- 8 minutes ago
When a CEO Falls for a Bumpkin - FULL
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00My father! My father, please! I'll go to the hospital soon!
00:00:07Ah!
00:00:11Jin-tei-san, I've been hurt! It's like a妊娠!
00:00:20My father!
00:00:36My father, please! Please help me!
00:00:46You're not even at that time!
00:00:53A帽子?
00:01:04A帽子!
00:01:05A帽子!
00:01:06A帽子!
00:01:07A帽子!
00:01:07I've been here!
00:01:11A帽子, the son of a bitch!
00:01:13A帽子, he didn't pay attention to me, and he was a car!
00:01:17I'll keep my money today!
00:01:20What?
00:01:21Is he supposed to be a house like this?
00:01:24The doctor said to me quickly,
00:01:26I think he's a dog, and we'll find him and get sick!
00:01:29He doesn't make me wake up!
00:01:30He doesn't have to be a house like this!
00:01:32I have been a husband!
00:01:33That's crazy!
00:01:34I'm talking to him!
00:01:36But, he's a head-to-the-artist now, and he's sick, so he's sick!
00:01:40And he's sick!
00:01:42He's sick!
00:01:44An eye-to-the-artist he's sick!
00:01:47I'm getting sick!
00:01:47He's sick!
00:01:48I'm sick!
00:01:51I'm sick!
00:01:52My son of a bitch!
00:01:54What's that?
00:01:56What's that?
00:01:58Let's talk about it.
00:02:09What do I need to do?
00:02:24This guy...
00:02:25This guy...
00:02:33My father...
00:02:34Please pay my salary!
00:02:35Don't get sick!
00:02:37This guy...
00:02:37This guy...
00:02:43This guy...
00:02:46I'm like...
00:02:46He's getting sick!
00:02:47He's getting sick!
00:02:48Today I'm gonna take a place to get my father's enemies!
00:02:52Stop it!
00:02:54It's not! It's a mistake!
00:02:58What?
00:02:59What?
00:03:05That's...
00:03:07But this car was driving me to my father.
00:03:11It's the same car, but this person isn't so bad.
00:03:18Sorry! Sorry!
00:03:20It was a mistake!
00:03:21I thought it was a mistake!
00:03:22You, your brother!
00:03:28Well...
00:03:29I'm sorry...
00:03:41Hey!
00:03:42What are you doing?
00:03:46Hey! What are you doing?
00:03:49Oh!
00:03:51Jintesa, I'm the responsible for this place.
00:03:54Sadobyo.
00:03:55Yes? You're Sadobyo!
00:03:58You're my son!
00:03:58You're my son!
00:03:59You're my son!
00:04:00You're my son!
00:04:01What are you doing?
00:04:04It's not bad.
00:04:05It's not bad.
00:04:06I'm back.
00:04:08You're my son!
00:04:36Well...
00:04:36That's the boss's命令.
00:04:38I'll do it right now.
00:04:41As I said, I'll call you!
00:04:55I'll help you!
00:04:58It's hard to help you!
00:05:01What?
00:05:02Are you going to kill me?
00:05:03Yes!
00:05:07You must fuck the man!
00:05:13You'll kill me!
00:05:16You'll kill me!
00:05:17You'll kill me!
00:05:18Don't you kill me!
00:05:19You'll kill me!
00:05:22You're gonna kill me!
00:05:23You'll kill me!
00:05:26I'm gonna kill you!
00:05:27What are you doing?
00:05:35I'm gonna kill you!
00:05:39I don't know what to do.
00:05:41I'm sorry.
00:05:42I can't afford my money.
00:05:50This is my feeling, but let me take it.
00:05:54Take it.
00:05:55Take it.
00:05:56Take it.
00:05:58Take it.
00:06:00Take it.
00:06:02That's your money.
00:06:04I've already helped you.
00:06:05I can't help you.
00:06:08Let's go.
00:06:09No.
00:06:10No.
00:06:12No.
00:06:13No.
00:06:13No.
00:06:15No.
00:06:16No.
00:06:16No.
00:06:16No.
00:06:17No.
00:06:24No.
00:06:30No.
00:06:32No.
00:06:34I'm going to do something.
00:06:41Let me check out the information from the previous girl.
00:06:43Hey, you've been doing something like that?
00:06:46You've been doing something like that?
00:06:48I've been doing something like that.
00:06:53It's a very weird noise.
00:07:02I tried to find it to be a woman that I've already met.
00:07:04They took me 20 years to get a job.
00:07:05I'll try it all.
00:07:08I'm good at working here.
00:07:09My mother, I'm working on my job and I'm in a car.
00:07:14I'm in the car.
00:07:14Let's get up.
00:07:16What?
00:07:17Hey! Hey!
00:07:19Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
00:07:23That bastard, man. I'm going to kill you.
00:07:26Mama, how do you do? This is more than a life.
00:07:29If he doesn't leave, I'll go to the office.
00:07:32Let's go! Let's go! Let's go!
00:07:39Good morning.
00:07:41All of you will be able to take a visit today.
00:07:43I'm sure.
00:07:51Make help
00:07:54después勏腕弁護士なぜ
00:08:05?この人ならきっと助けてくれるはずermanermanすみません
00:08:09.便は弁護士に会いたくて人同さんのことですか?
00:08:10Yes!
00:08:21What are you doing now?
00:08:27What are you doing here?
00:08:29Don't let me go here.
00:08:32I got caught.
00:08:38I got it.
00:08:39Come on.
00:08:43Jintai?
00:08:47What's that?
00:08:49Jintai, I made soup.
00:08:51This soup is a special dish.
00:08:54I'm going to take you to me.
00:08:56I don't need it.
00:08:57I'm going to take you.
00:08:58I'm going to take you.
00:09:00I'm going to take care of you.
00:09:02If you are a person,
00:09:04I can become a young woman.
00:09:13Jintai, what are you doing?
00:09:19Call the警備員.
00:09:22Jintai, why are you calling the警備員?
00:09:26You're a lot of courage.
00:09:29I'm a嬢様.
00:09:32Jintai, you're a lot too.
00:09:33You're good.
00:09:34You're Kerry, I'm a knight.
00:09:37You're all the teachers.
00:09:40You're a pro-origine.
00:09:43You're all the coaches.
