Welcome to K-Drama Lovers (Hindi Dubbed Channel)! ๐
If youโre a true K-Drama fan, this is the perfect place for you! Here youโll find โ
โจ Your favorite K-Dramas in Hindi dubbed,
๐ซ Romantic, thriller, and fantasy stories,
๐ Drama explanations and reviews,
๐บ Plus all the latest K-Drama updates โ all in Hindi!
#hindidrama #emotional #tvserial #familydrama #dramascene #drama #love
If youโre a true K-Drama fan, this is the perfect place for you! Here youโll find โ
โจ Your favorite K-Dramas in Hindi dubbed,
๐ซ Romantic, thriller, and fantasy stories,
๐ Drama explanations and reviews,
๐บ Plus all the latest K-Drama updates โ all in Hindi!
#hindidrama #emotional #tvserial #familydrama #dramascene #drama #love
Category
๐บ
TVTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58CastingWords
00:01:20CastingWords
00:01:43CastingWords
00:02:13CastingWords
00:02:25CastingWords
00:02:26CastingWords
00:02:27CastingWords
00:02:29CastingWords
00:02:31CastingWords
00:02:38CastingWords
00:02:40CastingWords
00:02:42CastingWords
00:02:44CastingWords
00:02:44Mim?
00:02:45Fifty seven, fifty eight, fifty nine.
00:02:56Come in.
00:02:58Nob's need to do it.
00:03:02Excuse me.
00:03:07Namaste.
00:03:08I'm Dr. Shawn Jett Michai for twenty years.
00:03:10Why do you feel so chill?
00:03:12Late?
00:03:12It didn't happen, right?
00:03:13According to Manners, I wanted to come in 15 minutes.
00:03:16But the train was very late.
00:03:18I was waiting for 3-3 minutes.
00:03:20I was going to go to five stations.
00:03:22Oh, my God.
00:03:24Now you need to calculate this too.
00:03:28Oh, wow.
00:03:29You're coming.
00:03:30It's a good thing.
00:03:31Now you can keep your bag there.
00:03:33You see?
00:03:34Yes.
00:03:35After that, you will go to Plum Morning Rounds.
00:03:37What?
00:03:38Why am I?
00:03:39Why not?
00:03:40You don't want to be a chief here.
00:03:41You don't want to be a chief here.
00:03:42You work.
00:03:44You put your whole knowledge in the work.
00:03:47Oh, okay.
00:03:50Oh.
00:03:50Okay.
00:03:50Okay.
00:03:50Okay.
00:03:50Okay.
00:03:50Okay.
00:03:51Okay.
00:03:52Okay.
00:03:52Okay.
00:03:59Okay.
00:04:10Okay.
00:04:11Okay.
00:04:21Okay.
00:04:43Okay.
00:04:48Okay.
00:04:49Okay.
00:04:50Let me and out.
00:04:50Oh, it's been the report.
00:04:52Thanks.
00:04:54I think you're often talking so often.
00:04:57How did you have a great introduction?
00:04:59For anyone from talking to everyone, it's not necessary.
00:05:02You understand?
00:05:06This patient is 53-years-old.
00:05:08flag asู
ุง pec daar.
00:05:09My bleeding, cerebrum, and also keranotiomy tumor removal has been done.
00:05:13And I'll tell you something that majorly has been caused by penicillin.
00:05:21You won't do a note?
00:05:27The patient has a headache in the occipital area, and there's a lot of difficulty to balance.
00:05:31Vision is normal, vomiting is not normal.
00:05:32After two weeks, the patient has a facial asymmetry.
00:05:35The hospital has admitted to the city scan that it's a tumor.
00:05:37Left cerebral area, and at the same time, it's brain swelling.
00:05:42I've read the patient's history before.
00:05:49This patient is 65 years old.
00:05:55And this patient has been increased from 1.3 to 2.0,
00:05:58which is very much higher.
00:06:00Glomaiular filtration rate GFR is 44.
00:06:02It's 29.
00:06:04This patient has failed from dialysis.
00:06:10This patient is 40 years old.
00:06:12This patient is 40 years old.
00:06:12Perforated gastric ulcer is here.
00:06:14And this patient's surgery has been good.
00:06:16But it's allergic to antibiotics.
00:06:18So, this patient has gone through the conditions and conditions.
00:06:22Good, it's been verygiving.
00:06:23I have helped.
00:06:24It's been very much higher.
00:06:28It's been very much higher.
00:06:29What's the case?
00:06:30It's been very much higher.
00:06:59I'll see you next time.
00:07:18I'll see you next time.
00:07:30I'll see you next time.
00:07:31Don't worry about CT.
00:07:33Don't worry about CT.
00:07:34Listen, doctor.
00:07:38What are you doing?
00:07:39Why are you confused by the patient?
00:07:42The patient's condition is not good.
00:07:44You should inform him.
00:07:45That's it.
00:07:46Don't do anything.
00:07:47I'll see you next time.
00:07:50Don't worry about CT.
00:08:17I'll see you next time.
00:08:18I'll see you next time.
00:08:48I'll see you next time.
00:09:10I'll see you next time.
00:09:15I'll see you next time.
00:09:47Don't worry.
00:09:49I'll see you next time.
00:10:22I'll see you next time.
00:10:26I'll see you next time.
00:10:56I'll see you next time.
00:11:21I'll see you next time.
00:11:55I'll see you next time.
00:12:06I'll see you next time.
00:12:12I'll see you next time.
00:12:17I'll see you next time.
00:12:28I'll see you next time.
00:12:32I'll see you next time.
00:12:55I'll see you next time.
00:13:24I'll see you next time.
00:13:26I'll see you next time.
00:13:28I'll see you next time.
00:13:33I'll see you next time.
00:13:42Where is your pain?
00:13:43I'm very pain.
00:13:44Here?
00:13:44I'll see you next time.
00:13:45why are you not getting up?
00:13:47We'll see you next time.
00:13:49We'll see you next time.
00:13:50For one day,
00:13:52you can go home.
00:13:55Okay.
00:14:05What are you doing?
00:14:10What's this?
00:14:11I told you before,
00:14:12just follow my orders.
00:14:15I'll see you next time.
00:14:16But the patient has a chasm.
00:14:18Why are you doing this?
00:14:19Why are you doing this?
00:14:20Don't be afraid.
00:14:22You have to be afraid.
00:14:23You have to be afraid.
