Zum Player springenZum Hauptinhalt springen
  • vor 18 Stunden

Kategorie

😹
Spaß
Transkript
00:00:06Musik
00:00:39Musik
00:01:11Musik
00:01:45Hallo Dan, wie geht es dir?
00:01:48Mir geht es gut Onkel Len
00:01:49Das ist schön mein Junge
00:01:52Die Stühle brauche ich für die Hochzeit morgen Abend, schaffst du das?
00:01:56Ja, das kriege ich hin
00:01:57Gut
00:02:04Ist alles in Ordnung, Danny?
00:02:07Ja
00:02:09Ich habe nur die Party oben gehört
00:02:13Hört sich nach Spaß an
00:02:18Du meinst die Soldaten, die morgen an die Front fahren?
00:02:21Können ihnen ihre letzte Nacht zu Hause?
00:02:23Ich wünschte nur, ich könnte mit ihnen gehen
00:02:25Ach, ich weiß mein Junge, ich weiß
00:02:27Aber nicht alle können kämpfen
00:02:29Ja, aber das ist nicht fair
00:02:30Sei doch froh, dass du nur humpelst von dieser verdammten Kinderlähmung
00:02:34Wir hatten Angst, dass du stirbst
00:02:36Das wäre vielleicht besser gewesen
00:02:38Ach, das meinst du nicht ernst
00:02:40Denk doch mal an deine arme Mutter
00:02:42Und an deinen Bruder
00:02:43Aber jetzt bin ich nur noch ein nutzloser Krüppel
00:02:47Ein nutzloser verdammter Krüppel
00:02:49Nutzlos
00:02:57Sieh dir diese wunderbare Arbeit an, Danny
00:02:59Das ist ein Geschenk
00:03:02Sieh dir an, was du mit deinen Händen machen kannst
00:03:04Ja, aber ich hätte lieber ein Gewehr in meinen Händen
00:03:07Erbsen jagen oder die Deutschen
00:03:09Ich weiß
00:03:13Ist Mr. Toulon immer noch hier?
00:03:15Ja, er ist oben in seinem Zimmer
00:03:17Wunderbarer Mann
00:03:18Er war in Europa
00:03:19Und kämpfte gegen die Nazis
00:03:21Nun, das sagt er
00:03:22Aber ich denke, dass er bloß Märchen erzählt
00:03:24Nein, Onkel Len, es ist wahr
00:03:26Die Nazis töteten seine Frau
00:03:28Weil er sich mit Puppen über Hitler lustig gemacht hat
00:03:31Mr. Toulon sagt, dass die Nazis seine Puppen stehlen wollten
00:03:33Er hat sie an einem besonderen Ort versteckt
00:03:36Damit sie nicht in ihre Hände fallen
00:03:37Und wieso stehlen Nazis neuerdings Puppen?
00:03:40Weil er ein Geheimnis hat
00:03:42Er macht sie lebendig, ganz ohne Fäden
00:03:45Ach, hör auf
00:03:46Nein, Onkel Len, es ist wahr, wirklich
00:03:47Ich habe es gesehen
00:03:49Er will mir sogar zeigen, wie es geht
00:03:51Nun, vielleicht hat er ja wirklich Arbeit für dich, hm?
00:03:55Möglicherweise kannst du ihm bei den Puppen helfen
00:03:57Reparieren, in Ordnung bringen
00:03:58Hast du daran schon gedacht?
00:04:00Nein, aber ich könnte ihn ja mal fragen
00:04:02Das solltest du
00:04:03Denn wenn du hier fertig bist, habe ich erstmal keine Arbeit mehr für dich
00:04:07Ja, und wenn ich für Mr. Toulon arbeite, könnte ich hier wohnen
00:04:10Und mehr Geld an meine Mutter schicken
00:04:11Oh, deine Mutter will dich sehen, Danny
00:04:13Sie vermisst dich, genau wie dein Bruder
00:04:16Ja, ich weiß, ich vermisse sie auch, aber...
00:04:18Aber was?
00:04:19Du willst auch nicht bei deinem alten Onkel eingesperrt sein, hm?
00:04:22Ja
00:04:23Du willst also unbedingt nach Europa und kämpfen
00:04:27Hoffentlich ist dieser verdammte Krieg bald vorbei
00:04:29Dann braucht keiner mehr zu kämpfen
00:04:31Mach weiter mit deiner Arbeit, Danny
00:04:33Ich sage den Köchern, dass du in der Küche isst, wenn du fertig bist
00:04:37Wie wär's mit einem Steak und ein paar Spare Ribs, hm?
00:04:42Wie klickt das?
00:04:44Danke, Onkel Len
00:04:44Okay
00:04:45Okay
00:05:00Und da ist kein Besuch, aber es geht nicht bei dir notre filen
00:05:02Ich sage den Kot
00:05:03Und da ist dein Kopf, aber es geht nicht bei dir nicht bis zum Schluss
00:05:11Ich sagte den cheesyen, dass ich da mal her
00:05:45Untertitelung des ZDF, 2020
00:05:52ZDF, 2020
00:06:26ZDF, 2020
00:07:01ZDF, 2020
00:07:43Untertitelung des ZDF, 2020
00:08:12Untertitelung des ZDF, 2020
00:08:42Untertitelung des ZDF, 2020
00:09:12Untertitelung des ZDF, 2020
00:09:42Untertitelung des ZDF, 2020
00:09:52Untertitelung des ZDF, 2020
00:10:02Untertitelung des ZDF, 2020
00:10:11Oh, my God
00:10:16Oh, my God
00:10:45Oh, my God
00:10:53Oh, my God
00:11:12Oh, my God
00:11:42Oh, my God
00:11:49Oh, my God
00:11:55Oh, my God
00:12:01Oh, my God
00:12:05Oh, my God
00:12:06Oh, my God
00:12:35Oh, my God
00:12:48Oh, my God
00:13:33Untertitelung des ZDF, 2020
00:13:59Was zum Teufel?
00:14:04Danny!
00:14:05Mom!
00:14:07Schön, dich zu sehen.
00:14:08Ich dachte, du kommst erst nächste Woche wieder.
00:14:10Onkel Lenny sagte, dass...
00:14:11Oh ja, wir wurden früher fertig.
00:14:13Und was ist das alles?
00:14:15Daran arbeite ich gerade.
00:14:17Ich bringe es gleich in mein Zimmer.
00:14:18Ach, lass doch.
00:14:19Lass mich dich ansehen.
00:14:22Du bist schon wieder gewachsen.
00:14:23Mom, ich bin nach nur drei Wochen weg gewesen.
00:14:25Aber wie ich sehe, hast du abgenommen.
00:14:27Setz dich, ich bringe dir was zu essen.
00:14:29Okay, aber ich bringe erst die Sachen in mein Zimmer.