00:09:48You're all the coaches.
00:09:49You're all the titans who are trying to be.
00:09:51You are all the champions in this life.
00:09:54You're all the champions that are fighting for you.
00:10:17I don't know.
00:10:30I don't know.
00:10:31I don't know.
00:10:31This is the B1 attorney's office.
00:10:33It's okay.
00:10:34He's going to be able to do it.
00:10:37I'll do it.
00:10:40I don't know.
00:10:41It's dry.
00:10:55It's hot.
00:10:57This soup is special.
00:10:59I am a member of a female.
00:11:00I am here to be my one.
00:11:11Who are you?
00:11:21Who are you?
00:11:24Why are you here?
00:11:28I've been looking for the B-1 attorney to go to the B-1 attorney.
00:11:32This is the next one.
00:11:34This is...
00:11:37This is from the past.
00:11:39I've found a woman who has 20 women who have been born with a woman.
00:11:43We're going to try it all together.
00:11:45That's right.
00:11:45This is my mother.
00:11:47I'm going to take care of the workers and get close to me.
00:11:52Get out of here!
00:11:54I'm sorry, my brother. I can't help myself.
00:12:04What are you doing?
00:12:11Kits! I just kissed him, right? Let me kiss again!
00:12:18It's your fault.
00:12:25Oh, baby.
00:12:33Oh, baby.
00:12:36Oh!
00:12:38Oh!
00:12:39Oh, baby!
00:12:43Oh, baby!
00:12:47Oh, baby!
00:12:51Oh, baby, the警備員.
00:12:53Now, we've got the power to get ready.
00:12:56I'll take care of you.
00:12:59What?
00:13:00What? Who are you, that girl?
00:13:03It's not a plan!
00:13:09What? Who are you, that girl?
00:13:12It's not a plan!
00:13:13Stop!
00:13:19Ahahaha, it's up.
00:13:24Sorry, that's because of me.
00:13:28What?
00:13:29Let's do it.
00:13:30That girl, I'll give you all that.
00:13:33I'll give you all that.
00:13:34I'll give you all that.
00:13:36You don't need that.
00:13:41What?
00:13:44Are you going to marry me?
00:13:47I'll give you all that.
00:13:49I'm a田舎, but my house is hard.
00:13:53You are a thief.
00:13:54How many people do you love me?
00:13:56Your father will definitely not admit.
00:14:01You're a flirtatist.
00:14:03They're taking my hand with a mother and a hand, right?
00:14:05No, you're right.
00:14:06Where are your children?
00:14:07The northern border border border border border border?
00:14:09What?
00:14:11You don't know.
00:14:13I've hired a lawyer for my father.
00:14:13That's right. I asked him to ask him to ask him.
00:14:16He asked him to take care of his father's salary.
00:14:20He's still in the hospital, and he's waiting for him.
00:14:23That's a lie.
00:14:26There's a lie.
00:14:27Let's go.
00:14:29You're like a lie.
00:14:31You're going to marry him?
00:14:33Stop!
00:14:34You're going to be crazy.
00:14:36I don't care.
00:14:38You're going to pay for the money.
00:14:39I don't need this.
00:14:40I don't need this money.
00:14:42Your sister, you have to pay for 400 million.
00:14:53I don't care.
00:14:57You're going to pay for 400 million.
00:14:59You're going to pay for 400 million.
00:15:02You're going to pay for the money.
00:15:03You're going to pay for the money.
00:15:06You're going to talk about the lie.
00:15:06I'm $150 billion.
00:15:12And let's go.
00:15:13You got to call him.
00:15:19And you have to pay for 50metros?
00:15:19Yes.
00:15:21Not if you are paying for 50 немножizong.
00:15:23But...
00:15:26I'm no longer going to pay.
00:15:27But...
00:15:27My wife's date is gonna pay for 50 years?
00:15:32Apparently...
00:15:33If I'm paying for 50 years...
00:15:35Do me.
00:15:38Let me give you the card!
00:15:39This田舎娘, Jintay's card!
00:15:42You?
00:15:43I'm Jintay's婚約者.
00:15:47She's a young daughter for the future.
00:15:49A young daughter?
00:15:51Then, I was just a man of a man of a man.
00:15:55That's right.
00:15:56He thought he gave me money?
00:15:58When he used that card,
00:15:59when he used that card,
00:16:00he was a man of a man of a man of a man.
00:16:03Then, you'll always go to the jail.
00:16:07If you go to the jail,
00:16:09my father will be the same.
00:16:11I'll help you.
00:16:12I'm really paying attention.
00:16:22You idiot, Jintay's card!
00:16:29I got the card!
00:16:31I'm going to go to the jail!
00:16:33I will be the same!
00:16:38My father's talking about the surgery is really true.
00:16:42I'll give you the $400,000,000.
00:16:44I'll give you the $400,000,000.
00:16:44I'll give you the $400,000.
00:16:47That woman really is the mother's story.
00:16:52My brother,
00:16:53it's the girl's job.
00:16:54Your name is書籍.
00:16:55Can you tell me?
00:16:57I'll show you.
00:17:00The store in $1,300,000.
00:17:02It's $1,300,000.
00:17:07It's $1,300,000.
00:17:08It's $2,300,000.
00:17:09Number $1,300,000.
00:17:20It's $1,300,000.
00:17:23The store in $1,300,000.
00:17:24You sinon a ticket?
00:17:24What about $1,300,000?
00:17:28It's $1,300,000.
00:17:29That's a lie.
00:17:31I'm really kidding.
00:17:33That's a lie.
00:17:35I'm not a lie.
00:17:38I'll tell you.
00:17:39We'll all go.
00:17:42What's that?
00:17:46I don't have to pay for my work.
00:17:49I'll give you a little.
00:17:54My father?
00:17:55Dad!
00:17:56You're not a lie.
00:18:01How are you?
00:18:02How are you?
00:18:03I'm a brainer.
00:18:04I don't have any attention on my back.
00:18:05I don't have to go back.
00:18:12I'm sorry.
00:18:17I don't have any attention on my back.
00:18:20I don't have any attention on my back.
00:18:20I couldn't do anything.
00:18:21I didn't have a job.
00:18:23I hate this place.