00:14:24And then,
00:14:24you'll have to give the patient
00:14:25to the treatment.
00:14:27If there's no gastritis,
00:14:28but the patient's pain in the chest,
00:14:29then the sepsis can be doubted.
00:14:31So, you can be afraid.
00:14:33We'll be afraid.
00:14:33We'll do more and more.
00:14:35What did you say?
00:14:36You'll be calm.
00:14:38You're just giving the patient
00:14:39tension.
00:14:41I'll send them to the nurse.
00:14:42I'll send them to keep their attention.
00:14:44Okay.
00:14:44I want to forgive you.
00:14:47Let's go.
00:14:49Let's go here.
00:14:57If you're going to be afraid of me,
00:14:59then I'll tell you to the professor.
00:15:17Listen,
00:15:17Prem,
00:15:18Afternoon Fresh Specimen
00:15:20came from the frozen section
00:15:20from the lab.
00:15:22And remember,
00:15:23we can have an emergency.
00:15:28Go ahead and inform the lab quickly.
00:15:31Absolutely.
00:15:31It can be an emergency.
00:15:32Okay.
00:15:33Go ahead.
00:15:34Sure.
00:15:35Go ahead.
00:15:35Go ahead.
00:15:40Go ahead.
00:15:42Go ahead.
00:15:42Go ahead.
00:15:42Go ahead.
00:15:49Go ahead.
00:15:52Go ahead.
00:15:53Go ahead.
00:16:11Go ahead.
00:16:15Go ahead.
00:16:16Go ahead.
00:16:25Go ahead.
00:16:28Go ahead.
00:16:35Go ahead.
00:16:39Go ahead.
00:16:42Go ahead.
00:16:44Go ahead.
00:16:46Go ahead.
00:16:48Go ahead.
00:17:03Go ahead.
00:17:05Go ahead.
00:17:06I'm going to be asking for my words.
00:17:07Once S Radio,
00:17:07and I've tried to stop Eller.
00:17:13I'm trying to get it wrong.
00:17:22Oh, thank you so much.
00:17:24Just as I get the sample, I'll be running away with you.
00:17:29Thank you. Thank you so much, Professor.
00:17:32No problem.
00:17:33Sorry.
00:17:50Ha, ha, ha, ha.
00:17:51Doctor, shoot me.
00:17:52Mass machine. Great job.
00:18:08This is not a mass machine.
00:18:12Because the chest is reddish orange.
00:18:16This is a Venus machine.
00:18:18The chest color is yellow.
00:18:20You can say anything.
00:18:22This is not a Venus machine.
00:18:24Mass machine has a light on the chest.
00:18:27It is also.
00:18:28If it is not, let's see.
00:18:30Look at me.
00:18:38Oh.
00:18:42Oh.
00:18:55Oh.
00:18:57Oh.
00:19:08Oh.
00:19:11Oh.
00:19:11Oh.
00:19:11Oh.
00:19:12What happened, baby?
00:19:13You are okay.
00:19:14Oh.
00:19:17I want forgive you.
00:19:18Oh, I want to forgive you.
00:19:18Oh.
00:19:20Oh, I want to forgive you.
00:19:29It won't happen again.
00:19:35What is this?
00:19:37I don't want to create half a day,
00:19:38and how many scenes you create?
00:19:43Three times.
00:19:45I want to tell you
00:19:46that you have total three times data.
00:19:51What's going on?
00:19:53You can see it.
00:19:54I won't get it.
00:19:55I'm going.
00:19:58What is this?
00:20:02It's a case of thalassemia.
00:20:05The patient has a gallstone pancreatitis.
00:20:10I think it's simple gastritis,
00:20:13but if you have to confirm something,
00:20:17then you have to discuss the first team meeting.
00:20:19If you tell the patient,
00:20:20then he will get confused.
00:20:22Do you understand?
00:20:26Do you understand?
00:20:29Hmm.
00:20:36Hmm.
00:20:37Hmm.
00:20:37Hmm.
00:20:39Hmm.
00:20:40What's going on?
00:20:40One one hour,
00:20:41so 1 hour around the week,
00:20:42I will not be...
00:20:45Okay.
00:20:45Okay.
00:21:16Patient เคเคพ เคงเฅเคฏเคพเคจ เคฆเฅเคจเคพ.
00:21:17เคธเคฎเคเฅ?
00:21:18เคฎเฅเค เคเคชเคเฅ เคฌเคพเคค เคธเคฎเค เคธเคเคคเคพ เคนเฅเค.
00:21:20เคฒเฅเคเคฟเคจ เคฎเฅเค เคเค เคกเฅเคเฅเคเคฐ เคนเฅเค.
00:21:21เคฎเฅเค เคจเคฐเฅเคธ เคจเคนเฅเค เคนเฅเค.
00:21:23เคเคช เคธเคฎเค เคเค เคนเฅเคเคเฅ.
00:21:48เคซเฅเคธเฅเคซ เคจเฅเคจ เคเฅเคฅ เคตเคพเคฐเคพ.
00:21:54เคนเคฒเฅ, เคถเคพเคฏเคฆ เคฎเฅเค เคเคพเคฐ เคฌเคเคผเฅ เคคเค เคจเคนเฅเค เคชเคนเฅเค เคชเคพเคเคเคเฅ.
00:21:57เคฌเคธ เคเคช เคฎเฅเคเฅ เคเค เคเคเคเคพ เคเคฐ เคฆเฅ เคธเคเคคเฅ เคนเฅเค?
00:22:00เคจเคนเฅเค, เคกเฅเคเฅเคเคฐ.
00:22:01เคเคช เคฎเฅเคเฅ เคเค เคเคเคเคพ เคฐเฅเคเคจเฅ เคเคน เคฐเคนเฅ เคนเฅเค.
00:22:03เคฎเฅเค เคเคนเฅเค เคเคพ เคญเฅ เคจเคนเฅเค เคชเคพเคเคเคเคพ.
00:22:05เคฎเคพเคซ เคเฅเคเคฟเค, เคฏเคน เคจเคนเฅเค เคนเฅ เคชเคพเคเคเคพ.
00:22:08เคฒเฅเคเคฟเคจ, เคฏเคน เคเคชเคเคพ เคเคพเคฎ เคนเฅ, เคเคชเคเฅ เคฐเฅเคเคจเคพ เคนเฅ เคเคพเคนเคฟเค.
00:22:11เคเฅเคฏเฅเค เคนเฅ เคจ?
