Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Abre Ojos Mi Marido Multimillonario - Doblado Completo en Español [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Transcript
00:00:00Oh
00:00:30¿Por qué estás aquí?
00:00:32¿Qué es esto?
00:00:34Es el recibo médico de mi madre
00:00:37Me preguntaba si podré...
00:00:40¿75 mil dólares?
00:00:42¿Estás loca?
00:00:43Prometo que voy a pagarlos
00:00:45¿Por qué le daría un centavo a la exesposa de tu padre?
00:00:48Preferiría echar ese dinero por el inodoro
00:00:50No lo entiendes, morirá si no lo haces
00:00:53¿Y?
00:00:58Ups
00:01:10Nunca me debí haber molestado en venir con estos desalmados
00:01:13Hayley, espera
00:01:15Yo pagaré los recibos médicos de tu madre
00:01:18Si te casas con Samuel Trent
00:01:23¿Eso no lo iba a hacer, Hayley?
00:01:25Sí, bueno, eso fue antes del accidente
00:01:27Que quedará como un perdedor en coma
00:01:31¿Quieres que yo...?
00:01:32Sí, eres una Rockwell
00:01:33Haz algo útil
00:01:35Haz esto y tu madre seguirá respirando
00:01:38Tú decides
00:01:39Eso realmente no parece una opción
00:01:41No, no lo es
00:01:43¡Bien!
00:01:44¿Vieron eso, chicas?
00:01:45Le pegué a la paloma
00:01:48Sí, papi
00:02:06Es el momento
00:02:08Hoy conoceré al hombre con el que me casaré
00:02:16Wow
00:02:17No esperaba que fueras tan guapo
00:02:22Señor Trent
00:02:24Lo siento mucho
00:02:25Tienes este accidente que casi te mata
00:02:28Y estoy aquí
00:02:30Intentando aprovecharme de ti
00:02:32Casándome contigo sin siquiera conocerte primero
00:02:34Desearía no tener que hacer esto
00:02:36Es la única forma de que mi familia salve la vida de mi madre
00:02:41Probablemente no puedas escucharme, pero...
00:02:43Creo que solo quería que supieras que ya no estás solo
00:03:10Hasta que la muerte nos separe
00:03:13Esposo
00:03:20La muerte nos separe
00:03:56La muerte nos separe
00:04:16wow no es linda no puedo creer que esta perra desalmada se casara con el señor trend estando
00:04:23en coma por dinero escuché que la familia rogwell básicamente la vendió por un cheque de un millón
00:04:29de dólares te refieres a que vendieron sus partes de todos modos los trenes sólo la quieren para eso
00:04:39wow tengo que reconocerlo pensé que te acobardarías especialmente considerando toda
00:04:45la prensa que va a burlarse de ti por esto solo déjame en paz hoy no seas tonta te llevaré
00:04:52al
00:04:52altar donde no habrá nadie después de todo somos hermanas
00:05:07de whisky
00:05:11señorita rogwell que se sienta ser vendida a un hombre como si fuera ganado señorita
00:05:16rogwell se considera usted una prostituta glorificada que se sienta tener una boda sin novio señorita
00:05:23rogwell señorita rogwell
00:05:26no no no no no no no no a dónde vas solo piensa en tu pobre y vieja madre sola
00:05:33en un hospital muriendo
00:05:35si hago esto harás lo que me prometiste
00:05:44pagaremos los recibos médicos de tu estúpida madre el
00:05:47ahora ve al altar para que la familia treed pueda revisar la mercancía
00:05:52no pongas esa cara de todos modos va a morir pronto todo lo que tienes que hacer es tener un
00:05:58bebé con él
00:05:59De algún modo
00:06:00O vas a ir al funeral de tu madre
00:06:03Junto a tu difunto esposo
00:06:05Pero, ¿cómo se supone que tenga un bebé con él?
00:06:08No lo sé
00:06:08¿Por qué no le preguntas?
00:06:10Ay, espera
00:06:11No puedes porque básicamente está muerto
00:06:40¿Samuel despertó?
00:06:43No es cierto
00:06:52Espera, ¿qué?
00:06:54Nadie me dijo que era tan sensual
00:06:56No es justo
00:07:06Listo para casarme, cuando tú lo estés
00:07:08
00:07:09Samuel Trent, ¿aceptas a esta mujer para que sea tu legítima esposa?
00:07:15Acepto
00:07:16¿Y tú, Kaylee Rodwell?
00:07:19¿Aceptas a este hombre para que sea tu legítimo esposo?
00:07:25En la salud y en la enfermedad, acepto
00:07:28Entonces, puedes besar a la novia
00:07:43Hijo
00:07:46Despertaste
00:07:47Admito que me puso un poco triste enterarme así
00:07:58Señora Trent, yo...
00:07:59¿Esta es la Kaylee Rodwell que nos dará un bebé?
00:08:04No lo sé
00:08:05Esperaba caderas más grandes
00:08:09¿Estás saludable?
00:08:11Por favor, disculpa a mi madre
00:08:13Puede llegar a ser...
00:08:16Ir a cine
00:08:19Oye...
00:08:20Me llamo Gabe
00:08:21Soy tu nuevo cuñado
00:08:27Sabes, si alguna vez te cansas de ese pito flácido post coma
00:08:32Siempre podrás llamarme
00:08:33¡No la toques!
00:08:40Me disculpo por mi hermano
00:08:43Él también puede llegar a ser irascible
00:08:48¿Puedo?
00:09:00Espero que mi familia no te asuste
00:09:02Prometo...
00:09:03Que no lidiarás con ellos
00:09:06Tú tampoco tendrás que hacerlo
00:09:08Hice una promesa de que...
00:09:11Nunca más estaría solo
00:09:22Creo que me gustas, Kaylee
00:09:25Espera...
00:09:26¿Cómo me llamaste?
00:09:28¿Cómo me llamaste?
00:09:44Oye...
00:09:45Gracias por proceder con la boda
00:09:47Sé que no tenías que hacerlo
00:09:49Después de descubrir quién era
00:09:50Pero...
00:09:52Lo hiciste
00:09:52Así que...
00:09:54Gracias
00:09:57Me salvaste
00:09:58Estoy agradecido contigo
00:10:01Yo no hice nada
00:10:03Señor Trent
00:10:04Samuel
00:10:05Y si lo hiciste
00:10:06Me salvaste de un coma
00:10:07Ven
00:10:09Vamos a que te acomodes
00:10:16Bienvenidos a casa
00:10:17Señor y señora Trent
00:10:21¡Esta perra!
00:10:22Estuve cuidando al señor Trent
00:10:24Todos estos años
00:10:26¿Y ella sale de la nada
00:10:28Y vive feliz por siempre con él?
00:10:31No en mi guardia
00:10:33Popi
00:10:34¿Puedes llevar a la señora Trent
00:10:36A su habitación?
