리려고 옥상에 간 게 아니었네?
00:46:53제가요?
00:46:54완전 아니에요.
00:47:00그날 오디션에서는 하차했지만 얻은 게 더 많은 하루라고 생각했어요.
00:47:21그런데 거기에 누가 또 있었어요.
00:47:33어두워서 얼굴은 못 봤지만.
00:47:39핸드폰 벨소리가 들렸는데 처음 듣는 멜로디였어요.
00:47:59그, 그럼 타살이라는 얘기야?
00:48:05명백한 피해자 진술인 셈이죠.
00:48:08결정적인 증거고.
00:48:10그, 그, 그, 그치만 그걸로 범인을 잡을 수 있을까?
00:48:13죽은 사람의 증언만으로 사건을 해결하는 게 어렵다는 거 우리 이강풍 사건에서 배웠잖아.
00:48:18그래도 결국 억울함을 풀어줬잖아요.
00:48:21아, 그런데 처남은 변호사고.
00:48:25이건 살인사건이잖아.
00:48:26살인사건은 경찰이 해결해야 되는 거고.
00:48:29하지만 어차피 모든 사건은 돌고 돌아서 결국 변호사를 만나요.
00:48:35게다가 힘든 상황에도 엄마엄마가 일도 안 하고 열심히 살아온 착한 소아를 안 도우면 신희랑이 아니지.
00:48:45안 그래요?
00:48:47아, 아, 그, 그, 그, 그럼.
00:48:49아이, 두 말 하면 입 아프지.
00:48:50엄마.
00:48:53왜 그래?
00:48:54엄마한테 전화하기로 했는데 잊고 있었어요.
00:49:00내 핸드폰에 엄마 번호 있는데 우리 엄마 기다리고 있을 텐데 어떡하죠?
00:49:06km ====
00:49:07아흑
00:49:12끌어진 wife
00:49:26가족국 Everything
00:49:26we have to know
00:49:33are being well
00:49:34so that we will
00:49:53I don't know what to do.
00:49:58I'm sorry.
00:49:59I'm not a good guy.
00:50:00I've been looking for a lot.
00:50:01I'm trying to find a thing that happened in a family.
00:50:06Okay?
00:50:08I'm gonna give you a compliment.
00:50:12What is it?
00:50:13I'm an enterer.
00:50:19I'll just talk about this first time.
00:50:21Goal Group.
00:50:23연습생이 옥상에서 추락해서 사망했고,
00:50:26엔터 대표는 자살이라고 말하고 있어.
00:50:29근데, 현장에서 핸드폰이 사라졌어.
00:50:32사망 당시 핸드폰을 소지하지 않았을 가능성은?
00:50:35없어.
00:50:36사망 직전에 SNS에 글을 올렸거든.
00:50:38사건과 관련 없는 사람이 주워갔을 수도 있어요.
00:50:41범인이 주워갔을 수도 있고.
00:50:43상렴 타살이라고 생각하는군요?
00:50:46가능성 열어둬야지.
00:50:49So, I'm going to take a look at the end of the day, but I'm going to take a look
00:50:52at the end of the day.
00:50:55I'm going to take a look at the end of the day.
00:50:58But why don't you say that?
00:51:17I'm going to take a look at the end of the day.
00:51:20I'm going to take a look at the end of the day.
00:51:21It was a good case?
00:51:24I'm going to take a look at the end of the day.
00:51:28I didn't want to get his phone.
00:51:29I didn't want to get my phone.
00:51:32I thought you were going to do it.
00:51:34They were already gone.
00:51:36I didn't want to get him.
00:51:38I didn't want to get him.
00:51:39It was not a good thing.
00:51:40I didn't want to get him.
00:51:46I was going to get him.
00:51:49Where did he go?
00:51:51I got him.
00:51:53I got him.
00:51:54I got him.
00:51:54I'm going to work with my phone and my phone.
00:51:57I've been searching for the house in the house.
00:52:00Do you know her?
00:52:02Emma, Emma would help you.
00:52:04Yeah.
00:52:05I'll meet you.
00:52:09Have a great day.
00:52:50Okay, let's go.
00:52:51Hey, what's wrong with you?
00:52:53Oh, that's a monster.
00:52:56Oh, sorry.
00:52:58What's wrong with you?
00:53:01What's wrong with you, Ryan?
00:53:05That's what it's about.
00:53:11It's because it's the reason for it.
00:53:14But your wife is here?
00:53:16It's been a long time for you to find out what's going on in your life.
00:53:19It's been a long time for you to find out what's going on in your life.
00:53:28But I think it's been a long time for you to solve your problems.
00:53:35I'm sorry.
00:53:39It's been a long time for you to find out what's going on in your life.
00:54:10It's been a long time for a long time.
00:54:11It's been a long time for me to find out what's going on in your life.
00:54:20It's been a long time for me to find out who's the one who's been in the building.
00:54:35It's been a long time for me to find out what's going on in your life.
00:54:37It's been a long time for me to find out what's going on in your life.