00:22:12เคฆเฅเคเคฟเค, เคฎเฅเค เคชเคพเคเค เคฌเคเคผเฅ เคคเค เคชเคนเฅเค เคเคพเคเคเคเฅ.
00:22:15เคเคธเคธเฅ เคเคผเฅเคฏเคพเคฆเคพ เคฆเฅเคฐ เคจเคนเฅเค เคนเฅเคเฅ, เคฎเฅเค เคเคฒเฅเคฆเฅ เคนเฅ เคเคเคพเคเคเคเฅ.
00:22:17เค, เคเคช เคเคธเฅ เคเฅเคธเฅ เคฌเคพเคค เคเคฐ เคธเคเคคเฅ เคนเฅ, เคธเฅเคฐเฅ เคชเคฐ เคฎเฅเค เคคเฅ เคจเคนเฅเค เคฐเฅเคเคจเฅ เคตเคพเคฒเคพ.
00:22:52เคฏเคน เคเคเฅ เคเคฟเคคเคจเฅ เค
เคเฅเคเฅ เคนเฅ, เคฏเคนเคพเค เคฌเฅเค เคคเคพ เคนเฅ เคฅเคเคพเคจ เคฆเฅเคฐ เคนเฅ เคเคพเคคเฅ เคนเฅ, เคเฅเคธเคพ เคฐเคพเค เคเคพ เคฆเคฟเคจ?
00:23:04เคกเฅเคเฅเคเคฐ เคเคฐเฅเคเคตเคฟเคจ เคจเฅ เคฎเฅเคเฅ เค-เคฐ เคญเฅเคเคผ เคฆเคฟเคฏเคพ, เคฌเฅเคฒเคคเฅ เคนเฅเค เคฎเฅเค เคชเฅเคถเคจ เคเฅ เคธเคฌ เคฌเฅเคฒ เคฆเฅเคคเคพ เคนเฅเค, เคเคฐ เคชเฅเคถเคจ เคฌเคนเฅเคค
00:23:09เคกเคฐ เคเคพเคคเฅ เคนเฅเค.
00:23:18เคฎเฅเค เคธเคฎเค เคธเคเคคเคพ เคนเฅเค, เคนเคฎ เคฒเฅเค เคเคพเคนเคคเฅ เคคเฅ เคนเฅเค เคเคฟ เคชเฅเคถเคจเฅเคธ เค เฅเค เคนเฅ เคเคพเคเค, เคชเคฐ เค
เคเคฐ เคนเคฎ เคเคจเคเฅ เคฎเฅเคเคชเฅ เคกเคฟเคฐเฅเคเฅเค
00:23:27เคฌเฅเคฒ เคฆเฅเค, เคคเฅ เคเคจเคจเฅ เคธเคฆเคฎเคพ เคฒเค เคธเคเคคเคพ เคนเฅ.
00:23:31เคฆเฅเคเฅ เค
เคเคฐ เคเฅเค เคเคเคญเฅเคฐ เคฌเคพเคค เคฌเคคเคพเคจเฅ เคนเฅ, เคเฅเคธเฅ เคเคฟ เคกเฅเคฅ เคเฅ เคฌเคพเคฐเฅ เคฎเฅเค เคฌเฅเคฒเคจเคพ เคนเฅ, เคคเฅ เคธเคฌเคธเฅ เคชเคนเคฒเฅ เคคเฅเคฎเฅ เคเค
00:23:40เคเคนเคฐเฅ เคธเคพเคเคธ เคฒเฅ.
00:23:46เคเคฐ เคซเคฟเคฐ เคเคนเฅ เคเคฟ เคถเคพเคฏเคฆ เคฏเฅ เคชเฅเคธเคฟเคฌเคฟเคฒเคฟเคเฅ เคนเฅ เคเคฟ เคเคฐ เคเคธเคเฅ เคฌเคพเคฆ เคคเฅเคฎ เคเคธเฅ เคเคเคกเคฟเคถเคจ เคธเคฎเคเคพเค.
00:23:59เคคเฅ เคธเคฌเคธเฅ เคชเคนเคฒเฅ เคเคนเคฐเฅ เคธเคพเคเคธเฅ เคฒเฅเคจเคพ เคเคฐ เคซเคฟเคฐ เคธเฅเคเคเคก เคธเฅเคเฅเคช เคเคชเคเฅ เคเคธ เคเฅเคเคผ เคเฅ เคชเฅเคธเคฟเคฌเคฟเคฒเคฟเคเฅ เคนเฅ.
00:24:11เคเคฐ เคฅเคฐเฅเคก เคธเฅเคเฅเคช?
00:24:14เคธเคฟเคฎเฅเคเคฎเฅเคธ เคฌเคคเคพเคจเคพ.
00:24:20เคตเฅเคฐเฅ เคเฅเคกเคผ.
00:24:29เคเคฒเคคเฅ เคเฅ, เคคเฅ เคธเฅเคฐเฅ เคฌเฅเคฒเฅ เคเคฐ เคธเฅเคงเคพเคฐเฅ.
00:24:33เคเคนเคจเคพ เคเคน เคเคพเคนเคคเฅ เคนเฅ, เคถเฅเคจ?
00:24:47เคธเคฌ เคฒเฅเค เคถเคพเคเคคเฅ เคฌเคจเคพเค เคฐเคเฅ.
00:24:50เคเฅเคฐเคฟเคชเฅเคฏเคพ เคถเฅเคฐ เคจเคพ เคฎเคเคพเค.
00:24:52เคเคช เคธเคญเฅ เคธเฅ เคจเคฟเคตเฅเคฆเคจ เคนเฅ, เคเคช เคธเคฌ เคถเคพเคเคคเฅ เคฌเคจเคพเค เคฐเคเฅ.
00:25:10เคคเฅเคฎ เคฒเฅเค เคนเฅ.
00:25:11เคชเฅเคฐเฅเคซเฅเคธเคฐ, เคชเฅเคฒเฅเค เคฎเฅเคฐเฅ เคฎเคฆเคฆ เคเคฐ เคฆเฅเคเฅ.
00:25:13เคคเฅเคฎเฅเคนเฅเค เคธเฅเคเคพเคซ เคธเฅ เคเคธเฅ เคจเคนเฅเค เคเคนเคจเคพ เคเคพเคนเคฟเค เคฅเคพ เคเคฟ เคเคจเคเคพ เคเคพเคฎ เคธเคฟเคฐเฅเคซ เคตเฅเค เคเคฐเคจเคพ เคนเฅ.