00:18:36取り戻すところか仕事もなくなっちゃった 弁護士を探して助けてもらおうとしたけど結局とある人とちょっといろいろ会ってその人が私を刑務所送りにしようと
00:18:40なんでうまくいかないの
00:18:42少々 少々 泣かないで 少々 泣かないで
00:18:47私のことを思い出した 父さん
00:18:51少々 泣かないで 父さんは君を守るよ 少々 泣かないで
00:19:01入院費の滞納です そこは星が所有する私立病院です お金がないなら退院をお願いいたします
00:19:07また星? 出てくわよ 父さん行こう
00:19:18旦那様お薬の時間です これで活血を抑えます
00:19:21兄貴 最近なんだか血を吐かなくなった?
00:19:25ああ それに めまいも感じない よく寝れてるんだ
00:19:30まじんて まさか病気治ったのかしら
00:19:34兄貴 まさかこっそり梅の痣を持つ女と寝たとか
00:19:39お前のせいだからな
00:19:42ああ あの痣を持つ女 母さんが呼んだんだろ
00:19:47私が? 呼んだ女?
00:19:53呼んだ女? もしかしてこの前用意したこれ以上20人のことかしら
00:19:55あら あなたいらないって言ってたのに
00:19:59ちゃんと彼女に手を出したのね? さすが私の息子
00:20:02そうね
00:20:02やはりか あの嘘ばかりの女
00:20:04やはり母が呼んだ女だった
00:20:08でもそれだったらなんでその子を連れてこなかったの?
00:20:09私 嫁いびりなんてしないわよ
00:20:19ニューヨークで7万5千ドル
00:20:20気にすることない あの女は俺のカードで海外旅行中だ
00:20:25お楽しみ中だよ
00:20:27そう?
00:20:30父さん! 父さん!
00:20:35ねっ いいもの持ってきたわ
00:20:37ああ いいもの
00:20:39そう 鶏肉もあるの
00:20:42食べてみて
00:20:43ああ ショウソウすごいじゃないか
00:20:50ショウソウ食べて
00:20:53私はもう食べたわ お腹いっぱい
00:20:56父さんどうぞ
00:20:58食べて
00:21:05おいしいでしょ? ゆっくりね
00:21:07おいしいでしょ? ゆっくりね
00:21:10おいしいでしょ? ゆっくりね
00:21:12あっ
00:21:14変なものでも食べたかしら?
00:21:17でも何も食べてないし
00:21:21まさか
00:21:24あの男の子供なんて
00:21:25子供なんて
00:21:25子供なんて
00:21:26孫 Andes
00:21:27子供なんて
00:21:28味方
00:21:35姉さん
00:21:38子供なんて
00:21:39行こう 兄さん また
00:21:41花火を見に行こうよ
00:21:42行こう 早く 行こう
00:21:44行こう
00:21:46行こう
00:21:53行こう
00:22:03陽気なく健康でありますように。兄さんが来年、お嫁さんを
00:22:04連れて帰ってきますように。 あと子供もできますように。 今日は冷えるね。
00:22:14あのウスキョンガ、 胸ぐらどうしてるだろう。
00:22:20Your credit card from $5,000,000.
00:22:24This is a project of Morshiv. I'm enjoying the life.
00:22:31Don't worry. Don't worry. Don't worry.
00:22:34It's late. Don't worry. Don't worry. Don't worry. Don't worry.
00:22:39Don't worry. Don't worry. Don't worry.
00:22:44Don't worry.
00:22:50Don't worry. I checked it.
00:22:53Yeah, that's true.
00:22:53Look at that beautiful花火!
00:22:55Look at that!
00:22:57It's beautiful, isn't it?
00:23:02Well, that's right.
00:23:09The present...
00:23:11The present...
00:23:16Thank you so much.
00:23:24Thank you so much.
00:23:26Thank you so much.
00:23:30It's delicious.
00:23:32It's the future of our future.
00:23:34It's a good thing.
00:23:44Father!
00:23:48Father, I have to go to the hospital.
00:23:50I don't have to go to the hospital.
00:23:51Father!
00:23:53Hurry up!
00:23:55Father!
00:23:56I'm going to go to the hospital!
00:24:02Father!
00:24:09Father!
00:24:14Father!
00:24:28Father!
00:24:36Father!
00:24:39Father!
00:24:40Father!
00:24:42Ah!
00:24:43Father!
00:24:44Father!
00:24:50You speed...
00:24:55Father!
00:24:57Father!
00:25:00Ah!
00:25:05What are you doing?
00:25:06What did you call a boyfriend?
00:25:07A boyfriend?
00:25:09What's wrong?
00:25:10Girl, she's been on vacation in overseas
00:25:13Why are you here?
00:25:15But she's in a boyfriend?
00:25:19Dad!
00:25:20Dad, you hold on!
00:25:21We're soon to go to the hospital!
00:25:24Oh
00:25:26Oh
00:25:54爸!