00:14:31Ach, Unsinn, lass einfach stehen.
00:14:33Setz dich, ich mach dir schnell was zu essen.
00:14:54Hab ich dich!
00:14:57Oh Gott, du erschreckst dich ja immer noch.
00:14:59Wie geht's dir, kleiner Bruder?
00:15:01Gut, danke.
00:15:02Hat dich Onkel Len mit seinem 20-Jahr-Raten-Scotch verwöhnt?
00:15:04Komm, hör auf.
00:15:05Du weißt, dass ich keinen Scotch trinke.
00:15:07Was?
00:15:08Ach genau, du bist ja ein Milch-Bubi.
00:15:11Witzig wie immer, ja.
00:15:13Und wieso bist du noch daheim?
00:15:14Hm, das Schiff fährt erst nächste Woche.
00:15:16Weißt du schon, wo es hingeht?
00:15:18Nein, noch nicht.
00:15:20Hauptsache nicht Japan.
00:15:21Dafür brauche ich nicht wegfahren.
00:15:23Hier haben wir schon genug von diesen Schlitzaugen.
00:15:26Oh, sei ruhig, Donnie.
00:15:27Das sind Chinesen, keine Japaner.
00:15:29Und wo ist der Unterschied?
00:15:31Wir hatten nicht ein einziges Mal Ärger mit ihnen, seitdem wir hier wohnen.
00:15:35Ja, trotzdem.
00:15:35Wenn der Krieg vorbei ist, mache ich genug Geld
00:15:37und dann hole ich dich raus aus China-Town-Bahn.
00:15:42Hoffentlich komme ich nach Europa.
00:15:44Oh, die Deutschen, die würde ich auch gern zwischen die Finger kriegen.
00:15:46Ja, aber ganz schön kalt da gerade.
00:15:48Ich frie mir bestimmt den Arsch ab.
00:15:51Und pass bloß auf die Panzer von den Deutschen auf.
00:15:54Hört auf, ständig vom Krieg zu reden.
00:15:57Worüber sollen wir sonst reden?
00:15:58Wie wär's mit Baseball oder von mir aus auch über das schöne Wetter.
00:16:02Mom, der Krieg ist aber wirklich wichtig gerade.
00:16:05Ich denke nur nicht gern darüber nach.
00:16:08Die Vorstellung, dass meinen Jungs etwas geschehen könnte...
00:16:10Mir passiert schon nichts, Mom.
00:16:12Das hoffe ich bei Gott.
00:16:19Don, du weißt, dass ich am liebsten mit dir gehen würde.
00:16:22Ich weiß, kleiner Bruder.
00:16:24Aber denk doch mal an Mom.
00:16:26Ja, aber von den Mitchells, da sind drei Jungs im Krieg.
00:16:28Zwei in Frankreich und einer in Japan.
00:16:31Ja, aber hast du schon mal Mrs. Mitchell gesehen?
00:16:33Sie sieht 30 Jahre älter aus.
00:16:35Das ist nichts für Mom.
00:16:36Mom schafft das besser als Mrs. Mitchell.
00:16:38Was schaffe ich besser, Liebling?
00:16:39Nichts, Mom.
00:16:40Wir haben nur gesponnen.
00:16:42Nein, nein, ich will ihn nicht versauern.
00:16:44Hör zu, ich liebe dich, aber ich sollte Deutsche erschießen, so wie Don.
00:16:48Und das würde ich auch tun, aber ich bin ja ein verdammter Krüppel.
00:16:51Hey.
00:16:51Danny.
00:16:52Es stimmt doch.
00:16:53Du verfluchst dein Bein vielleicht, aber ich danke Gott dafür.
00:16:56So bleibst du bei mir und es geschieht dir nichts.
00:16:59Die Army weiß nicht, wovon sie redet.
00:17:00Ich könnte kämpfen, das weiß ich.
00:17:02Wirklich.
00:17:03Oh, Danny.
00:17:03Niemand sagt, dass du es nicht kannst.
00:17:06So ist das Leben nun mal.
00:17:08Du hilfst, wo du kannst.
00:17:09An der Heimatfront.
00:17:11Ja, indem ich Möbel repariere.
00:17:13Komm schon, damit wurden noch keine Kriege gewonnen.
00:17:17Nein, nein, nein, nein.
00:17:18Das ist gar nicht so abwegig.
00:17:19Wieso baust du nicht deinen Spezialstuhl?
00:17:22Für Hitler.
00:17:23Er setzt sich drauf und BÄM!
00:17:25Ein Speer geht direkt in seinen Arsch.
00:17:29Mann!
00:17:47Und du glaubst, er kann sie zum Leben erwecken?
00:17:49Ich hab's gesehen.
00:17:50Das ist bestimmt nur so ein billiger Zaubertrick.
00:17:53Ich denke nicht, dass es ein Zaubertrick ist.
00:17:56Vielleicht hat er sich deswegen umgebracht.
00:17:59Er wollte sein Geheimnis nicht den Nazis verraten.
00:18:02Nazis.
00:18:03Komm schon, du meinst, die Nazis kamen bloß hierher und wollten ein paar Puppen von einem alten Mann stehlen?
00:18:11Das ist sogar für dich etwas weit hergeholt, kleiner Bruder.
00:18:14Es sind nicht die Puppen, die sie wollten.
00:18:15Es ist das Geheimnis, warum sie lebendig werden.
00:18:19Ich glaube, du liest einfach zu viele von diesen Comics.
00:18:26Aha.
00:18:32Was ist das?
00:18:35Ah, das hat Mr. Toulon versucht zu reparieren.
00:18:39Sechs Arme, hm?
00:18:41Das könnten wir für die Deutschen gebrauchen.
00:18:45Nimm das, du dreckiger Nazi!
00:18:51Ich könnte sie auch ohne Waffe umbringen.
00:18:53Du weißt ja selber, wie gut ich im Anschleichen bin.
00:18:56Oh, erinnere mich nicht daran.
00:18:58Ich hab mir vor Schreck in die Hose gemacht.
00:19:00Ja.
00:19:01Und wenn sie mich nach Japan schicken,
00:19:04dann nutze ich meine Fähigkeit,
00:19:06schleiche mich an die Japs im Dschungel an
00:19:08und pau!
00:19:09Schlitze in die Kehl auf.
00:19:11Ja, ganz bestimmt.
00:19:15Hey, heute gibt's ne Doppelvorstellung im Kino.
00:19:17Kommst du mit?
00:19:19Ich weiß nicht.
00:19:20Ich glaube, ich bleibe hier und arbeite an den Puppen.
00:19:22Komm schon, vergiss die Puppen.
00:19:24Die werden schon nicht weglaufen.
00:19:25Lass uns etwas Spaß haben.
00:19:27Das ist meine letzte Woche.