00:25:18เคฅเฅเคกเคผเฅ เคคเฅ เคฐเคฟเคธเฅเคชเฅเคเฅเค เคเคฐเฅ.
00:25:19เคฒเฅเคเคฟเคจ เคฎเฅเคฐเฅ เคเคนเคจเฅ เคเคพ เคตเฅ เคฎเคคเคฒเคฌ เคจเคนเฅเค เคฅเคพ เคธเค เคฎเฅเค.
00:25:24เคฆเฅเคธเคฐเฅเค เคเฅ เคฐเคฟเคธเฅเคชเฅเคเฅเค เคเคฐเคจเคพ เคธเฅเคเฅ.
00:25:26เคฅเฅเคกเคผเคพ เคเคเฅ เคเคพ เคธเฅเคเคคเฅ เคคเฅ เคคเฅเคฎ เคนเคฎเฅเค เคชเคนเคฒเฅ เคนเฅ เคเคจเฅเคซเฅเคฐเฅเคฎ เคเคฐ เคธเคเคคเฅ เคฅเฅ.
00:25:30เคเคธเฅ เคฒเคพเคธเฅเค เคฎเฅเคฎเฅเคเค เคชเฅ เคจเคนเฅเค เคเคคเฅ.
00:25:34เคเคธเฅ เคเคพเคฎ เคเคฐเฅเคเฅ เคคเฅ เคธเคฌ เคเฅ เคคเคเคฒเฅเคซ เคนเฅเคเฅ.
00:25:40เคฒเฅเคฌ เคฌเคเคง เคนเฅ เคเฅเคเคพ เคนเฅ.
00:25:42เคธเฅเคเคพเคซ เคเคฐ เคเคพ เคเฅเคเคพ เคนเฅ.
00:25:45เคคเฅ เค
เคฌ เคฎเฅเค เคเฅเค เคจเคนเฅเค เคเคฐ เคธเคเคคเคพ.
00:26:01เคชเคฐ เคฌเคพเคนเคฐ เคตเคพเคฒเฅ เคฒเฅเคฌเฅเคธ เคเคชเคจ เคนเฅเคเคเฅ.
00:26:04เคนเฅเคธเฅเคชเคฟเคเคฒ เคเฅ เคชเฅเคเฅ เคเค เคฒเฅเคฌ เคนเฅ.
00:26:05เคตเฅ เคเคชเคจ เคนเฅเคเคพ.
00:26:07เคเคพ เคเคฐ เคเฅเคฐเคพเค เคเคฐ.
00:26:08เคคเคพเคเค เคฏเฅ เคชเฅเคฐเฅเคซเฅเคธเคฐ.
00:26:10เคคเคพเคเค เคฏเฅ, เคคเคพเคเค เคฏเฅ เคธเฅ เคฎเค.
00:26:19เคฏเฅ, เคฒเฅเคฌ เคคเฅ เคฌเคเคง เคนเฅ เคเคฏเคพ เคนเฅเคเคพ เคจเคพ?
00:26:39เคนเคฒเฅ, เคตเคพเคฐ เคฌเฅเคฒ เคฐเคนเฅ เคนเฅเค.
00:26:41เคเค เคฎเคฟเคจเคฟเค.
00:26:43เคธเคฐ เคฏเฅ เคชเฅเคถเคจเฅเค เคเฅ เคเคเคเคธเคพเคเคก เคฒเฅเคฌ เคเคพ เคฐเคฟเคเคฒเฅเค เคนเฅ.
00:26:47เคนเฅเคฒเฅ?
00:26:48เคชเฅเคถเคจเฅเค เคเคเคจเฅเค 205450.
00:26:51เคธเคฌ เคจเฅเคเฅเคเคฟเคต เคนเฅ.
00:26:52เค เฅเค เคนเฅ.
00:26:58เคธเฅเคเคฐ.
00:27:12เคชเฅเคฐเฅเคซเฅเคธเคฐ, เค
เคชเคฐเฅเคถเคจ เคนเฅ เคเฅเคฏเคพ?
00:27:20เค
เคชเคฐเฅเคถเคจ เคนเฅ เคเฅเคฏเคพ เคนเฅ.
00:27:23เคตเคพเคฐโฆ
00:27:48เคฏเฅ เคเคเคเฅ เคนเฅ เคเฅเคฏเคพ?
00:27:50เคฏเฅ เคเฅ เคชเฅเคถเคจเฅเค เคเคช เคฏเฅเค เคเคฐเคคเฅ เคนเฅเค, เคเฅเคฏเคพ เคนเคฎ เคเคธเฅ เคเฅเค เคเคฐ เคธเคเคคเฅ เคนเฅเค เคเคฟ เคตเฅ เค
เคเฅเคเคฒเฅ เคเค เคฅเฅ เคฏเคพ
00:27:54เคซเคฟเคฐ เคจเคนเฅเค?
00:27:55เคฆเฅเคเฅ, เคชเฅเคฐเฅเคชเคฐเคฒเฅ เคเฅเค เคคเฅ เคนเฅเคธเฅเคชเคฟเคเคฒ เคเฅ เคธเคฟเคธเฅเคเคฎ เคธเฅ เคฏเคน เคเคชเคพเคคเคพ เคนเฅ.
00:27:57เคเฅเคฏเฅเคเคเคฟ เคฌเคนเฅเคค เคฌเคพเคฐ เคฒเฅเค เค
เคช เคธเฅ เคเคชเฅเคเคจเฅเคฎเฅเคเค เคฌเฅเค เคเคฐเคจเฅ เคเฅ เคฌเคพเคฆ เคญเฅ เคจเคนเฅเค เคเคคเฅ เคนเฅเค.
00:28:01เคคเฅ เคชเฅเคฒเฅเค เคเคเคเฅ เคธเฅ เคเฅเค เคเคฐเคตเคพ เคฆเฅ, เคฎเฅเค เคเคเคจ เคญเฅเคเคคเฅ เคนเฅเค, เคเคเฅเคฏ?
00:28:06เคคเฅ เคเคช เคเคญเฅ เคนเฅเคธเฅเคชเคฟเคเคฒ เคเคฏเฅ เคนเฅ เคจเคนเฅเค?