00:25:59我求求你
00:26:01我求求你
00:26:03求求你救救我爸
00:26:05你是八个月前那个女孩
00:26:07爸
00:26:12你回来了
00:26:22小河 小河
00:26:24撞你爸的车出现了
00:26:28我俩抱骨头苏德彪
00:26:30拖欠我爸一年血汗钱
00:26:32还开车把我爸撞成重伤
00:26:36今天我必须把我爸的钱要回来
00:26:37我火烧屁股了
00:26:40你还顾得上视察新买的楼盘呢
00:26:42大师都说了
00:26:45你得赶紧找一个有梅花胎基的女人睡一觉
00:26:47获你的纯阳命格
00:26:48不然你最多只能活半年
00:26:51骗人的神棍吧
00:26:53这话你也行
00:26:56可是跟你总是失眠做噩梦
00:26:57还可险
00:26:58医生都查不出来病因
00:27:02苏德彪
00:27:03你还我爸血汗钱
00:27:05啊
00:27:09哼
00:27:10为话太近
00:27:11苏德彪
00:27:14谁是苏德彪
00:27:15我去看看
00:27:28为什么来我的车
00:27:30为什么来我的车
00:27:32为什么来我的车
00:27:33女友
00:27:36拉大
00:27:43这个王八蛋
00:27:50你个王八蛋
00:27:52我叫你拖欠农民宫血汗钱
00:27:54若让你开车抓我吧
00:27:55我打死你 打死你
00:27:57赔钱 赔钱 赔钱 赔钱
00:27:59你这群混蛋
00:28:02长着有钱有势
00:28:04有草菅人命
00:28:05可口农民宫血汗钱 是不是
00:28:07今天就要给我爸报仇
00:28:09住手
00:28:11小河 住手
00:28:14你打错人了
00:28:17什么
00:28:23完了
00:28:28你不是说这辆车就是撞我爸的那辆豪车吗
00:28:29车是一样的
00:28:31但人不是苏德彪
00:28:36对不起 对不起
00:28:38我打错人了
00:28:40我
00:28:40哥
00:28:41你好大的单子
00:28:43竟敢用鞋砸我哥的头
00:28:55快走 快走
00:28:59赶打父爷
00:29:00你可贱人招死啊
00:29:06赶打父爷
00:29:07贱人招死啊
00:29:09赶打父爷
00:29:11我是工地的项目负责人
00:29:13苏德彪
00:29:14好啊
00:29:15原来你就是苏德彪
00:29:16你陪我爸宣汗钱
00:29:18小河
00:29:18我能触动
00:29:20这是怎么回事
00:29:21糟糕
00:29:23我哥又发病了
00:29:24走 快上车
00:29:26马上全程悬赏一个印
00:29:27寻找梅花胎记的女人
00:29:34我是去除了
00:29:35是是是
00:29:36副爷
00:29:36我一定解决好
00:29:46苏德彪
00:29:47你老板都让你解决了
00:29:49快赔钱
00:29:51至少先给我二十万
00:29:52我爸还等着做手术呢
00:29:54苏德彪都让解决了
00:29:57我当然得解决呀
00:30:04苏德彪
00:30:09苏德彪
00:30:10苏德彪
00:30:12苏德彪
00:30:13你们还有没有王法
00:30:15来人 快来
00:30:17有人几乎不想喝了
00:30:19干什么
00:30:21想造反呢
00:30:26告诉你们
00:30:29谁要是敢管闲事
00:30:32你们的工钱一分都被想拿
00:30:33还有你
00:30:35菜脑神
00:30:36好子弄死你
00:30:41还卖炒饭
00:30:43吃屎吧
00:30:47吃屎吧
00:30:57雪和
00:30:59对不起了
00:31:02我们还指着苏德彪给我们开工钱呢
00:31:03我们也帮不了你了
00:31:09这是我们一点心意
00:31:10你拿着吧
00:31:12拿着吧
00:31:15Hold on.
00:31:16Hold on.
00:31:20Hold on.
00:31:21Hold on.
00:31:21I'm not going to help you.
00:31:23I've been helping you.
00:31:25I'm not going to help you.
00:31:27I'll be ready.
00:31:27Let's go.
00:31:30...
00:31:46I'm not going to help you.
00:31:48I'll be right back.
00:31:50I'm not going to help you.
00:31:51You're not so dumb to me.
00:31:53I...
00:31:54I...
00:31:55I...
00:31:56I...
00:31:58I...
00:32:00查一下刚才那女孩的资料
00:32:02哎呦哥 原来你好这口
00:32:06三十年的铁术要开花了
00:32:08嘿嘿 哈哈
00:32:13嘿嘿 嘿嘿
00:32:14嘿嘿
00:32:17嘿嘿
00:32:19嘿嘿
00:32:19俊河 妈给你找了二十个千金
00:32:23各个身上有胎气
00:32:24咱们挨个儿试
00:32:26妈 我这周律所树繁忙
00:32:29我就先不回去了
00:32:33你自己打扯回家吧
00:32:34啊 哥
00:32:37啊
00:32:38喂 喂
00:32:41哎呀 臭小子
00:32:43竟然敢换我电话
00:32:44妈 怎么办
00:32:46哥的病已经不能再拖了
00:32:47既然你哥不回来
00:32:49那就让他们去律所
00:32:50赌你哥
00:32:51去律所 赌老公
00:32:57博总好
00:32:58博总好
00:32:59今天有任何女人来找我
00:33:01全部给我插出去
00:33:02是
00:33:10金牌律师
00:33:14他们一定能帮我爸讨回公道的
00:33:24你好啊 我找你们的金牌律师
00:33:27你好啊 我找你们的金牌律师
00:33:28你找傅律师
00:33:29嗯
00:33:33啊
00:33:37啊
00:33:39啊 怎么上来就赶人了
00:33:42啊
00:33:43啊
00:33:44啊
00:33:44啊
00:33:45啊
00:33:45啊
00:33:47啊
00:33:47啊
00:33:47啊
00:33:47啊
00:33:48啊
00:33:48啊
00:33:48啊
00:33:51啊
00:33:54啊
00:33:56啊
00:33:57啊