00:19:28Und nimm doch deine Freundin mit.
00:19:30Wie war ihr Name?
00:19:31Beth.
00:19:32Beth.
00:19:32Eine richtige Dame, hä?
00:19:34Hat sie eine Schwester?
00:19:36Die kann sie gleich mitbringen.
00:19:37Okay.
00:19:38Okay.
00:20:36Ja?
00:20:38Wir suchen nach Roland Tommasi.
00:20:42Tommasi ist tot.
00:21:22Tommasi ist tot.
00:21:28Sie können sich die dramatischen Gesten sparen.
00:21:32Eine Frau?
00:21:35Es erstaunt mich, dass Sie überrascht sind. Ich würde Ihnen abraten, die Waffe zu benutzen.
00:21:44Wo ist unser Kontakt? Tommasi. Was ist mit ihm passiert?
00:21:49Nun, es ist so. Tommasi war ein Verräter, ein Amerikaner, der mit den Faschisten sympathisierte.
00:21:55Er gehörte der fünften Kolonne an. Er wollte sich vereinigen mit den deutschen Mächten. Genauso wie Sie.
00:22:04Und die Japaner.
00:22:06Aber...
00:22:07Sein Verrat erstreckte sich leider auch auf seine neuen Verbündeten.
00:22:13Und als er mich hintergehen wollte...
00:22:16Nun ja, da machte er eine tödliche Erfahrung.
00:22:22Ich werde seinen Plan, die amerikanischen Kriegsbemühungen zu zerstören, zu Ende bringen.
00:22:29Entweder sie schließen sich uns an, wenn sie wollen, oder sie benutzen die Tür und verschwinden.
00:22:40Klaus und ich könnten ganz einfach selbst diesen Plan ausführen.
00:22:44Sie meinen, sie wollen mich und meine Männer umbringen?
00:22:49Wahrscheinlich sterben wir alle bei dem Versuch.
00:22:52Wem wäre damit geholfen?
00:22:54Die Deutschen und die Japaner sind keine Freunde.
00:22:58Und doch haben wir einen gemeinsamen Feind.
00:23:03Waffenbrüder, sozusagen.
00:23:08Sake?
00:23:13Mögen die amerikanischen Schweine bluten.
00:23:31Beantworten Sie mir eine Frage.
00:23:34Wieso versteckt sich eine Japanerin und dazu noch eine wunderhübsche Japanerin in einem...
00:23:42Opernhaus.
00:23:43Und das in Chinatown.
00:23:46Das perfekte Versteck für eine Japanerin.
00:23:49Die Amerikaner konnten uns Asiaten noch niemals auseinanderhalten.
00:23:55Ihre Aussprache ist wirklich gut.
00:23:58Sehr überzeugend.
00:24:00Nur an ihren Haaren müssen wir etwas ändern.
00:24:05Aber es könnte funktionieren.
00:24:08Nein, es wird funktionieren.
00:24:52Wieder eins von diesen kleinen Löchern.
00:24:55Was ist das nur?
00:25:06Oh nein, Beth!
00:25:34Ich bin zu spät, ich weiß.
00:25:36Schon wieder. Meine Mittagspause ist fast vorbei.
00:25:41Entschuldige.
00:25:45Schokolade.
00:25:46Na, wenigstens etwas zu essen.
00:25:48Es tut mir wirklich leid, aber ich habe die ganze Zeit an diesen Gruppen gearbeitet und die Zeit vergessen.
00:25:53Wahrscheinlich würdest du mehr Notiz von mir nehmen, wenn ich aus Holz wäre, wie Pinocchio.
00:25:58Mach dich nicht lustig.
00:26:00Oh, was ist das?
00:26:04Ben.
00:26:06Jemand, über den ich mir Sorgen machen müsste.
00:26:08Das ist bloß einer der Angestellten. Er hat sich bedankt, dass ich seine Stunden getauscht habe.
00:26:12Aha. Ist das auch alles?
00:26:15Ich kann sehen, wie deine Nase wächst, Pinocchio.
00:26:17Hör auf. Du bist mein Mann. Und das weißt du, Danny Kogan.
00:26:21Siehst du?
00:26:29So, so. Du spielst also noch mit Puppen.
00:26:32Das ist nicht dein Ernst, Kogan.
00:26:34Hallo, Mr. Gifford.
00:26:35Du lässt deine Freundin warten, weil du mit Puppen spielen musstest.
00:26:39Nein, so ist das nicht.
00:26:40Ach, hör auf.
00:26:42Du lernst deine Lektion noch, glaub mir.
00:26:44Wenn jemand schneller war als du.
00:26:46Ein hübsches Mädchen wie sie wartet nicht für immer, weißt du?
00:26:49Ja, ich weiß.
00:26:50Unsere Pausenzeiten sind festgelegt, Kogan.
00:26:54Ich versuche eine Fabrik zu leiten.
00:26:56Ich beteilige mich am Krieg an der Heimatfront.
00:26:59Was glaubst du, was passiert, wenn Rechnungen nicht abgeheftet
00:27:02oder eine meiner Sekretärinnen vor Hunger umkippen würde?
00:27:05Es ist okay, Mr. Gifford. Es macht mir nichts aus.
00:27:09Aber mir schon.
00:27:11Ich mag dich nicht, Kogan.
00:27:13Ein junger Kerl wie du sollte im Krieg kämpfen.
00:27:16Stattdessen spielst du mit dämlichen Puppen.
00:27:18Nun, ich würde zu gerne kämpfen, Mr. Gifford.
00:27:20Glauben Sie mir.
00:27:21Aber wegen meines Beines kann ich leider nicht, okay?
00:27:23Hör auf zu heulen.
00:27:24Im Ersten Weltkrieg war ich 15.
00:27:27Ich log wegen meines Alters und wurde nach Frankreich geschickt.
00:27:30Ich wollte für mein Land kämpfen.
00:27:32Also Schluss mit dem Geheule, wegen deines verdammten Beins.
00:27:35Sie?
00:27:37Ja?
00:27:39Überleg's dir gut, Kogan.
00:27:41Sei froh, dass deine Freundin hier ist, um deinen Arsch zu retten.
00:27:45Sie tut mehr für ihr Land als du, Kogan.
00:27:50Du hast noch 10 Minuten, Beth.
00:27:53Ja, Mr. Gifford.
00:27:56Nimm's nicht zu ernst, Danny.
00:27:58Er weiß nicht, wovon er spricht.
00:27:59Doch, das tut er.
00:28:01Was meinst du damit?
00:28:03Er hat recht.
00:28:04Ich sollte im Krieg sein und kämpfen.
00:28:06Aber dein Bein...
00:28:07Ich sollte lügen, so wie er.
00:28:10Statt einen Weg zu finden, in den Krieg zu ziehen, sitze ich hier und bemitleide mich selbst.