00:28:11เค
เคฐเฅ เคคเฅเคธเฅเคค เคจเฅ เคเคจเคฒเคพเคเคจ เคฆเคตเคพ เคญเฅเคเคผ เคฆเฅ เคนเฅ, เคฎเฅเคฒเคพ เคฒเฅเคตเคฐ เคเคเคเคพเคเคฎเฅเคธ เคเคฎ เคนเฅ เคเคพเคคเฅ เคนเฅเค, เคฎเฅเคเคจเฅ เคฆเคธ เคฌเฅเคกเคฒ เคเคฐเฅเคกเคฐ เคเคฐ
00:28:19เคฆเคฟเคฏเฅ, เคเฅเคฒเฅเคเฅ เคเฅเคชเคธเฅเคฒ เคเคพเคเคช.
00:28:30เคกเฅเคเฅเคเคฐ, เคเคชเฅเคฐเฅเคถเคจ เคเฅ เคฌเคพเคฆ เคฎเฅเคฐเฅ เคกเคพเคก เคชเฅเคฐเฅ เคคเคฐเคน เคธเฅ เค เฅเค เคคเฅ เคนเฅ เคเคพเคเคเคเฅ เคจเคพ?
00:28:38เคชเคฟเคถเฅเคเค เคเฅ เคนเฅเคฌเคฟเคเฅเคธ เคชเคฐ เคกเคฟเคชเฅเคเคก เคเคฐเคคเคพ เคนเฅ, เคเคฐ เคฏเฅ เคเฅเคเคธเคฐ เคนเฅ, เคเคญเฅ เคญเฅ เคตเคพเคชเคธ เค เคธเคเคคเคพ เคนเฅ.
00:28:45เคเค เคเคฐ เคเคเคชเฅเคฐเฅเคเฅเคเค เคฌเคพเคฆ, เคชเฅเคฒเฅเค, เคฐเฅเคเคกเคฎ เคฎเฅเคกเคฟเคธเคฟเคจเฅเคธ เคฎเคค เคเคพเคเคเคเคพ.
00:28:50เคเฅ, เคกเฅเคเฅเคเคฐ.
00:28:55เคเคฐ เคเคชเคเฅ เคธเคฐเฅเคเคฐเฅ เคธเฅ เคชเคนเคฒเฅ เคเฅ เคเคเคเฅ เคเฅเค เคญเฅ เคเคพเคจเคพ เคชเฅเคจเคพ เคจเคนเฅเค เคนเฅ, เคซเคพเคธเฅเคเคฟเคเค เคชเคฐ เคฐเคนเคจเคพ เคนเฅ.
00:29:02เคเคเฅ.
00:29:09เคกเฅเคเฅเคเคฐ, เคฎเฅเคเฅ เคฎเคพเคซ เคเคฐ เคฆเฅเคเฅ.
00:29:20เคฏเคน เคเคเคซเฅเคฐเฅเคฎเฅเคถเคจ เคเคนเคพเค เคธเฅ เคฎเคฟเคฒเฅ เคคเฅเคฎเฅเคนเฅเค?
00:29:26เคตเฅ, เคฆเคฐเคนเคธเคฒ เคฎเฅเคเฅ เคเคช เคฅเฅเคกเคผเฅ suspicious เคฒเคเฅ เคฅเฅ.
00:29:30เคเคธเคฒเคฟเค เคฎเฅเคเคจเฅ เคเคเคเฅ เคธเฅ เคเฅเค เคเคฐเคตเคพเคฏ เคฅเคพ เคเคฐ เคตเคนเฅเค เคธเฅ เคฎเฅเคเฅ เคฏเคน เคชเคคเคพ เคเคฒเคพ.
00:29:35เคคเฅ เคคเฅเคฎ เคเคคเคจเฅ free เคนเฅ, patient เคเฅ stock เคเคฐเคจเฅ เคเคพ time เคฎเคฟเคฒ เคเคพเคคเคพ เคนเฅ.
00:29:44เคเคพเคฒ
00:29:50เคเคพเคฒ
00:29:51เคเคพเคฒ
00:30:05เคเคพเคฒ
00:30:11เคเคฒเคคเฅ เคเคฐเฅ, เคเคฒเคคเฅ เคฎเคพเค, เคธเคฌ เค เฅเค เคนเฅ เคเคพเคคเคพ เคนเฅ.
00:30:16เคธเคฌ เคเฅเค เค เฅเค เคนเฅ เคเคพเคคเคพ เคนเฅ.
00:30:24เคฎเคค เคฌเคเคฆ เคเคฐเฅ.
00:30:30เค, เคกเฅเคเฅเคเคฐ เคถเฅเคจ, เคเคช เคเคธเฅ เคเฅเคชเคเคช เคเฅเคฏเฅเค เคฌเฅเค เฅ เคฅเฅ, เคฎเฅเคเฅ เคฒเคเคพ เคเคฟ เคเฅเค เคญเฅเคฆ เคฌเฅเค เคพ เคนเฅ.
00:30:36เคฎเฅเค เคญเฅเค เคเฅเคธเคพ เคฒเคเคคเคพ เคนเฅเค, เคเฅเคฏเคพ?
00:30:40เคจเฅ, เคจเฅ, เคฎเฅเคฐเคพ เคตเฅ เคฎเคคเคฒเคฌ เคจเคนเฅเค เคฅเคพ.
00:30:43เคตเฅเคธเฅ เคคเฅเคฎเฅเคนเฅเค เคเค เคเคฐ เคเฅเคฏเคพ เคฐเคนเฅ เคนเฅ, เคฌเคคเคพเคเคเฅ เคเคฐเคพ, เคคเฅเคฎเฅเคนเฅเค patient เคเฅ เคเฅเค เคจเคนเฅเค เคเคฐเคจเคพ เคเฅเคฏเคพ?
00:30:49เคกเฅเคเฅเคเคฐ เคชเฅเคฐเคซเคพเคฐเฅเค เคจเฅ เคเคนเคพ เคเคฟ เคเค เคเค เคเคฐเคเฅ เคธเคพเคฐเฅ เคเฅเค เคธเฅเคงเคพเคฐเฅ.
00:30:56เคฒเคพเค, เคฎเฅเคเฅ เคฆเคฟเคเคพเค, เคเฅเคกเคผเฅ, เคฒเคพเค, เคฒเคพเค, เคฒเคพเค, เคฒเคพเค, เคฎเฅเคเฅ เคฆเฅ.