00:34:26锦衡哥哥有事锦衡哥哥人家给你包了他这汤里我可是下了足量的药大香喝了都得罚款我不喝拿走人家身为你的秘书就是想好好照顾你吗好歹喝一口吗只要傅锦衡碰了我我就是板上钉钉的傅家少婚人
00:34:54锦衡哥哥你干什么呀让保安进来一下锦衡哥哥你叫保安干什么你们好大的胆子我可是请加千金就是为什么不让我们进啊为什么不让我们进啊
00:35:17这不是各大顶级豪门家的千金吗都是过来跟我抢锦衡哥哥的难道算命说的都是真的我必须要喝梅花胎记的女孩你一心罢了我竟然差点就被洗脑了啊啊
00:35:53这就是金牌律师的办公室啊
00:36:18等他出现我一定要用我的真诚打动他加油苏小河好渴啊我热了这汤里
00:36:31我可是加了足量的一样哪像喝了他的发黄你是谁
00:36:58是你是你你来这干什么我我来找你们的金牌律师不是你们你们这里你怎么有梅花胎记
00:37:21请和妈给你找了二十个千金个个身上有胎记咱们挨个是原来他也是我们安排的他还装民工的女儿故意接近我又是这种低俗话戏对不起了混蛋先生我好像好像有点可知不知我自己了
00:37:39干什么小气我就亲个嘴嘛再让我亲一口这是你自找的
00:38:07学校好了琴牌律师没见着还把自己搭进去
00:38:33总算甩开那些保安了金恒哥哥的药销也要发作了金恒哥哥我来了该死哪来的贱人赶快被小姐的好事该死哪来的贱人赶快被小姐的好事串住
00:38:57你醒了我承认我是遭到了你这样吧那篮子鸡蛋我陪你了休当给你补补身子了我不需要你
00:39:18那个你该不会是想跟我结婚吧我可告诉你啊我们家虽然是农村的但是家风可言了像你这种为父不仁的女婿我爸是绝对不可能让你进家门的
00:39:48还装跟我妈合伙演戏骗我是吗你是哪家的钱金男生张家还是北京白家你在说什么呀我根本就不认识你妈我是来找金牌律师给我爸打官司的那个苏德彪他拖欠我爸一年的血汗钱还开车撞伤我爸现在我爸还在医院里面等着二十万的手术费救命呢还演示吗行车是一千万拿着滚蛋
00:40:15傅家少夫人的位置不可能给你这种满嘴谎话的女人不是你们这些有钱人有毛病是不是谁陷害你们傅家少夫人的位置拿着你的臭钱赶紧可是小姑娘手术费至少得二十万啊我爸的手术费确实继续用钱
00:40:35我先向你借二十万到时候我一定会还给你的可然是个败经的一员演了这么多戏也无非是问题你才败剑你全家都败剑
00:40:49没事的小河就当被狗咬了一口至少至少爸爸的手术费又着落了
00:41:10你个土鞭把锦恒哥哥的卡拿出来你个土鞭把锦恒哥哥的卡拿出来凭什么就凭我是锦恒哥哥的未婚妻傅家未来的女主人未婚妻
00:41:31那我刚才起伏是碰了有主的男人了你不会以为锦恒哥哥真的要给你钱吧只要你刷了这张卡锦恒哥哥就会立刻起诉你敲诈到时候你不光要坐牢还会以备人之劳贩那时候你只能在牢里眼睁睁看着你父亲必死
00:42:00果然这些有钱人就没一个好东西这土包子真好骗锦恒哥哥的锦续付卡现在是我的了我现在要去疯狂的买买买我爸的手术费确实继续用钱
00:42:28我先向你借二十万到时候我一定会还给你的她真的是妈派来的女人总觉得她不像在说谎哥我查到工地内女孩的信息了叫苏小和这是她的全部资料给我看看消费人民币六十八万五千元够药了
00:42:54消费人民币七十八万元一会儿工夫杀了三百多万你卡被人偷了说什么只花二十万给他父亲做手术我也是够蠢的一次又一次的信了他
00:43:09让妈说一声以后别再派这种满嘴狂话败金女来了不认我借一个咋子去一个败金什么意思啊哥医生我暂时没钱交手术费咱们能不能
00:43:35爸你醒了你是谁啊医生医生这是怎么回事啊这是浴血压迫神经导致他神志不清如果再不手术就真的无力回天了爸对不起啊
00:44:04都怪我都怪我没本事没能及时要回你的手术费这里一点都不好我斗不过那个苏德彪我前面要回来朝饭他还被砸了我本来想找个律师为你宣宿的结果结果心里糊涂还跟一个男人睡了他很企图企图想让我坐牢你说他怎么这么坏啊小
00:44:30小和不哭你认出我来了爸爸小和不哭不哭爸爸保护你小和不哭你们已经欠费两天了这可是富士集团旗下私人医院只为有钱人服务你没钱就赶走又是幸福的走就走爸我们走
00:45:03大少爷您该喝药了不然您又该吐血了对啊哥我最近去律所都没有看到你吐血我最近不但没吐血头也不晕了睡眠也很好哎锦和你的病不会好了吧哥你不会背着我们偷偷睡了有梅花胎记的女人吧这是你自找的对啊
00:45:32那个梅花胎记的女人不是你给我安排的吗我安排的我安排的难道是我之前找的那二十个用梅花胎记的千姬哎呀之前你还装矜持结果偷偷私底下就把事给我办了不愧是我儿子呀果然那个满嘴谎话的女人真的是我妈安排的你也满得够久的怎么不把姑娘带回来给我看看呢妈呀会好好对儿媳妇的
00:46:01纽约消费美金七万五千元没有这个必要这个女人正刷着我的卡在国外的顶级酒店吃香喝辣了行吃吧爸爸快看我带来什么好东西好吃的嗯还有鸡垂呢
00:46:19你尝尝香不香小河好棒小河好棒小河吃我吃过了吃的可饱了你慢慢吃啊吃吧
00:46:44好吃吧慢点着我吃坏肚子了不对啊你也没吃饭啊啊我该不会是还了那个混蛋的孩子吧
00:47:06走吧哥走走走放烟花去别看了走放烟花走走走快走快走
00:47:35不错呀哥哥那个真好看哇哎呀明年呢我们一家人一定能健健康康的万事如意希望我大哥明年能够给我带个漂亮嫂子回家将去啊再给我生个大胖侄子啊今年初期好冷啊啊哈哈谁不知道这个小菜怎么掉了
00:48:01你尾号0628的银莲卡当前消费美金五万八千元去摩尔大夫度假了挺快享受爸爸别睡啊今天晚上太冷了我们出去跑跑不好吗啊爸不能睡爸
00:48:26爸爸爸你快看好漂亮的烟花呀啊哎你看看是吧漂亮吧好看
00:48:45好看吧啊啊啊啊想喝想喝礼物啊啊哎啊啊啊新年快乐新年快乐爸爸
00:49:03这胆好甜啊我们以后的日子一定会越来越甜的爸爸
00:49:27爸爸爸你脱血了快快我送你去医院走快起来爸快爸你坚持住我们很快就到医院了爸爸你坚持住啊啊
00:49:35啊哥抓到人了还是个孕妇to
00:49:36me
00:49:36the truethis is
00:49:39the endi feel like lose
00:49:43my son啊啊爸爸
00:50:26爸你醒醒爸爸我求求你我求求你救救我爸你是八个月前那个女孩
00:50:38你怀孕了孙小和哥你不是说他去国外潇洒了吗他们会在这儿他大着肚子Please
00:50:40save my dad你儿子从八月前你儿子你儿子你儿子Cathy兄弟你不是说她你儿子她儿子去享受自己为什么她儿子然后为什么她儿子
00:50:58为了是不是晨她�ET呢我们已经到
00:51:07Championship了优优丽这日
00:51:08accused partnership由
00:51:09organiz人看
00:51:09밖에有
00:51:22convenience攻卖这是有
00:51:23detto直接
00:51:33I'm begging you, please, save my dad.