00:28:14Danny, hör auf.
00:28:15Hör zu, Beth, ich muss jetzt gehen, okay?
00:28:29Dieser Idiot Gifford hat recht.
00:28:33Nein, sie wird nicht auf einen Typen wie mich warten.
00:28:35Was will ein klasse Mädchen wie sie überhaupt mit einem Krüppel?
00:28:41Sie hatte Blumen von so einem Kerl aus der Fabrik.
00:28:44Wahrscheinlich so einer mit riesigen Muskeln gut aussehend.
00:28:47So ein Kerl, der erst in der Fabrik arbeitet und dann kämpfen darf.
00:28:52Sie verdient was Besseres als mich.
00:28:57Ich glaub's nicht.
00:28:58Da draußen tobt ein Krieg und ich sitze hier rum und rede mit ein paar blöden Puppen nur wegen des
00:29:02verdammten Beins!
00:29:22Kein Problem, das krieg ich wieder hin.
00:29:30Was ist das?
00:29:52Was ist das?
00:30:20Untertitelung. BR 2018
00:30:50Untertitelung. BR 2018
00:31:04Untertitelung. BR 2018
00:31:32Du musst jetzt ruhig sein, okay? Wir wollen Sie überraschen.
00:31:36Und? Sogar pünktlich zur Mittagspause kaum zu glauben. Du musst jetzt ruhig sein. In Ordnung?
00:31:50Was ist los? Was hast du?
00:31:58Oh nein.
00:32:01Oh nein.
00:32:02Jetzt ist es für mich für das nächste Mal.
00:32:03Ach, das ist für mich.
00:32:04Ach, das ist für mich.
00:32:06Oh nein.
00:32:41Oh, hey, Danny.
00:32:42Du bist ja heute mal pünktlich, das muss ich im Kalender eintragen.
00:32:46Wer war der Kerl?
00:32:47Welcher?
00:32:48Der Kerl, der gerade hier war. Wer war das?
00:32:51Das war Ben, ich hab dir doch von ihm erzählt. Er arbeitet hier, in der Fabrik.
00:32:56Er will nur mit jemandem reden manchmal, das ist alles.
00:32:59Ja.
00:32:59Kein Grund, eifersüchtig zu sein.
00:33:01Ich wette, sein Name ist nicht mal Ben.
00:33:03Wovon redest du bloß?
00:33:04Dein Freund ist einer von denen, die Mr. Toulon vor ein paar Wochen umgebracht haben.
00:33:09Wir haben darüber gesprochen.
00:33:10Ja, aber Ben?
00:33:12Er heißt nicht Ben, er ist ein Nazi.
00:33:16Mach dich nicht lächerlich.
00:33:18Ich hab ihn gesehen, Bev.
00:33:19Er hat mich umgerannt, als ich Mr. Toulon helfen wollte.
00:33:22Er sieht etwas anders aus, aber das war er ganz bestimmt, ich bin mir sicher.
00:33:26Ben? Ein Nazi? Du bist paranoid, Liebling.
00:33:30Ich bin nicht paranoid.
00:33:32Alle seine Papiere sind in Ordnung, ich hab sie selbst überprüft.
00:33:36Und Ben kommt nicht aus Deutschland, Dummerchen, sondern aus Bourbon, Kalifornien.
00:33:44Was hast du da im Beutel?
00:33:45Nichts.
00:33:46Und wenn schon, du würdest mir ja sowieso nicht glauben.
00:33:49Ach, Danny, nun bitte sei doch nicht so.
00:33:52Komm schon, zeig's mir.
00:33:54Er ist ein Nazi.
00:33:56Und ich beweise es dir.
00:33:58Danny!
00:34:13Hey, Ben.
00:34:15Dieses Jahr werden aber die Dodgers gewinnen.
00:34:17Oh, ich glaube, es wird St. Louis.
00:34:19Willst du mich auf die Schippe nehmen? Bloß ein Haufen Windeier.
00:34:22Das ist deine Meinung.
00:34:24Wollen wir wetten?
00:34:26Äh, vielleicht morgen.
00:34:28Ja, ja, immer das Gleiche.
00:34:30Na, dann ist morgen.
00:34:30.
00:34:37Jawohl.
00:34:57Ja, ja.
00:34:59Dann ist morgen.
00:35:05Das war's.
00:35:39Das war's.
00:36:00Das war's.
00:36:30Keine Schwierigkeiten?
00:36:32Keine. Ich habe sogar Freunde gefunden.
00:36:36Ich muss nur die Deutschen beschipfen.
00:36:40Krauts.
00:36:41Oder die Japaner als Japser.
00:36:43Dann bin ich einer von ihnen.
00:36:45Oh, sie reden ständig über Baseball.
00:36:48Das ist der schwerste Teil.
00:36:50Strikes, Runs, Fehler.
00:36:54Ein lächerlicher Sport.
00:36:57Das klingt sehr vielversprechend.
00:37:01Und?
00:37:02Haben Sie die Ware beschaffen können?
00:37:05Ich habe mit diesem Mädchen geflirtet, das vorne im Büro sitzt.
00:37:08Und vermutet sie etwas?
00:37:11Die Kleine ist verknallt in mich.
00:37:15Muss wohl mein gutes Aussehen sein.
00:37:18Das deutsche Problem.
00:37:20Ihr seid viel zu selbstgefällig.
00:37:25Selbstgefällig.
00:37:27Nachdem ich das Mädchen um den Finger gewickelt hatte, war es ein leichtes, ihr Büro zu durchsuchen.
00:37:55Gut, wirklich gut.
00:38:00Dies ist die Laderache.
00:38:05Zeig mir, was ihr drauf habt.
00:38:11Und das hier?
00:38:13Das ist ein Abstellraum.
00:38:15Er ist immer verschlossen.
00:38:16Niemand darf da rein.
00:38:18Genau dort werden sie den geheimen Wirkstoff verstecken.
00:38:23Wirkstoff?
00:38:24Ja.
00:38:25Thomasi hatte eine Theorie.
00:38:27Die Amerikaner entwickeln ein neues Material.
00:38:32Wir wissen nicht, wie es heißt, aber das ist auch egal.
00:38:37Dieses neue Material wird die Tragkraft ihrer Bomber um das Zehnfache erhöhen.
00:38:43Und hier scheint ein geheimer Lagerraum zu sein.
00:38:47Direkt neben dem Pausenraum.
00:38:50Perfekt.
00:38:52Perfekt.
00:38:54Perfekt.
00:38:56Perfekt.
00:39:09Musik
00:39:31Etwas simpel gebe ich zu, aber sehr wirkungsvoll.
00:39:37Nur die Zeit eingeben, das ist alles.
00:39:41Musik
00:39:59Ein perfektes Versteck.