00:31:03เคเคธเฅ เคฎเฅเค เคฆเฅเค เคฒเฅเคเคเคพ, เคคเฅเคฎ เคซเคฟเคเฅเคฐ เคฎเคค เคเคฐเฅ, เคเฅเคเคถเคจ เคเฅ เคเฅเค เคฌเคพเคค เคจเคนเฅเค.
00:31:08เคตเฅเคธเฅ เคคเฅเคฎเคธเฅ เคเฅเค เคเคนเคจเคพ เคฅเคพ, เคเคธ เคฆเคฟเคจ เคเฅ เคฌเคพเคฐเฅ เคฎเฅเค.
00:31:10เคตเฅ, เคฎเฅเคเคจเฅ เคคเฅเคฎเฅเคนเฅเค เคเคฒเคค เคธเคฎเคเคพ, เคเคธเคเฅ เคฒเคฟเค sorry, เคฎเฅเคเฅ เคจเคนเฅเค เคชเคคเคพ เคฅเคพ เคคเฅเคฎ เคธเค เคฎเฅเค เคกเฅเคเฅเคเคฐ เคนเฅ.
00:31:17เคเคฟเคธ เคคเคฐเคนเคพเค เคคเฅเคฎเคจเฅ เคฌเคเฅเคเฅ เคเฅ เคเคพเคจ เคฌเคเคพเค.
00:31:19เคฎเฅเค เคคเฅ เคเคธเคธเฅ เคเคเคชเฅเคฐเฅเคธเฅ เคนเฅ เคเคฏเคพ, เคเคเคฆเคฎ เคฐเฅเคฌเฅเค เคฒเค เคฐเคนเฅ เคฅเฅ, เคฎเฅเคฐเคพ เคฎเคคเคฒเคฌ AI เคตเคพเคฒเฅ เคฐเฅเคฌเฅเค เค เคฐเคนเฅ เคจ เคเฅ
00:31:27เคเคธเฅ.
00:31:31เคถเคพเคนเคฟเคฆ เคฎเฅเค เคธเค เคฎเฅเค เคเค เคฐเฅเคฌเฅเค เคเฅเคธเคพ เคนเฅเค.
00:31:35เคชเฅเคฐเคพเคเคฎเฅเคฐเฅ เคธเฅเคเฅเคฒ เคฎเฅเค เคธเคฌ เคฎเฅเคเฅ เคฐเฅเคฌเฅเค เคฐเฅเคฌเฅเค เคเคนเคเคฐ เคฌเฅเคฒเคพเคคเฅ เคฅเฅ.
00:31:42เคเคจเฅเคนเฅเค เคฒเคเคคเคพ เคฅเคพ เคฎเฅเคฐเฅ เคเฅเค เคซเฅเคฒเคฟเคเคเฅเคธ เคนเฅ เคจเคนเฅเค เคนเฅ.
00:31:45เคเคธเคฒเคฟเค เคฎเฅเคเฅ เคฌเคนเฅเคค เคฎเคพเคฐเคคเฅ เคฅเฅ, เคงเคเฅเคเคพ เคฆเฅเคคเฅ เคฅเฅ, เคธเฅเคกเคฟเคฏเฅเค เคธเฅ เคเคฟเคฐเคพ เคฆเฅเคคเฅ เคฅเฅ,
00:31:54เคฎเฅเคเฅ เคฌเคนเฅเคค เคชเคฐเคฟเคถเคพเคจ เคเคฐเคคเฅ เคฅเฅ.
00:32:13เคฎเฅเคเฅ เคญเฅ เคฆเคฐเฅเคฆ เคนเฅเคคเคพ เคฅเคพ,
00:32:18เคชเคฐ เคฎเฅเค เคเคพเคนเคฟเคฐ เคจเคนเฅเค เคเคฐ เคชเคพเคคเคพ เคนเฅเค.
00:32:27เคถเคพเคฏเคฆ เคฎเฅเค เคธเค เคฎเฅเค เคฐเฅเคฌเคพเค เคนเฅ เคนเฅเค.
00:32:44เคคเฅเคฎ เคฐเฅ เคฐเคนเฅ เคนเฅ เคเฅเคฏเคพ?
00:32:54เค
เคฐเฅ เคจเคนเฅเค, เคฐเฅเคฌเคพเค เคธเฅ เคฎเฅเคฐเคพ เคฎเคคเคฒเคฌ เคฅเคพ เคเคฟ เคเคฌ เคคเฅเคฎ เคเคธ เคฌเคเฅเคเฅ เคเฅ เคฎเคฆเคฆ เคเคฐ เคฐเคนเฅ เคฅเฅ, เคคเฅเคฎ เคเคคเคจเฅ เคชเฅเคฐเคฟเคธเคพเคเคธ
00:32:59เคฅเฅ เคเคฟ เคคเฅเคฎ เคเคเคฆเคฎ เคฐเฅเคฌเคพเค เคเฅ เคเฅเคธเฅ เคฅเฅ.
00:33:01เคคเฅ เคเฅเคฏเคพ เคฐเฅเคฌเคพเค เคเคธเคเคพ เคฎเคคเคฒเคฌ เคคเคพเคฐเฅเคซ เคนเฅ?
00:33:07เคเคฐ เคจเคนเฅเค เคคเฅ เคเฅเคฏเคพ?
00:33:10เคคเฅเคฎเคพเคฐเคพ เคถเฅเคเฅเคฐเคฟเคฏเคพ.
00:33:15เคฒเฅ เคฏเคน เคนเฅ เคเคฏเคพ, เค เฅเค เคนเฅ เคเคฏเคพ. เคเค เคฌเคธ เคคเฅเคฎ เคญเฅ เคฆเฅเค เคฒเฅ.
00:33:21เคฌเคธ เคเค เคเฅเค เคฎเคฟเคธเคฟเคเค เคนเฅ. เคเฅเคฏเคพ เคฎเคฟเคธ เคนเฅ เคเคฏเคพ?
00:33:29เคเฅเคฏเคพ เคฎเคฟเคธเคฟเคเคเคพ เคฅเฅ เคเคพเคฐเฅเค เคเคฐเฅเค เคนเฅ เคเคฏเคพ.
00:33:38เคเคพเคฒเฅเค เคญเฅ เคฒเฅเคเคค เคเคฟ เคคเฅเคฎ เคเค เคชเฅเคฐเคฟเคธเคพเคเคธ เคฅเฅ เคเค เคฌเคธ เคฅเฅ.
00:33:57Prime, give this pathology to the same pathology.
00:34:05Okay.