00:10:36Sí, señor
00:10:54Genial
00:10:54¿Dónde hay pasta de dientes?
00:10:56No me pondría cómoda
00:10:58Si yo fuera tú
00:11:09¿Necesita ayuda con eso, señor?
00:11:11No
00:11:12Yo puedo
00:11:14¿Puedes montar guardia un momento, por favor?
00:11:16Está bien
00:11:20¿Cuánto tiempo va a seguir fingiendo que no puede caminar?
00:11:22Solo hasta que averigüe quién provocó mi accidente
00:11:25Alguien está intentando acabar con la compañía
00:11:27Y necesito averiguar
00:11:28Porque si...
00:11:29¡Oye, oye, oye!
00:11:30¡Viene alguien!
00:11:30¡Rápido!
00:11:37No le digas a nadie sobre mis piernas
00:11:39Ni a mi esposa
00:11:50Hola, mamá
00:11:51Hola, cariño
00:11:52Tengo buenas noticias
00:11:54El hospital me transfirió a una mejor unidad de cuidados
00:11:57Bien
00:11:58Eso significa que mi madrastra cumplió su palabra
00:12:10Bueno
00:12:10Ahora tenemos el dinero
00:12:13Lo sabía
00:12:14Es una maldita casa fortunas
00:12:18Está bien
00:12:19Consigue lo que necesites
00:12:21Es lo único que hará que todo esto valga la pena
00:12:25Oh, perra
00:12:27Me aseguraré de que no recibas nada
00:12:41El señor Trent solicitó que leyera esto
00:12:44Era el responsable de masajear sus piernas hasta que mejoren a partir de ahora
00:12:47Espera, pero...
00:13:02¡Oh, Dios mío!
00:13:08¡Oh, Dios mío, Gabe!
00:13:10¡No hagas eso!
00:13:11Sabes
00:13:12Esperaba ver a la nueva esposa de mi hermano
00:13:14Bueno
00:13:15Aquí estás tú
00:13:17Solo
00:13:17Para
00:13:18Ya sabes
00:13:19Mi querida cuñadita
00:13:21Si la noche se te hace muy larga aquí
00:13:26Solo recuerda
00:13:27Que esta es más larga
00:13:31Soy el hijo mayor de la familia Trent
00:13:33Todo
00:13:34Será mío
00:13:36Un día
00:13:43Jefe, parece que su hermano está intentando robarse a su esposa
00:13:46Si la convence, pueden estar juntos
00:13:49Sé que ese inútil e impotente no puede satisfacerte
00:13:53Pero yo sí
00:13:59¿Me golpeaste?
00:14:01Tiene carácter
00:14:02Quizás sea buena esposa después de todo
00:14:05Quizás deberías controlar tus hormonas antes que se haga un drama por nada
00:14:09¡Suelta a mi esposa!
00:14:14Saca tu trasero de mi casa
00:14:15No quiero que ni siquiera vuelvas a pensar en ella
00:14:18Y si lo haces
00:14:19Mañana despertarás deseando nunca haber nacido
00:14:22¿Entendido?
00:14:27Solo eres un maldito lisiado
00:14:30Sabes exactamente de lo que soy capaz
00:14:32No hagas que te lo repita
00:14:34Aléjalo de mi vista
00:14:36Sí, señor
00:14:41Hayley
00:14:42Hayley, espera
00:14:43Hayley
00:14:45No corras, estoy en silla de ruedas
00:14:55¿Está bien si te acompaño?
00:14:58Ah
00:14:59Lo siento, yo
00:15:00No quise irme corriendo
00:15:02Solo que
00:15:03Usé este matrimonio como excusa
00:15:05Para huir de mi horrible familia
00:15:06Así que
00:15:07¿Y mi familia es igual de horrible?
00:15:10Sin ofender
00:15:15No tienes que seguir este contrato de matrimonio si no quieres, Hayley
00:15:19Puedes irte en cualquier momento si quieres
00:15:25Yo suelo cumplir con mi palabra
00:15:29Recordaré eso, Hayley
00:15:30¿Cómo supiste que yo no era mi hermana?
00:15:32Puede que haya estado en coma
00:15:34Pero lo sé
00:15:38Eres el hombre en silla de ruedas más aterrador que he conocido en mi vida
00:15:43También el más carismático
00:15:50Gracias por lo que hiciste
00:15:57Me disculpo por mi hermano
00:15:58Es un imbécil
00:16:01Desafortunadamente no podemos escoger a nuestra familia
00:16:05Créeme
00:16:06Lo sé
00:16:10Lo siento
00:16:11Me disculpo de parte
00:16:13De mi hermano
00:16:17Lamento arrastrarte a este desastre
00:16:23Hasta que la muerte nos separe
00:16:25Señor Trent
00:16:27Preferiría que me llames Sam
00:16:32Sam
00:17:00Gracias por ver el video
00:17:24You
00:17:25No
00:17:28No, no, no hemos tenido
00:17:30Te pedí que le dieras un masaje médico
00:17:33No que te babearas por el
00:17:35Tengo una sugerencia para ti
00:17:39Bueno, ¿cuál es?
00:17:52¿Estas segura?
00:17:53Claro
00:17:56Está bien
00:18:02Claro que va a echarte después de esto
00:18:06El señor Trent odia que la gente invada su privacidad
00:18:22Un momento
00:18:23Solo un momento
00:18:29Quería ver si querías un masaje
00:18:32He estado practicando masajes y quería ver si los masajes que he aprendido harían que tus piernas sanaran más rápido
00:18:40Oh
00:18:44Oh dios mio
00:18:46Lo siento mucho, ni siquiera debería estar molestandote con esto ahora
00:18:50¿Sabes que?
00:18:52Me iré
00:18:52Y te dejaré en paz
00:18:54
00:18:54Pasa buenas noches
00:18:55Ah, espera
00:18:59Quédate
00:19:02Me iré
00:19:03Y te dejaré en paz
00:19:04
00:19:05Pasa buenas noches, ¿está bien?
00:19:06No, espera
00:19:09Quédate
00:19:10Me gustaría un masaje
00:19:13¿Si?
00:19:14Ah, está bien
00:19:20¿Has hecho uno de estos antes?
00:19:22No, pero...
00:19:24Aprendo rápido
00:19:44¿Qué haces?
00:19:48Que idiota
00:19:50¿En serio hizo lo que le dije?
00:19:52Lo siento, yo...
00:19:54Hice algo mal
00:20:00¿Estás provocándome?
00:20:01Señorita Hailey
00:20:05¿Qué estás?
00:20:06No logro decidir si eres naturalmente inocente o te haces la sida
00:20:14¡Esto aún acaba!
00:20:21Lo...
00:20:22Siento si te lastimé
00:20:29Eres diferente, ¿lo sabías?
00:20:38¿Estás horneando galletas?
00:20:40Sí, pensé que algo dulce podría animarte
00:20:47Disculpa
00:20:48¿Qué?