00:40:02In zwei Tagen, wenn Sie zur Arbeit gehen, legen Sie es in den Pausenraum.
00:40:08Starten Sie den Timer und fertig.
00:40:10Die Explosion verwüstet den Lagerraum und dadurch auch Ihren geheimen Wirkstoff.
00:40:17Es gibt eine Kettenreaktion, ein riesiges Inferno.
00:40:22Die Arbeiter und alle neun Bomben in der Halle werden in Sekunden vernichtet.
00:40:29Ein schwerer Schlag gegen die Kriegsmaschinerie.
00:40:33Ich bewundere Ihre Weitsicht, liebe Ozu.
00:40:38Und ich mag es. Ihre völlige Hingabe für die Sache.
00:40:44Die Bomben!
00:40:51Hol sie!
00:41:04Der Junge! Passt auf!
00:41:12Diese Puppen!
00:41:14Puppen?
00:41:15Das sind die Puppen von Toulon. Ihretwegen sind wir hier.
00:41:19Er hat sich umgebracht, der Feigling.
00:41:23Bevor wir die Informationen aus ihm rauspressen konnten.
00:41:35Mit Gina sch penalen!
00:41:38Also schließe die Fragen.
00:41:38Das sind die Regitte!
00:41:38Die emergen 저희가 in der Mises martial partir.
00:41:42Geh öfters zur Verfügung.
00:41:43Geh öfters!
00:42:07Sieht aus, als ob du einen erwischt hast.
00:42:13Verdammte Nazis.
00:42:22Dany? Mit wem sprichst du da?
00:42:25Mit niemand, Mom. Tut mir leid, wenn ich dich geweckt habe.
00:42:28Ich... ich hab dich kommen hören. Es ist spät. Alles in Ordnung?
00:42:31Ja, es ist alles in Ordnung. Geh wieder ins Bett.
00:42:33Na schön.
00:42:35Aber morgen musst du zum Abendessen da sein.
00:42:38Ich mach ein kleines Abschiedsessen für deinen Bruder. Er wird bald eingezogen.
00:42:41Ja, ich weiß. Ich bin pünktlich.
00:42:42Okay, gute Nacht.
00:42:45Gute Nacht.
00:43:04Zum Glück ist dir auch nichts passiert.
00:43:17Das ist ein Gebäudeplan. Von der Fabrik, in der Beth arbeitet.
00:43:23Um in die Fabrik reinzukommen, hat der Nazi ein Yankee imitiert.
00:43:27Er plant sie in die Luft zu sprengen.
00:43:31Ich muss ihn irgendwie stoppen. Auf euch kann ich mich verlassen.
00:43:37Wenn ich nur jemanden überzeugen könnte, mir zu glauben.
00:43:46Wieso bist du wach?
00:43:48Ich konnte nicht schlafen.
00:43:50Oh.
00:43:52Oh, wow.
00:43:53Das Sandwich sieht gut aus.
00:43:55Ist noch was für mich da?
00:43:57Ja, jede Menge.
00:43:58Oh, gut.
00:43:59Hey, Don.
00:44:00Kann ich kurz mit dir reden?
00:44:02Du weißt doch, diese Puppen, die ich dir gezeigt habe.
00:44:05Warte, kleiner Bruder.
00:44:06Ich muss...
00:44:06Ich muss erst was in den Bauch bekommen.
00:44:08Und dann bin ich ganz weh.
00:44:10Ja, okay?
00:44:11Huh.
00:44:12Ach, tut mir leid, Madam.
00:44:13Netzwerk zu lernen.
00:44:18Du bist betrunken.
00:44:19Nur ein bisschen.
00:44:22Wir waren bei der Doppelvorstellung.
00:44:24Aber da waren wir doch schon letzte Woche.
00:44:27Und dann sind wir zu McGinty's.
00:44:30Oh, und dann habe ich dieses Mädchen gesehen.
00:44:32Uh, ihr Name ist Gail.
00:44:36Und...
00:44:36Oder Marsha?
00:44:40Egal.
00:44:41Wie dem auch sei.
00:44:42Die Beine von dieser Tussi.
00:44:43Ich meine, die gingen ihr bis zum Hals.
00:44:47Huhu!
00:44:48Oh, oh, sch, sch.
00:44:51Du weckst noch, Mom.
00:44:54Hey, hey, und deine Freundin?
00:44:57Wie läuft's mit ihr?
00:44:58Ich weiß nicht.
00:45:00Was?
00:45:00Was ist los?
00:45:03Ich denke, es funktioniert einfach nicht.
00:45:05Die Typen in der Fabrik haben alle ein Auge auf sie geworfen.
00:45:08Was soll's?
00:45:10Ich muss nur dafür sorgen,
00:45:13dass du der Einzige bist, an den sie denkt, Bruder.
00:45:16Wenn dir einer dieser Kerle in die Quere kommt, dann...
00:45:18Pow!
00:45:20Zeig ihm, wer der Boss ist.
00:45:22Ja, das sollte ich.
00:45:23Hey, hör zu.
00:45:26Du bist besser als jeder von diesen Kerlen.
00:45:29Das darfst du nicht vergessen.
00:45:30Okay?
00:45:32Na sicher, Don.
00:45:35Und was wolltest du mir über diese Figuren erzählen?
00:45:39Die Puppen.
00:45:41Oh, entschuldige.
00:45:43Diese Puppen.
00:45:45Was ist mit denen?
00:45:47Vergiss es, nicht so wichtig.
00:45:49Sicher?
00:45:50Ja.
00:45:52In Ordnung.
00:46:10Er hat recht.
00:46:12Auch wenn ich nicht an der Front kämpfen kann,
00:46:14kann ich trotzdem meinem Land dienen.
00:46:17Jemand muss die Kerle davon abhalten,
00:46:18die Fabrik in die Luft zu jagen.
00:46:21Seid ihr dabei?
00:46:36Komm rein.
00:46:40Hey, Süßer.
00:46:45Wow, du siehst klasse aus.
00:46:47Tja, ich muss ja für Don's Party gut aussehen.
00:46:49Und für meinen besonderen Soldaten.
00:46:51Danke, Liebling.
00:46:55Alles in Ordnung mit dir?
00:46:56Ich meine, als du gestern im Büro warst.
00:46:59Ah ja, vergiss das einfach.
00:47:01Ich hab mich benommen wie ein Idiot.
00:47:04Komm, ich will dir was zeigen.
00:47:06Hör mal, ich will nur wissen,
00:47:07ob zwischen uns alles in Ordnung ist.
00:47:09Ja, ja, aber wir haben jetzt größere Probleme.
00:47:11Was meinst du?
00:47:16Das ist dein Gebäudeplan.
00:47:17Genau, von der Fabrik.
00:47:21Aber wo hast du den her?