00:34:09And don't send outside lab outside.
00:34:18Do you think you're smart?
00:34:21Do you think you can make a decision?
00:34:24No, it's not.
00:34:28The best thing was, because emergency...
00:34:31But I'm a primary doctor.
00:34:36You need to tell me a little bit about it.
00:34:38You need to tell me a little bit about it.
00:34:42You need to tell me a little bit about it.
00:35:08Yes.
00:35:11Yes.
00:35:12Very quickly.
00:35:12Yes.
00:35:13You need to tell me a little bit about it.
00:35:52You need to tell me a little bit about it.
00:35:56You need to tell me a little bit about it.
00:36:17Rabbit.
00:36:17Rabbit.
00:36:24You need to tell me a little bit about it.
00:36:28You need to tell me a little bit about it.
00:36:41Dr. Nne Mujhe Injection Diyah Hai,
00:36:43but there is no difference.
00:36:45So, do you want to tell me that you are not going to be able to do it?
00:36:47My name is not going to be able to do it.
00:36:50My name is hospital, my mother is going to be able to do it,
00:36:52because her work is not bad.
00:36:54So, am I going to go home?
00:36:57No, I am going to be able to do it.
00:36:58Now, you are not going to be able to do it.
00:37:03And you are going to be able to do it, right?
00:37:06You are going to be able to do it?
00:37:09This means that you have a great earners sign.
00:37:14Let me check your camera.
00:37:31What are you doing here?
00:37:33I said to my daughter, you are going to be able to do it.
00:37:41This is emergency.
00:37:42Emergency.
00:37:43Gall stone pancreatitis.
00:37:44Surgery must have to do it.
00:37:45We need to do it.
00:37:46We need to do it.
00:37:48No, no, no, no.
00:37:49No, no.
00:37:50No, no.
00:37:50No, no.
00:37:50No, no.
00:37:50No, no.
00:37:50No, no.
00:37:51No, no.
00:37:52No, no.
00:37:59No, no.
00:38:00What is happening, son?
00:38:03What is happening here?
00:38:05Sepsis.
00:38:05I am going to have a sepsis.
00:38:07Emergency.
00:38:08Surgery will not be able to do it.
00:38:09Or else, the pancreatitis will be going to the necrotizing pancreatitis.
00:38:11Go to the operation soon.
00:38:13Go to the operation soon.
00:38:15I am going to tell the professor.
00:38:19Doctor, what are you doing?
00:38:21I am saving the patient's life, ma'am.
00:38:27Please, go back, ma'am.
00:38:28Go back, go back, go back.
00:38:29Let us do our work.
00:38:31Clear the route.
00:38:32We are enjoying it.
00:38:34Take it away.
00:38:35Take it away.
00:38:36Take it away.
00:38:37Take it away.
00:38:42Right, right, right.
00:38:59Dr. Shawn.
00:39:01What are you saying now?
00:39:02Yes, so what else do I do?
00:39:04The patient was on the table.
00:39:06And the child or not,
00:39:07it depends on whether the lab is open or not.
00:39:09So I thought that...
00:39:10I thought that...
00:39:14Oh, that's just your mind.
00:39:16Or something else.
00:39:16Or something else.
00:39:17Or not.
00:39:17Or it will not be able to send me.
00:39:20Just like the surgery has happened,
00:39:21then you have to ask Professor Wynn.
00:39:23Go, go, go, go.
00:39:24What?
00:39:25Are you listening?
00:39:26Go, go, go.
00:39:27Go, go.
00:39:28Go, go.
00:39:28Go, go.
00:39:28Go, go.
00:39:30I will set everything.
00:39:33Hey.
00:39:34Go and report the professor.
00:39:36Dr. Shawn, the patient's operation in the theatre.
00:39:38I have once.
00:39:39You're not going to report.
00:39:40You're not going to be doing it.
00:39:43You check the box.
00:39:44You check the pulse.
00:39:45You check the ECG.
00:39:46You drop the hand and put the gown.
00:39:48If so, you're confused.
00:39:51I understand.
00:39:52Where do I start?
00:39:53Ask the anesthesiologist.
00:39:54Okay, I just know.
00:39:55Now I'll answer you.
00:39:59You're not going to be right alone.
00:40:08Professor, Sean patient can go to operating room.
00:40:11Surgery, who are you?
00:40:13No.
00:40:14No.
00:40:21Oh!
00:40:25The skin is cut off the skin. The skin is very thick.
00:40:31Sean, stop!
00:40:35You were doing what you were doing?
00:40:37Doctor, save this patient!
00:40:39Save this patient!
00:40:39He's in danger!
00:40:40You will save it!
00:40:41Please save this patient!
00:40:45Professor, BP has dropped.
00:40:47He's going to do operation now.
00:40:49Doctor, he's not going to be contact with the doctor.
00:40:52I'll see.
00:40:54Get ready for the patient. I'm coming.
00:40:56Yes.
00:40:59Get out of here.
00:41:02And until I don't call him, don't do strength to come.
00:41:05You understood the story?
00:41:26You were coming out of here.
00:41:28You're coming out of here.
00:41:41Do you want to keep it in the room?
00:41:43Do you want to keep it in the room?
00:41:49Blood pressure is not good.
00:41:51CVP?
00:41:52Four.
00:41:55Is there bleeding?
00:41:56What are you doing?
00:41:58The pressure is burning.
00:42:02Splenic vessel erosion!
00:42:08Check it out! Check it out!
00:42:11Check it out!
00:42:11Check it out!
00:42:12Sean, stop the mic!
00:42:14If Professor Vin will see, we will all go away!
00:42:16Splenic vessel check it out!
00:42:17Sean, if you don't stop,
00:42:19I will call Professor Vin.
00:42:26Call the plamoon.
00:42:28Okay.
00:42:45O.R.
00:42:48Professor, Dr. Plame is saying
00:42:49that the patient's abdominal cavity is not stopping.
00:42:53Tell me about the abdominal cavity.
00:42:56Yes.
00:42:57Nick, let's handle this.
00:42:59I understand, Professor.
00:43:15How did he take the Shaun of this plane?
00:43:18Mr. Professor.
00:43:19Do you know that the plamoon is getting bleeding from the body?
00:43:20Mr. Professor.
00:43:20Mr. Professor is getting bleeding from the ocean.
00:43:22Mr. Professor Perth,
00:43:31Mr. Professor.
00:43:34Right angle.