00:20:50¿Quieres probar algunas?
00:20:54Se supone que esperes hasta que estén listas
00:20:58Anda, agarra unas
00:20:59¿Qué?
00:21:01¡Para!
00:21:03¡Espera!
00:21:04No...
00:21:04Sí...
00:21:05¡No!
00:21:06¡Sí!
00:21:08¡Ah, para!
00:21:26Se te prohíbe la entrada a la cocina
00:21:28Tengo que empezar todo de nuevo
00:21:30Muchas gracias
00:21:32Muchas gracias
00:22:03Están...
00:22:04Están...
00:22:05Están increíbles
00:22:06Tienes...
00:22:07Tienes talento
00:22:08M...
00:22:09Mías
00:22:10Oye, yo las hice
00:22:12Estas son mías
00:22:36Deja de robarte mis galletas, ladrona
00:22:39¡Sam!
00:22:40¡Para, no!
00:22:41¡Para, no!
00:22:50Te odio
00:22:51Te odio
00:22:54Está bien
00:22:56Sí, puede que esas hayan sido las peores galletas que he probado en toda mi vida
00:23:02¡Uy! ¡Esa perra!
00:23:05Está bien
00:23:33Te odio
00:23:38Adelante
00:23:39Lo siento
00:23:42No quise echar harina en tu cama
00:23:43¿Y?
00:23:45Y...
00:23:46Lamento cambiar el azúcar de tus galletas por sal
00:23:52¿Le echaste sal a mis galletas?
00:23:56¿Y te las comiste todas?
00:24:00¿Hay algo más?
00:24:02Y...
00:24:03Por intentar...
00:24:05Hacerte ver mal...
00:24:07Frente a Samuel
00:24:09Mentí
00:24:10Sobre...
00:24:11La técnica de masajes
00:24:14Puedes hacer lo que quieras con ella
00:24:20¡Lo siento!
00:24:21¡De verdad!
00:24:23Lamento mucho
00:24:24No me di cuenta de que te molestaría tanto
00:24:27¡Todo fue una broma!
00:24:29¡Una broma inofensiva!
00:24:30¡Por favor!
00:24:31¡Por favor!
00:24:32¡Juro que no te haré nada más así!
00:24:34¡Nunca más!
00:24:34¡Nunca más!
00:24:35¡Por favor!
00:24:35¡Necesito este trabajo!
00:24:36Solo no hagas eso de nuevo
00:24:47Eres muy dulce, ¿lo sabías?
00:24:49No terminará muy bien para ti
00:24:51Todos merecen una segunda oportunidad
00:25:00Eres diferente, Hailey
00:25:05Ella es la hija legítima de la familia Rockwell
00:25:08Bueno, Danny Rockwell es un zorro muy astuto
00:25:11Él no quiso que se casara con Hailey Rockwell, así que usó a Hailey como engaño
00:25:16No pensó que despertaría
00:25:18¡Qué mal!
00:25:19Porque ahora tendrá que aprender su lección
00:25:25Entendido, señor
00:25:39¡No!
00:25:49¿Dónde podrá estar ella tan temprano en la mañana?
00:26:01¿Dónde podrá estar ella tan temprano en la mañana?
00:26:03Hailey
00:26:07Hailey
00:26:15최akan de nadir
00:26:20¡No!
00:26:24Moon
00:26:30¿Por qué?
00:26:31padrúد
00:27:00El señor Trent quiere verla en su habitación
00:27:09¿Cómo regresé a la cama?
00:27:15Ah, ¿querías verme?
00:27:20Sí, ¿puedes ayudarme a vestir?
00:27:24Ah, yo realmente no sé cómo, digo, yo no...
00:27:30¿En serio?
00:27:32Bueno, nunca he ayudado a un hombre a vestirse antes
00:27:36Hoy es tu día de suerte
00:27:40Podrás aprender
00:27:49Espera
00:27:51¿Qué pasa?
00:28:16Ah, quiero ponerme la camisa café para mi cita de terapia física de hoy
00:28:21Está bien
00:28:32Samuel, justo a tiempo como siempre
00:28:36¿Cómo te sientes?
00:28:38Cada día me siento mejor
00:28:41Bien
00:28:42Me preocupo por ti
00:28:45Comencemos
00:28:46Tu sirviente podrá ayudarte
00:28:50Ella es mi esposa Hailey
00:28:51¿Hailey?
00:28:53Ella es mi terapeuta física
00:28:54Blair
00:28:55Es una amiga de hace mucho tiempo
00:28:57Un placer conocerte
00:28:59Bueno
00:29:00Tu esposa puede pasarte a la camilla para yo poder hacer mi trabajo
00:29:05¿Puede hacerlo?
00:29:13Tengo unos asuntos privados que hablar con Samuel de doctora paciente
00:29:18Así que, si nos permites
00:29:23Está bien
00:29:25Ok
00:29:34¿Tu hermano sospecha algo?
00:29:36No
00:29:37Porque estoy en silla de ruedas y vengo a terapia física
00:29:40Bien
00:29:43¿Tu esposa sabe la verdad?
00:29:47No
00:29:48Todavía no
00:29:51Bien
00:29:53Me gusta guardar secretos contigo
00:29:57Bien
00:29:59Me gusta guardar secretos contigo
00:30:02Te pago para que seas discreta
00:30:04Lo digo en serio
00:30:05Ni una palabra sobre que puedo caminar a nadie
00:30:08Bajo ninguna circunstancia
00:30:09¿No soy lo suficiente discreta para ti?
00:30:13Confío en que mantendrás esto entre nosotros hasta que haga mi trabajo
00:30:18¿Está bien?
00:30:19Claro
00:30:20No queremos que tu secreto salga a la luz
00:30:23Además
00:30:24Me gusta que me visites todas las semanas
00:30:27Hailey, ya puedes entrar
00:30:30Hailey
00:30:32¿Olvidaste algo?
00:30:40Oh
00:30:42Tú regresaste a la silla
00:30:44¿Cómo sucedió eso?
00:30:46Ah
00:30:46La doctora Blair me ayudó
00:30:48Bueno
00:30:50Hablando de eso
00:30:50Blair
00:30:51Comunícate con mi esposa
00:30:53Para agendar las sesiones de terapia física
00:30:57Y si no puedes hacer eso
00:30:58Entonces me molestaré mucho
00:31:05Te hablo a ti Blair
00:31:23Mierda
00:31:24¿Habrá visto eso?
00:31:27Oh Dios mío
00:31:28Lo siento
00:31:29¿Estás bien?
00:31:29Ah
00:31:30
00:31:33Oh bien
00:31:34Ella no vio
00:31:37
00:31:38Sí estoy bien
00:31:41¿Estás bien?
00:31:42
00:31:43Yo solo tengo que visitar a mi familia para recoger unas cosas
00:31:46¿Quieres que vaya contigo?