00:47:23Von deinem neuen Freund, Ben.
00:47:25Was?
00:47:26Ja, ich bin ihm letzte Nacht von der Arbeit gefolgt.
00:47:28Er ging zu diesem Opernhaus in Chinatown.
00:47:31Da hat er seine Partner getroffen.
00:47:33Noch einem Nazi.
00:47:34Danny liegt schon wieder.
00:47:35Und drei Japaner.
00:47:36Sie stecken alle unter einer Decke.
00:47:38Eine Verschwörung, Beth.
00:47:39Was, eine Verschwörung?
00:47:41Sie planen, die Fabrik zu sprengen.
00:47:43Sie haben eine Bombe.
00:47:48Du meinst das wirklich ernst, oder?
00:47:50Toternst.
00:47:51Die Bombe ist in einer Frühstücksdose versteckt, okay?
00:47:53Und sie wollen sie hier verstecken.
00:47:55Beim Treibstofflager.
00:47:56Wann?
00:47:57In zwei Tagen.
00:47:58Ich hab sie belauscht.
00:48:02Wenn das wahr ist, musst du das jemandem erzählen.
00:48:04Ja, und wer wird mir glauben?
00:48:06Selbst du wolltest mir nicht glauben.
00:48:08Warum sollte das jemand anderes tun?
00:48:09Ich bin der Junge, der gerufen hat, Nazi.
00:48:12Und was willst du jetzt tun?
00:48:15Ich gehe da rein.
00:48:17In dieses Opernhaus.
00:48:19Danny.
00:48:20Keine Sorge, ich werde nur ein paar Fotos machen.
00:48:22Dann muss mir jemand glauben.
00:48:24Mir passiert schon nichts.
00:48:25Ich habe Hilfe.
00:48:27Von wem?
00:48:31Sie tun dir nichts.
00:48:33Oh mein Gott.
00:48:34Wieso bewegen die sich?
00:48:35Mr. Toulons Geheimnis.
00:48:37Ich hab's gefunden.
00:48:41Schon gut.
00:48:46Aber...
00:48:47Ja, fass sie an.
00:48:58Es tut mir so leid, Danny.
00:49:00Was meinst du?
00:49:02Dass ich dir nicht geglaubt hab.
00:49:03Du hast mir das alles erzählt.
00:49:07Hör zu.
00:49:08Du bleibst hier und hilfst Mom bei der Party.
00:49:11Wenn sie fragt, wo ich bin, dann denk dir etwas aus, okay?
00:49:13Und wenn dir was passiert, Danny?
00:49:14Wenn die Jungs mir helfen, dann passiert schon nichts.
00:49:16Keine Angst.
00:49:17Ich sagte doch, ich werde nur ein paar Fotos machen.
00:49:19Ich war's nicht.
00:49:25Ich war's nicht.
00:49:29Ich war's nicht.
00:49:34Ich war's nicht.
00:50:12Infernalischer Krach.
00:50:15Scheißjaffe.
00:50:17Ich sehe, ich habe sie verärgert.
00:50:20Bleib ruhig, Butter.
00:50:23Unser deutscher Freund hat Temperament.
00:50:27Klaus!
00:50:29Was soll das? Nimm die Waffe runter.
00:50:33Nur eine kleine Unstimmigkeit bezüglich der Musik.
00:50:37Nichts weiter.
00:50:38Ist es nicht so, mein lieber Klaus?
00:50:41Wir haben keine Zeit für diese Kinder rein.
00:50:43Die Mission ist vielleicht gefährdet.
00:50:45Nur wegen des Jungen?
00:50:48Er kann nichts gehört haben.
00:50:50Er weiß es.
00:50:52Wir müssen uns um ihn kümmern.
00:50:55Wie?
00:50:57Ich habe angerufen beim Bodega Bay.
00:51:00Es scheint so, als ob der Junge Möbel für sie repariert hat.
00:51:03Sie waren sehr redselig und gaben mir seine Adresse.
00:51:08hier in Los Angeles.
00:51:10Nicht weit von uns entfernt.
00:51:13Das Schicksal meint es gut mit uns.
00:51:21Hol den Jungen und seine Puppen.
00:51:24Wenn es sein muss, dann töte ihn.
00:51:26Heil Hitler!
00:51:28Für den Führer!
00:51:36Schon bald können wir unseren Erfolg feiern, Ozu.
00:51:40Und was hat Ihnen vorgeschwitten, mein lieber Max?
00:51:43Vielleicht besiegeln wir unsere Partnerschaft?
00:51:49Sie verwechseln mich wohl mit einer Prostituierten.
00:51:53Ich bin keine deutsche Hure, die eure Arroganz erregend findet.
00:51:57Habe ich mich klar ausgedrückt, mein lieber Maximilian?
00:52:25Und, wie kommst du voran?
00:52:27Es sieht toll aus, Mrs. Guggen.
00:52:29Lassen Sie mich das nehmen.
00:52:31Gehen Sie nur in die Küche, ich kümmere mich um den Tisch.
00:52:33Okay, und es macht dir nichts aus?
00:52:34Ja, wirklich, gehen Sie nur.
00:52:36Okay.
00:52:38Oh, du hast mich erschreckt.
00:52:40Wieso schleichst du hier rum wie Bela Lugosi?
00:52:42Das ist mein Job, Ma.
00:52:44Dann, du solltest erst um sechs zu Hause sein.
00:52:47Ruinierst die Überraschung.
00:52:48Oh, seht euch das an.
00:52:51Das ist nett, danke.
00:52:53Was wird Danny dazu sagen?
00:52:55Warum? Er weiß doch Bescheid über die Party.
00:52:57Ja, aber er wünscht sich doch so sehr mitzukommen,
00:52:59so wie alle anderen auch.
00:53:01Das wird ihm nur vor Augen führen, dass er nicht gehen kann.
00:53:03Wir sollten noch eine Party für ihn machen.
00:53:05Das tun wir doch.
00:53:06Ich habe ein paar Überraschungen für ihn.
00:53:08Ich habe seinen Lieblingskuchen gebacken
00:53:10und außerdem trage ich sein Lieblingskleid.
00:53:12Uh.
00:53:13Der Kuchen!
00:53:14Oh, den habe ich schon rausgenommen, Liebes.
00:53:16Er ist perfekt.
00:53:17Oh, meine Retterin.
00:53:20Wo ist Danny überhaupt?
00:53:22Ähm, ich glaube, er wollte noch ein Holzfleckenmittel kaufen.
00:53:26Holzfleckenmittel?
00:53:27Du weißt schon irgendwas für seinen Job.
00:53:30Oh ja.
00:53:31Hammer und Nägel und dieses ganze technische Zeug.
00:53:33Ach du.
00:53:35Geh schon, Don.
00:53:36Lass uns in Ruhe arbeiten.