00:51:39You were the girl from eight months ago.
00:51:44You're pregnant.
00:51:55Kathy, Kathy!
00:51:56The car that hit your dad has shown up.
00:51:59Heart level contractor Samuel Cooper owes my daddy's heart-earned one.
00:52:03They even hit him with a car, leaving him critically injured.
00:52:05Today, I must get my dad's money back.
00:52:08Bro, things are critical now.
00:52:10Why do you have time to visit the property we bought?
00:52:12Fortune teller said that you need to find a woman with a floral birthmark
00:52:15and sleep with her to neutralize your excessive energy.
00:52:18Otherwise, you'll only have six months to live.
00:52:20That's just bunch of nonsense.
00:52:22You actually believe that?
00:52:23But bro, you always have insomnia and nightmares, and even cough up blood.
00:52:27The dog just can't figure out what's wrong.
00:52:30Samuel!
00:52:31We're telling my dad's heart, I'm running!
00:52:37Floral birthmark.
00:52:40Samuel.
00:52:42Who's Samuel?
00:52:44I'll go check it out.
00:52:54Why did you block my car?
00:53:07You bastard!
00:53:15How dare you steal my dad's heart-earned money?
00:53:18How dare you hurt my dad?
00:53:19I'll kill you!
00:53:20Hey-ya!
00:53:21Hey-ya!
00:53:21Hey-ya!
00:53:22Hey-ya!
00:53:24You bunch of scum bands!
00:53:25Just because you're rich and powerful,
00:53:27you bully ordinary people and steal their money, don't you?
00:53:29Today, I'm going to avenge my dad!
00:53:44I'm going to avenge my dad!
00:54:01Linsen, how dare you hit my brother like this?
00:54:14He's a colossal.
00:54:16How dare you hit Mr. Wallace?
00:54:18Bitch, do you want to die?
00:54:23How dare you hit Mr. Wallace?
00:54:25Bitch, do you want to die?
00:54:26Mr. Wallace, I'm the site manager of this program.
00:54:30Oh, well, so you're Samuel.
00:54:32Return my dad's hard-earned money!
00:54:34Kathy, don't be impulsive.
00:54:35What's going on here?
00:54:38Oh, no, Vincent's having another episode.
00:54:40Come on, let's go.
00:54:41Issue a billion dollars reward to find the woman with a floral birthmark.
00:54:48Handle this properly.
00:54:49Yes, yes, Mr. Wallace.
00:54:51I'll take care of it.
00:55:00Samuel, your boss told me to handle this, so pay up.
00:55:03At least give me $200,000 first.
00:55:05My dad's waiting for surgery.
00:55:08Since Mr. Wallace told me to handle it.
00:55:10Of course I will.
00:55:15What do you mean?
00:55:17I was dealing with you.
00:55:26Guys, come here.
00:55:28You're bullying Kathy.
00:55:30What are you doing?
00:55:31Planning a rebellion?
00:55:33Huh?
00:55:35Mark my words.
00:55:38If you dare to interfere, all of your salary will be confiscated.
00:55:44And you.
00:55:45If you keep causing trouble, I'll fucking kill you.
00:55:49Forget about selling food here.
00:55:51Kiss my ass.
00:55:53Ah!
00:55:56Ah!
00:56:05Kathy.
00:56:06I'm sorry.
00:56:07We're still counting on Samuel to pay us our salary.
00:56:09So we can't help you anymore.
00:56:15Here's a gift of us.
00:56:16Please take it.
00:56:18Take it?
00:56:19Just take it?
00:56:20Yeah, take it.
00:56:25I can't take your money.
00:56:27You've already helped me so much.
00:56:29I can't drag you into this.
00:56:31I'll go.
00:56:32Kathy.
00:56:32Don't come to the construction site anymore.
00:56:34We can't fight against this rich folks.
00:56:51I need money to save my dad.
00:56:53I'll find a way to get it.
00:57:01Get me the info off that girl just now.
00:57:03Wow, bro.
00:57:04I didn't know you were into this.
00:57:06You've been single for 30 years.
00:57:07It's time to find someone.
00:57:20Vincent, I found 20 harrises, each with a floral birthmark.
00:57:24You can try them one by one.
00:57:25Mom, I'm busy with work at the firm this week, so I won't be coming home.
00:57:31You should take a cab home.
00:57:32What?
00:57:34Hey, bro!
00:57:35Whoa!
00:57:36Ah!
00:57:37Ah!
00:57:37Hello?
00:57:37Hello?
00:57:38Ah, my.
00:57:39This brat dares to hang up on me.
00:57:41Mom, what should we do?
00:57:43This condition cannot be delayed.
00:57:44Since he won't come home, let's send them to the firm and corner him!
00:57:48Go to the firm and corner him!
00:57:53Good day, Mr. Willis.
00:57:55If any woman comes looking for me today, kick her out.
00:57:57Understood.
00:58:05A top lawyer?
00:58:08He definitely can seek justice for my dad.
00:58:18Hi there.
00:58:19I'm looking for your top lawyer.
00:58:21You're looking for Mr. Wallace?
00:58:23Oh, yes.
00:58:27Huh?
00:58:32What the hell are you doing?
00:58:37I must see this top lawyer today.
00:58:44Got it.
00:58:47Come in.
00:58:51Vincent, my dear.
00:58:55What's up?
00:58:57Vincent, I made some soup for you.
00:58:59I put so much love potion in this soup that you'll be crazy about me.
00:59:04I'm not drinking it.
00:59:05Take it away.
00:59:06As your secretary, I just want to take good care of you.
00:59:09At least have a sip, okay?
00:59:11Once Vincent sleeps with me, I'll be Mrs. Wallens in the future.
00:59:18Hey!
00:59:19Hey, hey!
00:59:19Vincent, what are you doing?
00:59:26Get the security in here.
00:59:29Vincent, why are you calling security?
00:59:32Ah!
00:59:33Oh!
00:59:34How dare you!
00:59:35I'm the Gilbert family's heiress!
00:59:37Why won't you let us in?
00:59:38Yeah!
00:59:39Let us in!
00:59:40Let us in!