00:31:51Yo solo voy y vengo rápido
00:31:53Es todo
00:31:53Está bien
00:32:07Tardaste bastante
00:32:37Llegué
00:32:39El dinero de tu esposo
00:32:41¿Por qué haría eso?
00:32:43Porque si no
00:32:46Destruiremos todas las cosas de tu madre
00:32:52No lo harían
00:32:53Oh no creas que no lo haremos
00:32:55Si no nos das lo que queremos
00:32:57Podrás despedirte de esta basura
00:33:00Bye bye
00:33:01Solo dámelo
00:33:03Oh no
00:33:04No hasta que nos des lo que queremos
00:33:08Te odio
00:33:09Ay cuidado
00:33:11No querrás que hagamos algo de lo que nos arrepintamos
00:33:14¿Cierto?
00:33:19Kai
00:33:20Por favor no lo hagas
00:33:21Oh
00:33:21¿Qué?
00:33:22Estamos siendo suaves contigo
00:33:24Podríamos hacer algo mucho peor que esto
00:33:28¿Cómo parar el tratamiento de tu madre por ejemplo?
00:33:35Eres una perra malagradecida
00:33:38¿Malagradecida?
00:33:39¿Por qué debería estar agradecida?
00:33:41Me vendieron a la familia Trent
00:33:43Ahora se niegan a pagar el tratamiento médico de mi madre
00:33:46Deberías estar agradecida que Samuel Trent se casara contigo
00:33:49Si él no estuviera en coma
00:33:52Entonces una escoria como tú
00:33:54Nunca hubiera entrado a la familia Trent
00:33:57¿Por qué no te casaste con Samuel cuando tuviste la oportunidad?
00:34:05Cuida lo que dices chica
00:34:06O vendrán cosas mucho peores que eso
00:34:09¿Papá?
00:34:11Cuida lo que dices chica
00:34:13O vendrán cosas mucho peores que eso
00:34:15¿Papá?
00:34:16No me llames así
00:34:17Y si no quieres que te golpee de nuevo
00:34:19Hay algo más que quiero que hagas por mí
00:34:22Si no es el dinero
00:34:23No
00:34:24Hay un proyecto liderado por la co-
00:34:30No
00:34:34No
00:34:34No
00:34:35No le pediré a Samuel que te dé sobra solo porque estás desesperado
00:34:39No digas que no te lo adverte
00:34:41Y si no te lo adverte
00:34:42Y si no te lo adverte
00:34:44Y si no te lo adverte
00:34:47Y si no te lo adverte
00:34:51Y si no te lo adverte
00:34:53Y si no te lo adverte
00:34:53Y si no te lo adverte
00:34:55Y si no te lo adverte
00:34:55Y si no te lo adverte
00:34:59Y si no te lo adverte
00:34:59Y si no te lo adverte
00:34:59Y si no te lo adverte
00:35:01Y si no te lo adverte
00:35:01Y si no te lo adverte
00:35:02Y si no te lo adverte
00:35:03Y si no te lo adverte
00:35:09Y si no te lo adverte
00:35:11Hayley, ¿qué haces despierta tan...?
00:35:17Hayley, ¿qué haces despierta tan...?
00:35:21¿Qué carajos pasó?
00:35:22No, no es nada.
00:35:24¿Cómo que nada? ¿Quién te hizo esto, Hayley?
00:35:30¿Fue tu familia?
00:35:38No dejaré que se salgan con la suya.
00:35:41Estoy bien. Está bien, lo prometo.
00:35:44Se arrepentirán de ponerte un dedo encima, Hayley.
00:35:55Señor Trent, vaya sorpresa tan agradable. No esperaba su compañía.
00:36:04Puede pararse.
00:36:06Tocaste a mi esposa. Así que ahora, vas a pagarlo.
00:36:11¿Alguna última palabra?
00:36:13¿Dani?
00:36:16Lo siento. Lo siento.
00:36:20Asegúrate que hagan un video de disculpas para mi esposa.
00:36:23Y que nunca digan nada sobre mi secreto a nadie.
00:36:26O si no...
00:36:29Danny Rockwell, ponte hielo en las pelotas.
00:36:47Escuché lo que hiciste.
00:36:51Gracias por defenderme.
00:36:52Gracias por defenderme.
00:36:54Nadie lo había hecho.
00:36:56Solo no entiendo cómo pueden ser tan crueles con alguien como tú.
00:37:01¿Alguien como yo?
00:37:03¿Alguien que no tiene poder, sin dinero?
00:37:06Es casi como si fuera mi culpa, como si mereciera que me trataran así.
00:37:11Hayley, eso no es cierto.
00:37:15¿Está bien?
00:37:16Mereces las mejores cosas.
00:37:18Y voy a dártelas porque eres mi esposa.
00:37:22Pero apenas te conozco.
00:37:29Una mujer valiente una vez tomó mi mano y dijo que yo nunca estaría solo de nuevo.
00:37:35Hayley, si puedo hacerte una promesa es esta.
00:37:43Nunca estarás sola.
00:37:49Nunca estarás sola.
00:38:12Sam, desearía que pudieras...
00:38:15¿Levantarme?
00:38:18Cariño, hay muchas más cosas que puedo hacer.
00:38:43¿De nuevo?
00:38:44¿En serio?
00:38:45Oh, Dios.
00:38:46¡Por la Virgen de Guadalupe!
00:38:48Oh, Dios mío, Gabe.
00:38:50¿Qué estás haciendo aquí?
00:38:51No deberías estar aquí.
00:38:52Bueno, vi que mi hermano estaba en la oficina y pensé en venir a verte.
00:38:59En serio, estás llena de sorpresas.
00:39:01No es que eso me quite las ganas ni nada.
00:39:05Ya sabes, mi querida cuñadita.
00:39:08Todo en la familia Trent me pertenece.
00:39:12Tú incluida, pequeña Hayley.
00:39:15¿Sabes que soy Hayley?
00:39:17No es tan difícil averiguar que eres una novia de reemplazo.
00:39:20Un tonto lo notaría.
00:39:22Mejor vete.
00:39:25No seas tan fría.
00:39:27Creo que empiezas a gustarme.
00:39:29Soy tu cuñada.
00:39:30Ve a que te guste otra.
00:39:32No puedo.
00:39:34Estos últimos días solo pienso en ti.
00:39:37En cuatro.
00:39:39Asqueroso.
00:39:40¿Crees que eso es asqueroso?
00:39:42Debiste haber visto a Samuel antes de quedar lisiado.
00:39:45¿Por qué eres así con tu propio hermano?
00:39:47O sea, ¿cómo?
00:39:48Como si fueran enemigos mortales.
00:39:50Lo somos, cariño.
00:39:53Pero...
00:39:53Ambos son hijos de los mismos padres.
00:39:56No es mi jodido hermano.
00:40:01No es mi jodido hermano.