00:53:37Wir rufen dich, wenn es soweit ist.
00:53:38In Ordnung, alles klar.
00:53:39Ich sehe schon, was hier los ist.
00:53:41Ihr wollt mich loswerden, bevor ich verschifft werde.
00:53:48Oh, das muss der Postbote sein mit dem Paket von Tante Jane.
00:53:54Ja, kann ich Ihnen helfen?
00:54:02Oh, das muss ich Ihnen helfen.
00:54:43Sehr gut.
00:54:45Mit den Bildern muss mir die Polizei glauben.
00:54:49Wir werden den Schweinen das Handwerk legen.
00:55:12Oh, nein.
00:55:17Mom!
00:55:30Es tut mir leid, dass ich nicht hier war.
00:55:57Dorn, Dorn!
00:56:00Dorn, halt durch.
00:56:01Ich hole Hilfe.
00:56:01Halt durch.
00:56:02Nein.
00:56:03Keine Zeit mehr, kleiner Bruder.
00:56:07Er hat F.
00:56:09Ich weiß.
00:56:09Versuch nicht zu sprechen.
00:56:10Du musst durchhalten, okay?
00:56:13Mach sie fertig.
00:56:15Mach sie fertig.
00:56:24Dorn.
00:56:28Dorn.
00:56:30Dorn.
00:56:51Ich mach die Schweine fertig, Dorn.
00:56:55Und du hilfst mir dabei.
00:57:22Und du hilfst mir dabei.
00:57:34So bleibt ein Teil von dir am Leben.
00:57:57Ich hoffe, es macht dir nichts aus in einem Japse.
00:58:04Dorn.
00:58:10Dorn.
00:58:13Ich mach die, da.
00:58:14Und du hilfst mir dabei.
00:58:18Ja.
00:58:18Dorn.
00:58:18Dorn.
00:58:26Dorn.
00:58:28Dorn.
00:58:39Es muss funktionieren.
00:58:43Komm schon.
00:58:45Komm schon, komm schon, komm schon.
00:58:50Komm schon.
00:58:52Komm schon.
00:59:20Wie fühlst du dich?
00:59:29Deine Schleichkünste können wir jetzt gut gebrauchen.
00:59:50Wow.
01:00:08Stopp!
01:00:09Wenn du sie noch einmal antarst, bringe ich dich um.
01:00:17Ich muss mich für ihr Verhalten entschuldigen.
01:00:21Sie sind auch nicht besser als die.
01:00:24Für sie muss es wahrscheinlich so aussehen, deswegen entschuldige ich mich nochmals.
01:00:29Ihre Entschuldigungen sind mir egal.
01:00:32Wahrscheinlich wissen sie jetzt, dass mein Name nicht Ben ist.
01:00:35Sie sind ein Nazi, genau wie Danny gesagt hat.
01:00:38Ein Soldat, der Befehle ausführt.
01:00:40Für Hitler.
01:00:41Den Führer der neuen Welt.
01:00:43Nicht, wenn wir noch etwas mitzureden haben.
01:00:49Was ist hier los?
01:00:52Ihre Männer sind wilde Tiere.
01:00:55Sie sind Männer, mit den Gelüsten und Wünschen von Männern.
01:01:00Ich verstehe.
01:01:01Meine Gelüste als Mann zählen nicht.
01:01:04Aber die Gelüste von euren Männern, diesen Barbaren, werden befriedigt?
01:01:09Was soll das?
01:01:11Sei nicht eifersüchtig.
01:01:14Das steht einem Führer nicht an.
01:01:27Wir haben sie hier gefesselt.
01:01:29Mitten auf der Bühne.
01:01:31So kann sie niemand befreien, ohne dass wir es sehen.
01:01:34Ich verstehe.
01:01:36Aber muss man deshalb mit ihr spielen?
01:01:38Was kümmert sie das?
01:01:39Sie ist nur ein Köder.
01:01:41Nur ein toter Wurm auf dem Haken zum Anlocken der Fische.
01:01:45Sie ist kein Wurm.
01:01:47Sie haben scheinbar Gefühle entwickelt für die kleine Schlampe.
01:01:51Lassen Sie nicht Ihr Urteilsvermögen davon trügen.
01:02:08Erwarten Sie nicht von mir, dass ich Ihnen danke?
01:02:11Nein.
01:02:11Ich erwarte auch nicht von Ihnen, dass Sie verstehen.
01:02:14Was verstehe ich nicht?
01:02:17Sie werden niemals den Grund verstehen, weshalb ich kämpfe.
01:02:21Das Abschlachten unschuldiger Menschen durch einen verrückten Diktator?
01:02:25Das ist kein Grund.
01:02:26Das ist einfach schlecht.
01:02:28Sie besiegen niemals die Demokratie.
01:02:32Sie sind so eine starke junge Frau.
01:02:37Möchtlich zu einer anderen Zeit, in einem anderen Leben.
01:02:42Vielleicht hätten wir uns etwas bedeutet.
01:02:45Ich wäre lieber tot.
01:02:46Diesen Wunsch kann ich Ihnen erfüllen.
01:02:48Wie?
01:03:03Ja.
01:03:05Wie?
01:03:07Wie?
01:03:08Wie?
01:03:08Wie?
01:03:09Wie?
01:03:11Wie?
01:03:13Wunsch da?
01:03:42Untertitelung des ZDF, 2020
01:04:12Untertitelung des ZDF, 2020
01:04:42Untertitelung des ZDF, 2020
01:05:12Untertitelung des ZDF, 2020
01:05:43Untertitelung des ZDF, 2020
01:05:58Untertitelung des ZDF, 2020
01:05:58Untertitelung des ZDF, 2020
01:06:17Untertitelung des ZDF, 2020
01:06:18Untertitelung des ZDF, 2020
01:07:10Untertitelung des ZDF, 2020
01:07:27Untertitelung des ZDF, 2020
01:07:28Untertitelung des ZDF, 2020
01:08:02Untertitelung des ZDF, 2020
01:08:03Untertitelung des ZDF, 2020
01:08:32Untertitelung des ZDF, 2020
01:08:52Der Junge, er ist hier.
01:08:56Und ich dachte, dass meine Garderobe extravagant wäre.
01:09:04Was Sie extravagant nennen, nenne ich stolz.
01:09:09Ihr Nazis, allzeit bereit für eine kleine Truppenparade, oder?
01:09:16Gehen wir.
01:09:36Ihre Männer haben sich als ziemlich nutzlos erwiesen.
01:09:39Wenn die zwei das Beste waren, was sie zu bieten haben, hat ihr Land keine Hoffnung, den Krieg zu gewinnen.
01:09:45Sie wurden durch Zauberei umgebracht.
01:09:47Es gibt keine Verteidigung gegen Hexerei.