00:59:41Aren't these the heiresses to all the allied families?
00:59:43They're all here to steal Vincent from me?
00:59:52What's the fortune teller?
00:59:53Telling the truth.
00:59:55I must sleep with a girl with a floral bird mark.
00:59:57It's just superstition.
00:59:58I almost got brainwashed.
01:00:04Oh!
01:00:32So this is the office of the top lawyer?
01:00:34Well he shows up and we am over with my sincerity, I got this!
01:00:40I'm so thirsty.
01:00:54It's so hot in here.
01:00:55I put so much love potion in this soup that you'll be crazy about me.
01:01:07Who are you?
01:01:17It's you!
01:01:21What are you doing here?
01:01:23I came to see your top lawyer.
01:01:27It's so hot in here, you guys!
01:01:32Why do you have a floral birthmark?
01:01:33Vincent, I found twenty harrises, each with a floral birthmark. You can try them one by one.
01:01:39So, she was arranged by my mom too.
01:01:41She even pretends to be a labor's daughter to approach me.
01:01:43What a cheap trick.
01:01:44Get out!
01:01:47Sorry, Mr. Scumback.
01:01:49I think I've lost control of myself.
01:01:56What are you doing?
01:02:02Don't be stingy!
01:02:04Just a kiss!
01:02:05Let me kiss you again!
01:02:09You asked for it.
01:02:27Mom!
01:02:29Mom!
01:02:31Mom!
01:02:33Mom!
01:02:33Mom!
01:02:33I didn't meet a top lawyer and ended up sleeping with him!
01:02:34I didn't meet the top lawyer and ended up sleeping with him!
01:02:38Mom!
01:02:38Ah, finally got rid of those security guards.
01:02:41My love potion should be taking effect soon.
01:02:44Vincent, I'm coming.
01:02:47Damn it, how dare this bitch ruin my plan.
01:02:55Damn it, how dare this bitch ruin my plan.
01:02:59Stop right there.
01:03:05You're awake.
01:03:08I admit that I took advantage of you.
01:03:12How about this?
01:03:14I'll give you that basket of eggs as compensation.
01:03:17Consider it as a nutrition fee.
01:03:19I don't need it.
01:03:23You...
01:03:27Wait, you're not thinking of marrying me, are you?
01:03:30Mark my words.
01:03:31Although my family is from the countryside,
01:03:34we have strict family rules.
01:03:35For which Pahala is so-in-law like you,
01:03:38my dad will never let you marry me.
01:03:43Still pretending, huh?
01:03:44You teamed up with my mom to put on the show, didn't you?
01:03:46Tell me, which family are you from?
01:03:48The Jackson family in Crawfield or the Simpson family in Aurora.
01:03:50What are you talking about?
01:03:52I don't know your mom.
01:03:53I'm here to find a top lawyer to help my dad with a lawsuit.
01:03:56That guy named Samuel owes my daddy's hard-earned money
01:03:58and even hit him with a car.
01:03:59Now my dad is still in the hospital waiting for $20,000 of surgery fee.
01:04:02Still acting, huh?
01:04:04Fine.
01:04:06Here's $10 million.
01:04:07Take it and get lost.
01:04:08I will never let a lion like you become my wife.
01:04:11Seriously?
01:04:12You rich people are so rude.
01:04:15You think I want to become your wife?
01:04:17Take your filthy money and...
01:04:19But young lady,
01:04:20the surgery cost at least $20,000.
01:04:30My dad's surgery really needs money now.
01:04:33I'll borrow $20,000 from you first.
01:04:35I promise I'll pay you back later.
01:04:38Just as I thought,
01:04:39a goat digger.
01:04:40All this acting,
01:04:41just for money.
01:04:48You're the goat digger!
01:04:49You who found me are goat diggers!
01:04:53It's okay.
01:04:55I'll consider it as a minor annoyance.
01:04:59At least...
01:05:00At least that's the review secured.
01:05:05You bumpkin!
01:05:07Hand over Vincent's card to me!
01:05:11You bumpkin!
01:05:12Hand over Vincent's card to me!
01:05:14Why should I?
01:05:15Because...
01:05:16I'm Vincent's fiancée.
01:05:19The future hostess of Wallace's family.
01:05:21Fiancée?
01:05:22Did I just slip with...
01:05:24someone else's man?
01:05:26Do you really think
01:05:27Vincent would give you money?
01:05:29The moment you use that card,
01:05:31Vincent will sue you for extortion.
01:05:33Not only will you end up in jail,
01:05:35you'll be put away for good.
01:05:37By then,
01:05:38you'll have to watch your father die
01:05:40from behind bars.
01:05:42Rich people
01:05:43are the same,
01:05:44aren't they?
01:05:45Huh?
01:05:53Huh?
01:05:54This bumpkin is so easy to pull.
01:05:56Vincent's exclusive card is mine now.
01:05:59Time to shop till I drop!
01:06:05My dad's surgery
01:06:07really needs money now.
01:06:08I'll borrow $20,000 from you first.
01:06:10I promise I'll pay you back later.
01:06:13Was she really sent by my mom?
01:06:15I don't think she was lying.
01:06:17Bro,
01:06:18I found out the info
01:06:18about the construction site girl.
01:06:20Her name is Kathy Rowe.
01:06:20Here's all her information.
01:06:22Let me see.
01:06:24You spent $685,000.
01:06:32I'll take them all.
01:06:42You spent $780,000.
01:06:45You spent $3 million in a minute or two.
01:06:47Is your card stolen?
01:06:50She said she only needed $20,000
01:06:51for her dad's surgery.
01:06:53I was so foolish
01:06:54to believe her again and again.
01:06:57Tell mom
01:06:58not to send these
01:06:59gold diggers
01:07:00who are full of lies.
01:07:01Otherwise,
01:07:01I'll kick them out
01:07:02one by one.
01:07:03Gold digger?
01:07:04Hey,
01:07:04what does that mean, bro?
01:07:07Doctor,
01:07:07I don't have the money
01:07:08for the surgery now.
01:07:09Can we?
01:07:10Well,
01:07:15Dad!
01:07:16Dad,
01:07:16you're awake!
01:07:17Who are you?
01:07:19Doctor!
01:07:20Doctor,
01:07:21what's happening?