00:40:04¿A qué te refieres?
00:40:05Tenemos la misma madre, pero su padre no es mi padre.
00:40:09Las noticias...
00:40:10¿Qué se jodan las noticias?
00:40:11No sabes un carajo.
00:40:13Mi madre ya estaba embarazada de mí cuando conoció al padre de Samuel.
00:40:19Lo que sea.
00:40:20Ni lo conocí.
00:40:23Pero...
00:40:24El padre de Samuel no quería que los medios supieran, así que el público piensa que...
00:40:29Tenemos los mismos padres.
00:40:32¿Y...
00:40:32El padre de Samuel tenía un favorito?
00:40:35¿Tú qué sabes?
00:40:38Me...
00:40:40Paso lo mismo.
00:40:41Tengo una media hermana.
00:40:43Ah...
00:40:44Sí...
00:40:45Esa fea.
00:40:48Mira...
00:40:49Creo que de verdad no me quieres a mí.
00:40:51Creo que quieres lo que tiene Samuel.
00:40:54Es un consejo.
00:40:56Quizá tú y Samuel solo tengan un malentendido.
00:41:01No lo estás haciendo más fácil para mí.
00:41:04¿Haciendo más sencillo que...?
00:41:06El no querer...
00:41:07Lo que tiene mi hermano.
00:41:29¿Tomás?
00:41:33Ah...
00:41:34¿No?
00:41:35¿No?
00:41:36¿No?
00:41:37¿No?
00:41:52No.
00:41:54No, no, no, no, no.
00:41:58No, no, no, no, no.
00:42:07¿Estás bien?
00:42:08Ah, Dios mío.
00:42:13¡Ah, Dios mío! ¡Oh, Dios mío! ¡No mires!
00:42:17No lo hago.
00:42:18Solo regrésame mi toalla.
00:42:20Está bien.
00:42:21¡Apúrale!
00:42:22¡Lo estoy intentando!
00:42:30Oye, pediré comida esta noche. Por cierto, cocinas horrible, ¿lo sabías?
00:42:43Estás mirando.
00:42:45¿Tú crees?
00:42:46¡Sí!
00:42:47Oye, lo siento, no me di cuenta.
00:42:51¡Para!
00:42:53Oblígame.
00:42:55¿Te da pena que te haya visto desnuda?
00:43:00No, claro que no.
00:43:02¿Te haría sentir mejor si me vieras desnudo? Estaríamos a mano.
00:43:05¿Quién dice que quiero verte desnudo?
00:43:07Soy tu esposo, ¿no quieres verme desnudo?
00:43:10Eres gracioso.
00:43:12Esa no es una respuesta.
00:43:18Hayley.
00:43:21¿Sabes, Hayley?
00:43:22Acabo de darme cuenta que no te di una noche de bodas apropiada.
00:43:26¿Qué te parece esta noche?
00:43:30¿Qué te parece esta noche?
00:43:33Ah...
00:43:33Iré a terminar de desempacar mis cosas ahora.
00:43:38Bueno, si me disculpas.
00:43:40No te olvides del masaje en mi pierna más tarde.
00:43:43Sí, sí.
00:43:55¿Viste eso? Tu pierna acaba de moverse.
00:43:58Sí, he estado recuperando algo de sensación.
00:44:02¿Esto significa que mis masajes están funcionando?
00:44:05Ah...
00:44:06Así parece.
00:44:08Oye, quizás eso significa que volverás a caminar.
00:44:32Lo sé, bebé.
00:44:35Te he dicho lo mucho que me gustas.
00:44:43Dime cómo me quieres, amor.
00:44:45Te quiero a ti.
00:44:48Yo...
00:44:49Puede que mis piernas no sirvan, pero...
00:44:52Esto funciona bastante bien.
00:45:17Yo...
00:45:18Lo siento, es Tyler.
00:45:20Yo tengo que irme.
00:45:25¿Quién es Tyler?
00:45:33Hayley.
00:45:35Hayley.
00:45:36Hayley.
00:45:37Siéntate, por favor.
00:45:38Te extrañé.
00:45:39Un Russian mull.
00:45:41Un Russian mull.
00:45:41Es tu favorito.
00:45:42Ah...
00:45:42Las cosas en el hospital han sido una locura y tengo que hacer dos tesis.
00:45:46Pero...
00:45:46Ah...
00:45:47Suficiente sobre mí.
00:45:48¿Cómo estás, bombón?
00:45:49Ah...
00:45:50Ah...
00:45:51Bueno...
00:45:51Quería comunicarme contigo sobre algunas opciones de tratamiento médico.
00:45:55Mi esposo estuvo en coma recientemente.
00:45:58Así que los rumores son ciertos.
00:46:00Si te casaste con el señor Samuel Trent.
00:46:03Sí, yo solo...
00:46:04Quería saber, ya que tienes bastante...
00:46:07Experiencia en esta área.
00:46:08Tu especialidad.
00:46:09Si conocías algún tratamiento u...
00:46:12Opciones.
00:46:13¿Por qué te casarías con un tipo así?
00:46:15Digo, he escuchado que no es un buen tipo.
00:46:18¿El dinero es algún problema en esto?
00:46:21¿Crees que soy una casa fortunas?
00:46:25¿Crees que soy una casa fortunas?
00:46:27No, no.
00:46:28Claro que no.
00:46:28Creo que se escuchó mal.
00:46:29Solo digo...
00:46:30Estás en una situación difícil con tu madre.
00:46:34Mira...
00:46:34Yo no estaría aquí si de verdad no pensara que él fuera...
00:46:37Una buena persona.
00:46:39Cierto.
00:46:40Pero...
00:46:40Si no te agrada, entonces no debemos tener esta conversación.
00:46:44No.
00:46:44No.
00:46:45Por supuesto.
00:46:46Yo...
00:46:47En realidad...
00:46:48Hay una medicina que el hospital está trabajando...
00:46:52Que...
00:46:53Podría ayudar.
00:46:54¿En serio?
00:46:55Sí.
00:46:55Sí.
00:46:56Sí.
00:46:57Deberías venir a mi casa y te mostraré.
00:46:59Ah...
00:47:00Gracias.
00:47:01Eres el mejor.
00:47:02Brindemos por eso.
00:47:12No.
00:47:15No.
00:47:16No.
00:47:17No.
00:47:27No.
00:47:28Vamos andando.
00:47:39¿Cómo estás, Florecita?
00:47:43¿A qué? Yo... no recuerdo subirme al carro
00:47:47No te preocupes, casi llegamos a mi casa
00:47:49Y tengo justo lo que te hará sentir mejor
00:48:03Jefe, parece que Tyler llevó a Helia a su casa
00:48:05Creo que le echó algo a su bebida
00:48:07¿Qué?
00:48:08Pero, la silla...
00:48:09Déjala, no hay tiempo para eso
00:48:12Necesito toda la unidad, vámonos
00:48:13¡Vamos!