00:54:43It's been a long time for me to find out what's going on in your life.
00:54:51It's been a long time for me to find out what's going on in your life.
00:54:54It's been a long time for me to find out what's going on in your life.
00:55:06It's been a long time for me to find out what's going on in your life.
00:55:16It's been a long time for me to find out what's going on in your life.
00:55:17You've got to find out what's going on in your life.
00:55:21I'm not going to find out what's going on in your life.
00:55:25You don't have to go to church.
00:55:26Yeah.
00:55:28No, why...
00:55:30That's it.
00:56:00I don't know what to do with the phone, but there's nothing to do with the phone or recording recording?
00:56:11I don't know. I've written a song and a song and a song.
00:56:19What? A song and a song?
00:56:23Yes.
00:56:26Yes.
00:56:39Yes.
00:56:47I don't know.
00:56:49I don't know.
00:56:53I don't know what to do with the phone.
00:57:04I don't know.
00:57:06I don't know.
00:57:07I always practice here.
00:57:13What's the day?
00:57:15Today?
00:57:16What's the day?
00:57:17Oh, really?
00:57:20Oh, really?
00:57:35Why?
00:57:41Because I can't.
00:57:42No, I'm sorry.
00:57:42No.
00:57:43No.
00:57:44I can't.
00:57:45I can't see you.
00:57:48No.
00:57:53I can't see you.
00:57:58I can't see you.
00:58:02Yes.
00:58:03Why?
00:58:03I'm so happy.
00:58:04I'm so happy.
00:58:05I'm so happy.
00:58:11You're so happy.
00:58:13You're so happy.
00:58:17I'm so happy.
00:58:18You're so happy.
00:58:23Where are you, sir?
00:58:24Who is this?
00:58:30Yes?
00:58:32Who is it?
00:58:34I don't know if anyone can go.
00:58:36Please, come on.
00:58:37Please, come on.
00:58:39Please, come on.
00:58:40Please, come on.
00:58:41Please, come on.
00:58:42Tell them that I need to come to the concert, where they're home.
00:58:49Well...
00:58:52You're so late.
00:59:01She's a guy.
00:59:02Is that for us?
00:59:05Yeah, this is.
00:59:08You can hear the music in the concert right now.
00:59:10You can go to the elevator so you can go to the 2층.
00:59:25Sam.
00:59:27It's been a long time.
00:59:30Do you want to sit down and talk to me?
00:59:33Why are you, Sam?
00:59:37I'm not a big fan.
00:59:37You're not a big fan.
00:59:38You're a big fan?
00:59:40I'm a big fan.
00:59:44What?
00:59:45You're a big fan.
00:59:48Here, see?
00:59:50This person is a big fan.
00:59:51How are you?
00:59:54Where are you?
00:59:55What are you doing?
00:59:56You're a big fan.
00:59:59You're all like a kid.
01:00:00Because you're a girl who's we're sorry.
01:00:02You're not going to go.
01:00:04I will go!
01:00:05No, I won't.
01:00:18I know you're gonna go.
01:00:20Wow, don't let me go.
01:00:25I'm sorry닛.
01:00:26I can't have a problem.
01:00:27Yeah!
01:00:32He's the oldest son.
01:00:45He's the oldest son.
01:00:47No, wait a minute.
01:01:13Okay.
01:01:14Wait a minute!
01:01:32I don't know what to do.
01:01:40It's me!
01:01:44The truth is that the people who killed the people
01:01:48have a good influence.
01:01:52If it's a dead person,
01:01:53I'm sorry...
01:01:54I'm sorry.
01:02:01I'm sorry.
01:02:05You're all okay?
01:02:29Can you see you can't see you in the sky?
01:02:41Can you see me in the sky?
01:03:08I'll always be around
01:03:11네가 날 부를 때
01:03:15And I can never ever leave you
01:03:21And I'll always be around
01:03:23하루 끝에 스며들어
01:03:25네 맘에 닿을 때
01:03:27Can't you hear
01:03:33푹어진 방안 홀로 거닐다
01:03:36네 손길 위로 세며시 맺힐 때
01:03:40Do you feel
01:03:43너와 내가 함께할 그 시간
01:03:51숨이 마주치던 순간
01:03:55내 마음 속 깊이 던져가
01:04:01I'll always be around
01:04:04네가 날 부를 때
01:04:14고정석에 대해서 좀 더 알아봐야겠어요
01:04:16로헨이 사망하던 날 회사에 계셨던데
01:04:18혹시 로헨을 만나셨나요?
01:04:20아니요 그날은 걔 얼굴도 못 봤는걸요
01:04:22네 이거 구린내가 진동을 하네
01:04:24제가 곡 쓰는 걸 봤어요
01:04:26내 핸드폰
01:04:27야 걔가 곡 쓰는 걸 아는 사람이 또 있으면 수업을 하나도 못 써
01:04:30언니가 미안해요
01:04:31너까지 죽이려고 하고 있어
01:04:32말도 안 돼
01:04:33야 빨리 안되나?
01:04:34아저씨 위험해요!
Comments