01:07:22The blood clot
01:07:23is pressing on his nerves,
01:07:24causing confusion.
01:07:25If you don't operate soon,
01:07:26it'll be too late to save you.
01:07:31Dad,
01:07:32I'm sorry.
01:07:34It's all my fault.
01:07:36I'm so useless.
01:07:38I couldn't get money
01:07:39for your surgery in time.
01:07:40The city's awful.
01:07:42I couldn't defeat Samuel.
01:07:44I didn't get the money back.
01:07:46And my store got smashed.
01:07:47I wanted to find a lawyer
01:07:49to appeal for you.
01:07:50But somehow,
01:07:51I ended up sleeping with a man.
01:07:55And he even tried to get me down.
01:07:58How could he be so mean?
01:08:00Kathy,
01:08:00don't cry.
01:08:01Don't cry.
01:08:02You recognize me?
01:08:05Dad!
01:08:08Kathy,
01:08:08don't cry.
01:08:10I'll protect you.
01:08:11Kathy,
01:08:12don't cry.
01:08:13Kathy.
01:08:14You've been overdue on payments
01:08:15for two days.
01:08:15This is a private hospital
01:08:16owned by the Wallace Group.
01:08:18We only serve the rich.
01:08:19If you can't pay up,
01:08:20you need to leave.
01:08:21It's the Wallaces again.
01:08:22Fine,
01:08:22we'll leave.
01:08:23Dad,
01:08:23let's go.
01:08:24Huh?
01:08:30Mr. Wallace,
01:08:31it's time for your medicine.
01:08:32Otherwise,
01:08:32you'll cough up blood again.
01:08:34By the way,
01:08:34Vincent,
01:08:34I haven't seen you
01:08:35coughing up blood
01:08:36at the law firm lately.
01:08:38Yeah,
01:08:38that's right.
01:08:39What's more,
01:08:40I don't feel dizzy
01:08:40and I haven't been sleeping well.
01:08:42Oh my,
01:08:43Vincent,
01:08:43could it be that
01:08:44your illness is cured?
01:08:45Bro,
01:08:46did you sleep with a woman
01:08:47who has a floral birthmark
01:08:48in secret?
01:08:50You asked for it.
01:08:53Mom,
01:08:54didn't you arrange
01:08:55for that woman
01:08:56to be with me?
01:08:56What?
01:08:57What do you mean?
01:09:01What do you mean?
01:09:02Does he mean
01:09:02those heiresses
01:09:03with floral birthmarks
01:09:04I arranged?
01:09:05Oh my,
01:09:06you were pretending
01:09:07to be reserved,
01:09:08but you secretly
01:09:09got it done.
01:09:10That's my boy.
01:09:11So,
01:09:11that lying woman
01:09:12was really arranged
01:09:14by my mom.
01:09:15You kept it a secret
01:09:16long enough.
01:09:16Why not bring her back
01:09:17for us to see?
01:09:18Come on,
01:09:19I'll treat my daughter-in-law well.
01:09:21Huh?
01:09:25She spent $75,000
01:09:26at work.
01:09:28There's no need for that.
01:09:29That woman's
01:09:30using my car
01:09:31to enjoy a good life
01:09:32in a top hotel abroad.
01:09:34Fine,
01:09:34let's eat.
01:09:37Dad!
01:09:38Dad!
01:09:41Hey,
01:09:42look what goodies
01:09:42I brought.
01:09:44Huh,
01:09:44goodies?
01:09:45Huh?
01:09:45There's even a chick-a-lack.
01:09:47Try and see
01:09:48if it's delicious.
01:09:49Kathy,
01:09:49you're amazing.
01:09:54Kathy,
01:09:55eat.
01:09:57I've already eaten.
01:09:59I'm stuffed.
01:10:00Take your time
01:10:00to eat,
01:10:01okay?
01:10:02Enjoy it.
01:10:07It's good.
01:10:08It's solid.
01:10:16Today's something wrong.
01:10:18We haven't eaten yet.
01:10:23Could I be pregnant
01:10:25with a jerk's child?
01:10:40Come on, let's add up some fireworks.
01:10:42Come on, let's go. Hurry up. Come on.
01:10:45Let's go.
01:10:47Not bad.
01:10:48Hey, bro, that one looks amazing.
01:10:52Well, next year, our whole family will definitely be healthy.
01:10:56And prosperous.
01:10:59I hope Vincent will bring a beautiful wife home next year.
01:11:04Maybe try to give me a chubby nephew.
01:11:07It's really cold today.
01:11:10I wonder how that trickster is doing.
01:11:1758,000 charged to your credit card from the Maldives.
01:11:22She went to Osi-sun, huh?
01:11:24She really knows how to enjoy life.
01:11:26Dad, dad, don't fall asleep.
01:11:29It's too cold tonight.
01:11:30How about we go for a run?
01:11:33Dad, you can't sleep.
01:11:36Dad!
01:11:37Dad!
01:11:43Dad, dad, look!
01:11:45Such a beautiful firework.
01:11:46Hey, hey, look!
01:11:51It's beautiful, right?
01:11:54Uh, yeah.
01:11:59Right.
01:12:00Kathy.
01:12:01Kathy.
01:12:03A gift.
01:12:11Happy New Year.
01:12:15Happy New Year, dad.
01:12:20This candy is so sweet.
01:12:22Our days will only get sweeter.
01:12:30Dad!
01:12:32Dad!
01:12:36Dad!
01:12:37You're going to be a bug.
01:12:38Quick, I'll take you to the hospital.
01:12:40Let's go.
01:12:41Get up, dad.
01:12:42Come on.
01:12:43Dad, hang in there.
01:12:44We're almost at the hospital.
01:12:45Dad!
01:12:50Dad, hang in there.
01:12:57We hit someone.
01:12:59It's a pregnant woman.
01:13:00Tell me the truth.
01:13:03This is the end.
01:13:05I'll feel I've lost myself.
01:13:22Dad, wake up.
01:13:26Dad!
01:13:28Dad!
01:13:35I'm begging you.
01:13:39Please, save my dad.
01:13:46You're the girl from eight months ago.
01:13:49You're pregnant.
01:13:50Kathy?
01:13:51Bro, didn't you say she went abroad to enjoy herself?
01:13:54Why is she here?
01:13:54And why is she pregnant?
Comments