00:48:15¡Vamos!
00:48:16¡Sí, señor! ¡Vamos!
00:48:22Dios, eres muy hermosa
00:48:24No entiendo por qué te casarías con un hombre así
00:48:27Digo, ni siquiera puede caminar
00:48:30Te voy a mostrar lo que te estás perdiendo
00:48:35¡Au!
00:48:37¿Qué carajos? ¿Acabas de morderme?
00:48:39Me dijiste que tenías la medicina
00:48:41Sí, bueno, mentí
00:48:43¿Está bien?
00:48:44Tu esposo es una causa perdida
00:48:46Esperaba que te dieras cuenta de eso
00:48:50Mejor tarde que nunca
00:48:51¡Suéltala!
00:48:58¡Suéltala!
00:48:59¿Quién carajos eres tú?
00:49:01¿Su esposo?
00:49:02Oh, sí, claro
00:49:03Por favor, no eres el multimillonario, señor Trent
00:49:06Eso ya lo veremos
00:49:08Está bien, escucha, lindura
00:49:09Ella es mía
00:49:11¿Quieres pelear?
00:49:12Adelante, no te atreves
00:49:14Te voy a acomodar esa nariz, imbécil
00:49:16Quiero ver que lo intentes
00:49:18Está bien, amigo
00:49:20Te lo advertí
00:49:22¡Au!
00:49:24¿Quién carajos es este?
00:49:25No ganarás esta pelea
00:49:26Me llevaré a mi esposa a casa ahora
00:49:28¡Guardias!
00:49:29¿Qué?
00:49:30Oye
00:49:31No, tú eres...
00:49:32Espera, ¿qué carajos?
00:49:34No, oye
00:49:34No puede ser, Samuel Trent
00:49:36Tú no eres...
00:49:37¡Cállate!
00:49:38¡No!
00:49:38¡Cállate!
00:49:39Esto no era parte del trato
00:49:41¿Alguien te envió?
00:49:44¿Alguien te envió?
00:49:45No, ¿qué?
00:49:49¡No!
00:49:50¿Quién te envió?
00:49:51Nadie
00:49:52Me estás mintiendo
00:49:53No te miento
00:49:53¿Quién carajos te envió?
00:49:54No lo sé
00:49:55¿Quién carajos te envió?
00:49:56Nadie
00:49:56Lo juro
00:49:57Lo juro
00:49:58Lo juro
00:49:58Nadie me envió
00:49:59Con que así será
00:50:02Llévenselo
00:50:03¡Vamos!
00:50:03¡No!
00:50:04¡Ven de una vez, hijo de puta!
00:50:06¡Avanza!
00:50:07¡No, no, no!
00:50:09Espera, espera
00:50:09¡Ey!
00:50:10Está bien
00:50:13Ok, ok
00:50:14Te diré
00:50:14Te diré
00:50:15Te diré
00:50:16¡Dime!
00:50:18Kylie
00:50:20Fue Kylie Rockwell
00:50:21¿La hermana de Kylie te envió?
00:50:23
00:50:24
00:50:25Es todo tuyo
00:50:27No
00:50:28No
00:50:28Por favor, señor
00:50:30¡Ah!
00:50:31¡Ah!
00:50:32Parece que Kylie fue a ver este Tyler Cramon
00:50:35Porque es un doctor especialista en parálisis
00:50:40Revisamos su historial
00:50:41Fueron a la universidad juntos
00:50:49Buenos días
00:50:50¿Cómo te sientes?
00:50:53¿Qué?
00:50:54¿Qué sucedió?
00:50:55Te emborrachaste
00:50:58Golpeaste a un tipo
00:50:59Te desmayaste
00:51:01Y luego te dio fiebre
00:51:04Ni siquiera recuerdo nada de eso
00:51:06Solo me tomé un trago
00:51:07No te preocupes
00:51:08Ya le di una paliza a Tyler
00:51:11Lo siento
00:51:12No debí haberte preocupado
00:51:13Oye
00:51:14Oye
00:51:14No te preocupes por eso
00:51:16¿Está bien?
00:51:19¿Sabes?
00:51:20Soñé
00:51:20Que tus piernas se recuperaban totalmente
00:51:23Y me cargabas como una novia
00:51:26¿O en serio?
00:51:29¿Hay algo más que recuerde sobre este sueño?
00:51:33Déjame refrescar mi memoria
00:51:46Doctora Blair
00:51:48Pase
00:51:49Buenos días
00:51:51Me informaron que alguien tuvo una noche difícil
00:51:54Y no se sentía bien
00:51:56Le pedí a la doctora que viniera a revisarte
00:51:59Me siento mejor
00:52:01Tenías fiebre anoche, ¿está bien?
00:52:04Tengo que hacer algo hoy
00:52:05Necesito que alguien te cuide
00:52:07La cuidaré bien
00:52:13Ella es alérgica a los frutos secos
00:52:16¿Estás segura?
00:52:18Oh, claro
00:52:20Me lo dijo cuando se mudó
00:52:23Gracias, Poppy
00:52:24Oh, un placer
00:52:35Toma
00:52:35Un batido
00:52:37Te ayudará a mejorarte
00:52:39¿De qué es?
00:52:42¿Vitaminas?
00:52:44Tómalo
00:52:49Entonces
00:53:04Dime
00:53:06¿Cómo una chica como tú
00:53:07Puede estar con un hombre tan genial
00:53:09Como Samuel Trent?
00:53:12Disculpa
00:53:12¿No me escuchaste?
00:53:14Te escuché
00:53:15Solo que quedé en shock
00:53:18Bueno
00:53:19Ya somos dos
00:53:22Creo que tú entiendes
00:53:24Tu posición aquí
00:53:25¿No es así?
00:53:26Creo que solo eres
00:53:26Una casa fortunas
00:53:28Acabada
00:53:30No creo que importe
00:53:32Lo que pienses
00:53:33Creo que solo importa
00:53:34Lo que pienses
00:53:35Samuel
00:53:36Vaya que no tienes vergüenza
00:53:38¿De qué debería avergonzarme?
00:53:41Soy la esposa de Samuel
00:53:42Tú por el contrario
00:53:44Deberías aprender a apartarte
00:53:46De un hombre casado
00:53:55Oye
00:54:09Oye
00:54:10Fue Kylie Rockwell
00:54:11¿La hermana de Hailey te envió?
00:54:13
00:54:14Entonces él decía la verdad
00:54:16Tampoco pensé que la hermana de Hailey
00:54:17Sería capaz de esto
00:54:18Pero el mismo Tyler lo dijo
00:54:20Kylie fue quien lo convenció
00:54:21¿Quiere que me encargue de ella?
00:54:25No
00:54:27Tenemos que pensar a futuro
00:54:30Haz que pare
00:54:34Haz que pare
00:54:37Deja de rascuñar
00:54:39Solo te pondrás más fea
00:54:40¿Qué pasa?