00:43:42Hold it.
00:43:43Here.
00:43:50Hold.
00:43:51Plim, suction law.
00:43:55Here.
00:43:58Medicine bomb.
00:44:13Pancreas's tissue is so necrotic.
00:44:25Two points.
00:44:25with the door.
00:44:47Professor, how is the patient?
00:44:52Listen to me. Listen to me. Listen to me.
00:44:57If something happened again,
00:44:59I will not leave you completely.
00:45:01And I will never operate the doctor like you, like you.
00:45:05No, no.
00:45:14Sean?
00:45:24Professor, please listen to me.
00:45:26This is not much less.
00:45:28What has it been?
00:45:30Dr. Sean's condition, we all know.
00:45:33If he wants to be a doctor,
00:45:34this reality will not be understood.
00:45:39We all know.
00:45:40If I want to be a doctor,
00:46:02We all know.
00:46:04I will be a doctor.
00:46:34It doesn't work wrong.
00:46:43That patient is totally fine. Do you want to see him?
00:46:49And about the ruptured blood vessel, you were right.
00:46:58You have to ask something to ask.
00:47:03Sean, why did you decide your decision?
00:47:08I'm a doctor. I want to save the patient. I don't want to die.
00:47:15But in surgery, there are steps.
00:47:23Robot.
00:47:26I'm a robot.
00:47:27I told myself that I'm a robot.
00:47:31But I'm not.
00:47:32I don't like it.
00:47:33I don't like it.
00:47:34I don't like it.
00:47:38Robot, I don't like it.
00:47:40You're a bad person.
00:47:43I'm a leader.
00:47:45You're scared.
00:47:46You're a bit scared.
00:47:51You're a bad person.
00:48:10Have you tea gone?
00:48:16Okay.
00:48:40เฅค
00:48:40เฅค
00:48:43เฅค
00:48:43I am sorry.
00:48:51I am sorry.
00:48:58You wanted me to understand what I wanted to say.
00:49:01I have understood what I wanted to say.
00:49:02When I had a daughter's daughter, I could have heard it.
00:49:05If I heard you first heard your story,
00:49:07then this is not going to happen.
00:49:15Feel the same.
00:49:17Yes.
00:49:21She wants to be talking.
00:49:23She want to say it.
00:49:24hun want it,
00:49:25but she is coming to you.
00:49:27You will be coming to us,
00:49:28she is coming to you.
00:49:34She alter the D'Actor.
00:49:40Please...
00:49:44Thank you for the robot toy, he really liked it.
00:50:05Okay.
00:50:15I'm a senior resident, that's why I have a responsibility.
00:50:19Whatever happens, it's my fault.
00:50:22The matter is so serious that you can't take any other responsibility.
00:50:28And the doctor's management team has an agreement.
00:50:31If you have a mistake,
00:50:34you have to resign from the resident doctor.
00:50:36You have to resign from the resident doctor.
00:50:49You have to resign from the resident doctor.
00:51:05You have to resign from the resident doctor.
00:51:11You have to resign from the resident doctor.
00:51:20You have to resign from the resident doctor.
00:51:33You have to resign from the resident doctor.
00:51:43And you have to resign from the resident doctor.
00:51:47You have to resign from the resident doctor.
00:52:11That's the reason why...
00:52:16Neville's around Bruce...
00:52:17That's Colin's sign.
00:52:20You've been in third year.
00:52:22Sign was so obvious that you were ignored.
00:52:25If it happened again, what did you do?
00:52:29I'll give you the answer.
00:52:31I'll examine the details.
00:52:34That's easy to say.
00:52:36Lucky draw is a doctor.
00:52:45Okay.
00:52:47This means that Dr. Shawn is 100% wrong.
00:52:52The first mistake is that I'm leaving.
00:52:55If it's repeated,
00:52:58I'll leave you.
00:53:00We'll take a strict action.
00:53:02Every time you'll have no decision.
00:53:12What do you think?
00:53:14What do you think?
00:53:16Stop.
00:53:17What are you doing?
00:53:20Listen.
00:53:21Stop.
00:53:25If you know the professor,
00:53:26then we'll come to the problem.
00:53:28It's all because of it.
00:53:29Go out.
00:53:31Go out.
00:53:32Go out.
00:53:33Shawn, you're fine, right?
00:53:35Sorry, sorry.
00:53:37You're scared.
00:53:37I'm gonna go out.
00:53:37What do you say?
00:53:39What?
00:53:40What's the problem?
00:53:41I'm not...
00:53:42What does it mean?
00:53:49What's the problem with you?
00:53:50How do you think of the doctor?
00:53:53Why?
00:54:01What are you doing?
00:54:02Well, thanks.
00:54:02Wait, I won't touch her.
00:54:03You know why?
00:54:05What about the doctor?
00:54:05What's the problem?
00:54:06How do you think?
00:54:37Come, let's see here.
00:54:41Come, let's see here.
00:54:41Come, let's see here.
00:54:42Let's see here.
00:54:44Let's see here.
00:54:48I'm sorry.
00:54:49I know I'm sorry.
00:54:51I'm fine.
00:54:59Okay, I'm sorry.
00:55:01I'm sorry.
00:55:34I'm sorry.
00:55:36I'm sorry.
00:55:40I'm sorry.
00:55:40I'm sorry.
00:55:40I'm sorry.
00:55:40I'm sorry.
00:55:40I'm sorry.
00:55:40I'm sorry.
00:55:40I'm sorry.
00:55:41I'm sorry.
00:55:41I'm sorry.
00:55:43I'm sorry.
00:55:46I'm sorry.
00:56:07I'm sorry.
00:56:10I'm sorry.
00:56:20I'm sorry.
00:56:22I'm sorry.
00:56:34I'm sorry.
00:57:02I'm sorry.
00:57:04I'm sorry.
00:57:05I'm sorry.
00:57:18I'm sorry.
00:57:28I'm sorry.
00:57:33I'm sorry.
00:57:35I'm sorry.
00:57:43I'm sorry.
00:57:51I'm sorry.
00:57:58I'm sorry.
00:58:12I'm sorry.
00:58:21I'm sorry.
00:58:24I'm sorry.
00:58:25I'm sorry.
00:58:55I'm sorry.
00:59:02I'm sorry.
00:59:04I'm sorry.
00:59:13I'm sorry.
00:59:16I had asked him what he was doing, but he was very quiet.
00:59:48Oh
01:00:16Oh
Comments