01:09:51Ein Junge mit Puppen hat sie umgebracht.
01:10:22Untertitelung des ZDF für funk, 2017
01:10:53Untertitelung des ZDF für funk, 2017
01:11:07Oh, Daniel.
01:11:11Oh, Dawn.
01:11:12Ich weiß, ich weiß.
01:11:14Es tut mir so leid.
01:11:15Schon okay.
01:11:17Dawn ist doch hier.
01:11:19Zumindest dein Geist.
01:11:20Und hätte nicht gewollt, dass wir jetzt weinen.
01:11:23Wir beide beiden später, okay?
01:11:25Okay.
01:11:25Denn jetzt müssen wir dich hier rausbringen.
01:11:28Okay?
01:11:29In Ordnung.
01:11:29Lass uns gehen.
01:11:30Komm schon.
01:11:39Klaus!
01:11:45Ihre Männer waren auch nicht effizienter als meine.
01:11:50Es bleiben nur noch wir beide über.
01:11:54Wir müssen sie finden, bevor sie fliehen.
01:11:56Gehen Sie nach hinten.
01:11:57Ich passe vorne auf.
01:11:59Für den Kaiser.
01:12:00Für den Führer.
01:12:02Wir werden sehen.
01:12:17Wir müssen gehen, Taddele.
01:12:19Wir müssen gehen, Taddele.
01:12:34Wir müssen gehen, Taddele.
01:12:35Gib ihn mir.
01:12:36Danny.
01:12:37Ist schon okay.
01:12:45Amerika ergibt sich wirklich gut.
01:12:56Ninja?
01:12:59Sind wir nicht aus dem gleichen Holz geschnitzt, Ninja?
01:13:04Ah!
01:13:05Ah!
01:13:07Ah!
01:13:09Nein!
01:13:10Nein!
01:13:10Tschüss.
01:13:47Der Führer wird begeistert sein.
01:13:55Suchen Sie was Bestimmtes?
01:13:57Wo ist die Bombe?
01:13:59Wir lassen Sie nicht einfach die Fabrik sprengen.
01:14:02Wo ist sie?
01:14:10Er hat die Uhr gestartet.
01:14:13Ja.
01:14:14Ich kann ihm auch befehlen, den Knopf gleich zu drücken.
01:14:17Also, wollen Sie in die Luft gejabt werden?
01:14:20So wie Ihre Kamikaze-Piloten?
01:14:22Sterben für die Sache?
01:14:24Die Kamikaze sind besondere Soldaten.
01:14:28Sie geben ihr Leben heldenhaft und tapfer.
01:14:31Tapfer?
01:14:33Mag sein, dass es großen Mut braucht,
01:14:35sein Flugzeug im Sturzflug mitten in ein Kriegsschiff zu fliegen.
01:14:39Aber tapfer?
01:14:41Da wäre ich mir nicht sicher.
01:14:44Lassen Sie es.
01:14:45Wir sind diejenigen, die die Bombe haben.
01:14:48Befiehl ihm wegzugehen von der Bombe.
01:14:51Nein.
01:14:52Er ist kein Welpe,
01:14:54dem man einfach so befiehlt, Sitz und Platz zu machen.
01:14:57Außerdem glaube ich, dass er sie nicht besonders mag.
01:15:00Und den Deutschen kann er gar nicht leiden.
01:15:03Schließlich haben Sie seinen Meister umgebracht, Mr. Toulon.
01:15:19Dieser Zauber ist wirklich sehr mächtig.
01:15:22Und deshalb werden Sie ihn niemals kriegen.
01:15:24Ich wäre mir da nicht so sicher.
01:15:30Das hast du wirklich gut gemacht, Junge.
01:15:32Viel besser, als ich es von einem Krüppel erwartet hätte.
01:15:36Aber zum Siegen reicht es einfach nicht.
01:15:38Das Geheimnis werden Sie nie bekommen.
01:15:41Du denkst wirklich, dass du die Welt verändern könntest?
01:15:45Danny, er hat die Puppe.
01:15:48Ich habe immer gewusst,
01:15:50dass unsere Partnerschaft Früchte tragen würde.
01:15:53Was macht dich da so sicher?
01:15:56Lass das Schwert fallen.
01:16:06Ich hätte es wissen sollen.
01:16:08Nazis kann man nicht trauen.
01:16:11Ihr habt keinen Ehrenkodex.
01:16:13Aber ich habe die Puppen und die Waffen.
01:16:15Also geh weg!
01:16:17Das Serum ist in den Puppen.
01:16:20Es hält aber nur eine bestimmte Zeit.
01:16:22Wo ist der Rest davon?
01:16:23Versteckt.
01:16:24Dann wirst du es mir zeigen.
01:16:25Den Teufel werde ich.
01:16:27Du lässt mir keine Wahl.
01:16:29Zuerst werde ich mit deiner Freundin Dinge machen,
01:16:31von denen du noch nicht einmal geträumt hast.
01:16:33Dann werde ich sie foltern.
01:16:35Brutal.
01:16:36Während du dabei zusiehst.
01:16:38Und sollte auch das nicht reichen,
01:16:40dann mache ich mit dir weiter.
01:16:42Glaub mir, wir Nazis verstehen etwas von Folter.
01:16:45Unsere Ärzte haben unglaublich effektive Foltermethoden
01:16:48in den Konzentrationslagern entwickelt.
01:16:52Ihr foltert unschuldige Zivilisten.
01:16:54Oh, wir foltern auch Soldaten.
01:16:57Wir haben sogar Spezialkommandos.
01:16:59Nur für die Bastarde der Alliierten.
01:17:03Männer, die im Land besser gedient haben als du.
01:17:07Männer von hohem Wert und Integrität.
01:17:11Starke, gesunde Männer.
01:17:13Nicht wertlose Kröppel wie du.
01:17:17afterward nicht.
01:17:27Klop居 zu werden.
01:17:28Das ist dicuum.
01:17:43Pariker des Stufen.
01:17:43Per tikوا.
01:17:44Es geht, da ist mir so gut.
01:17:45Mensch kann das Faminder design und alles zu verlassen.
01:18:03Sie ist weg.
01:18:05Sie hat die Puppen mitgenommen.
01:18:08Bis auf Ninja Blade und Pinhead.
01:18:12Wenn sie einen Krieg haben will.
01:18:15Dann kann sie einen bekommen.
01:19:14Untertitelung des ZDF, 2020
01:19:43Untertitelung des ZDF, 2020
01:20:13Untertitelung des ZDF, 2020
01:20:43Untertitelung des ZDF, 2020
01:21:01Untertitelung des ZDF, 2020
01:21:01Untertitelung des ZDF, 2020
01:21:02Untertitelung des ZDF, 2020
01:21:05Untertitelung des ZDF, 2020
Kommentare

Empfohlen