00:54:42Hailey
00:54:42¿Estás bien?
00:54:43Solo me da este tipo de reacción
00:54:45Con los frutos secos
00:54:46Pero no comí ninguno
00:54:47La gente desarrolla alergias
00:54:50Todo el tiempo
00:54:51Deberías venir al hospital
00:54:52Podemos hacer un examen de alergias completo
00:54:55Si me lo permites
00:54:56Iré a darme una ducha fría
00:55:11Samuel
00:55:11¿A qué debo el honor?
00:55:14Te traje un regalo
00:55:15Es lo menos que puedo hacer
00:55:17Por ayudar a mi esposa
00:55:18No tenías que preparar nada para mí
00:55:20Pudimos haber ido a un buen restaurante juntos
00:55:23Pero
00:55:24Tu consideración siempre es apreciada
00:55:28Gracias
00:55:34¿Qué es esto?
00:55:35Acabo de cortarlas para ti
00:55:38Sam
00:55:39Soy alérgica a las fresas
00:55:41Y Hailey es alérgica a los frutos secos
00:55:48No voy a repetirlo
00:55:51No voy a repetirlo
00:56:08No voy a repetirlo
00:56:10No voy a repetirlo
00:56:10Vamos
00:56:24No voy a repetirlo
00:56:25No voy a repetirlo
00:56:28No voy a repetirlo
00:56:29No voy a repetirlo
00:56:31No voy a repetirlo
00:56:32No voy a repetirlo
00:56:32No voy a repetirlo
00:56:32No voy a repetirlo
00:56:32No voy a repetirlo
00:56:34No voy a repetirlo
00:56:35No voy a repetirlo
00:56:44How can I do this? I know you since we are children, and so is how I treat you, for
00:56:50a girl you just met.
00:56:52I trust you. I turned into my doctor. If you ever come back to Hailey or do something like her,
00:57:00I will not be with you.
00:57:03You understand? Sam! And one more thing, you will not be my doctor.
00:57:09You are leaving. You can't take me away from me. I will tell you everything about your legs. I will
00:57:14tell you everything about you.
00:57:18I will tell you everything about your legs. I will tell you everything about you.
00:57:30I will tell you everything about you.
00:57:31Are you threatening me?
00:57:35I have no tolerance in what respect to Hailey.
00:57:39And you will not tell anyone about my legs until I take my plan.
00:57:43Or I will destroy you myself.
00:57:49Now, apart from my view. We are here.
00:58:16Puppie.
00:58:17How good that you join us, tell you what you did
00:58:20Oh, I'm sorry, I'm so sorry
00:58:23Why? What did she do?
00:58:25I told you to the doctor that you were allergic to the fresh fruits and I should have accepted the
00:58:31support that she gave me, but I was desperate
00:58:33What do you want to do with her?
00:58:35I can throw her body in the lake behind the mansion
00:58:37No, no, no, no, please, madame, forgive me, please, no, no, it will happen again, I swear for my life,
00:58:45for my life, for my children
00:58:46Solo intento que vayan a la escuela
00:58:51Sé que no te agrado, pero yo no merecía lo que hiciste
00:58:55Lo sé, me equivoqué, fue un grave error, puse su vida en riesgo, pero por favor, lo siento mucho
00:59:08Está bien, solo, solo no lo hagas de nuevo
00:59:13Porque la próxima vez perderás más que solo un trabajo
00:59:15Sí, gracias, muchas gracias, gracias, madame
00:59:27Eres muy buena
00:59:28¿Me rascas la espalda?
00:59:35Sí, solo ve y pon los papeles, yo...
00:59:39Gabe
00:59:41¿Qué estás haciendo aquí?
00:59:43¿Qué?
00:59:44¿Qué?
00:59:50Escuché lo que pasó con Hailey
00:59:52Ya veo
00:59:56Sabes, sabía que eras un idiota
00:59:58Pero no me di cuenta de lo inútil que también eres
01:00:02Dejar que un hombre cualquiera acose a tu esposa
01:00:04Qué irónico, viniendo de ti
01:00:07Vas a querer que te ayude o no
01:00:10¿Quieres ayudarme?
01:00:15Quiero deshacerme de la plaga de los Rockwell
01:00:18Además, no es como que tú puedas hacer mucho en tu condición
01:00:25Claro
01:00:26Puedes hacer mi trabajo sucio mientras yo paso el tiempo en casa con mi esposa
01:00:32Baboso
01:00:41El pez mordió el anzuelo
01:00:44Vigila, Gabe
01:01:06¿Quieres un toque?
01:01:07¿Gabe Trent?
01:01:09¿Qué te trae por aquí hoy?
01:01:12¿Sabes?
01:01:13Escuché que Hailey tenía una hermana hermosa
01:01:15Pero no pensé que serías tan... deslumbrante
01:01:21Anadador
01:01:25Dulce
01:01:32¿No se supone que te casarías con mi hermano?
01:01:35¿Y por qué me casaría con el lisiado?
01:01:39Cuando el hermano está mucho mejor
01:01:46Bueno, pienso que deberíamos conocernos mejor
01:01:50¿No te parece?
01:01:55¿Y exactamente cómo te gustaría conocerme?
01:01:59Bueno, reservé un restaurante con tres estrellas Michelin en el puerto para mañana
01:02:03¿Quieres venir?
01:02:04Un hombre con estilo
01:02:07Me interesa
01:02:09Entonces, pensaba que podría mostrarte una pequeña...
01:02:15Sorpresa
01:02:16En el Ritz Carton
01:02:21Ahí estaré
01:02:34¡Maldición!
01:02:35¡Maldición!
01:02:36¡Maldición!
01:02:37¡Todos cancelaron!
01:02:38¡Maldición!
01:02:40Dios, papá
01:02:42¡Apestas!
01:02:43¿Qué sucede?
01:02:44Las compañías están cancelando sus contratos
01:02:47Están cancelando a diestra y siniestra
01:02:49Los Cohen, los Clark, los Johnson
01:02:51Todos están cancelando al mismo día
01:02:56¿A quién hiciste molestar?
01:02:58¡A nadie!
01:03:00¡Yo no hice nada!
01:03:06¿Qué vamos a hacer sobre la compañía?
01:03:10Bueno...
01:03:10Tengo que irme
01:03:11Cita para el cabello
01:03:14¿En serio?
01:03:16¿Ahora?
01:03:17Me reuniré con alguien importante
01:03:19Que nos ayudará a arreglar el negocio
01:03:21¿Está bien?
01:03:23¡A nadie!
01:03:26¡Chao!
01:03:36Sí, eso suena como algo que haría mi hermano
01:03:38Digo, ¿llevarle una cita?
01:03:40Conociéndolo tiene algo bajo la manga
01:03:42
01:03:45Necesito que lo sigas
01:03:47Vigílalo
01:03:48Documenta todo, ¿está bien?
01:03:49Sí, señor
01:03:51Sí, señor
01:04:04¿Estás aquí?
01:04:08¡Er ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee e ee
01:04:20ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee eee ee ee ee ee ee ee ee ee ee
01:04:23ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee
01:04:23ee ee ee ee ee e oh ee ee o ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee
01:04:26ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee
01:04:28ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee e
01:04:36of today Kylie Rockwell of the company Rockwell was trapped in the room with a man who
01:04:42result to be his cousin. It seems that they want to expand the family business.
01:04:49Kylie, what are you doing?
01:04:50You acostaste with Will, why do you do that? I don't know what happened, I swear.
01:04:57Okay, I went to Reed's a look at Gabe because he said that he had a surprise, but immediately
01:05:02I fell asleep. Gabe? Gabe Trent? What were you thinking about meeting him with that guy? He only
01:05:10has problems.
01:05:14Now, who are you doing is?
01:05:22Who is?
01:05:30For Kylie
01:05:34This guy
01:05:36How is Gabe trying to do something like that?
01:05:38It's asqueroso
01:05:39And how can I put Kylie Rowell in the room with his own brother?
01:05:43He's asqueroso
01:05:44Of course he would do
01:05:45He would do it
01:05:46He would do it
01:05:47He would do it
01:05:47He would do it
01:05:47He would do it
01:05:48He would do it
01:05:48He would do it
01:05:49He would do it
01:05:50And now what?
01:05:53Es hora del remate
01:05:55Para que termine este juego
01:06:10Madame
01:06:10¿Puedo pasar?
01:06:13Si, si puedes
01:06:14El señor Trent me pidió que le trajera estos, madame
01:06:18Ah, ¿qué son estos?
01:06:20Su piel sigue recuperándose del zarpullido
01:06:24Su piel está sensible
01:06:26Se supone que esto le ayude
01:06:35Dios, estos cuestan como dos mil por frasco
01:06:38Se merece lo mejor, madame
01:06:42Es cierto
01:06:43Te mereces lo mejor, señorita Trent
01:06:47Es cierto
01:06:48¿Necesita ayuda, señor?
01:06:51Mereces lo mejor, señorita Trent
01:06:52Sam
01:06:54Ah, yo solo pondré estos en la mesa por ti
01:06:58Gracias
01:07:03No deberías gastar tanto dinero en mí
01:07:05Soy tu esposo
01:07:06Se supone que te consienta
01:07:12Creo que se supone que los esposos consientan a sus esposas
01:07:15¿Oh, sí?
01:07:17¿Qué más se supone que hagan?
01:07:20Mmm
01:07:20Ah, veamos
01:07:22Nunca me seas infiel
01:07:24Trátame siempre como una princesa
01:07:26Y nada de secretos
01:07:28El matrimonio se basa en la confianza
01:07:30Creo que eso es lo más importante
01:07:39Ah, Hailey
01:07:41Hay algo que en realidad he querido decirte
01:07:44¿Qué?
01:07:45¿Qué es?
01:07:46¿Estás bien?
01:07:47Es sobre mis piernas
01:07:48Ellas
01:07:53Lamento molestar
01:07:54Pero su madre vino a verlo, señor Trent
01:08:04¿Qué te trae hoy por aquí, madre?
01:08:07Si no hubiera venido hoy
01:08:08Tú seguirías ciego
01:08:11¿A qué te refieres?
01:08:13Tu esposa
01:08:14Ella no es la verdadera hija de la familia Rodwell
01:08:17¡Es una falsa!
01:08:19¡Es una hija ilegítima!
01:08:23Eso lo sé desde el comienzo, madre
01:08:26Disculpa
01:08:26¿Por qué no dijiste nada?
01:08:28Porque no importa
01:08:29Ella fue quien quiso casarse conmigo cuando nadie más quiso
01:08:33Pero ahora es diferente
01:08:34¿No viste las noticias?
01:08:36¿No ves cómo es su familia?
01:08:40¿Qué?
01:08:41¿Qué noticias?
01:08:42No te hagas la tonda
01:08:44No lo hago
01:08:46Solo
01:08:46No sé de qué noticias estás hablando
01:08:48Tu hermana
01:08:49La chica que se supone que se casaría con mi Samuel
01:08:53Se acostó con su propio primo
01:08:55¿Qué?
01:08:57No, yo sé que Kylie puede ser malcriada
01:09:00Pero ella nunca haría algo así
01:09:02Tu familia es escoria, tramposa y mentirosa
01:09:07Enviaron a una novia de reemplazo
01:09:09Estás intentando manchar nuestro nombre y nuestro legado
01:09:13¡Con porquería!
01:09:16Nunca debí dejar que te casaras con mi hijo
01:09:18¡Suficiente!
01:09:20Samuel
01:09:21No es momento para que te sientas mal por el perro abandonado
01:09:25Eventualmente lo pondrán a dormir
01:09:27Hailey es mi esposa
01:09:28No voy a dejarla solo porque creas unas noticias falsas
01:09:36Oh, bueno
01:09:37¿Sabías que tu hermano está en el hospital?
01:09:40¡Su hermana psicópata lo apuñaló!
01:09:43¿Qué?
01:09:44¿Qué?
01:09:47Es cierto
01:09:48Toda su familia está jodida
01:09:50Su compañía está en ruinas
01:09:52Está muriendo
01:09:53No podemos permitir que esta chica sea de la familia
01:09:56¡Piensa en la reputación que debemos mantener, Samuel!
01:10:00No me importa la compañía
01:10:01Siempre y cuando pueda seguir casado con Hailey
01:10:06Señora Trent
01:10:07No quiero interponerme entre ustedes
01:10:11Hailey, ¿qué estás haciendo?
01:10:13Lamento haber fingido ser ella, pero no tuve opción
01:10:19No quiero tus excusas
01:10:22Consigue el divorcio
01:10:23Vete
01:10:26Y no quiero verte nunca más
01:10:32Tu madre tiene razón
01:10:34No
01:10:35Solo soy un parásito que te usó a ti y a tu familia para pagar los recibos médicos de mi
01:10:40madre
01:10:40Ahí, ahí está
01:10:42¿Lo ves?
01:10:43Déjala terminar, mamá
01:10:45No quiero que tengas que tomar esta decisión, así que la tomaré por ti
01:10:48Hailey
01:10:51No es tu culpa
01:10:55Es mía
01:10:56Mi hermano fue apuñalado y culparon a tu hermana por mi culpa
01:11:04Así que...
01:11:05¿Tú sabías sobre esto?
01:11:07Te he estado mintiendo
01:11:09A todos
01:11:11Todo este tiempo
01:11:14No lo entiendo exactamente sobre qué mentiste
01:11:17No quería hacerlo, quería decirte antes, créeme
01:11:20Samuel
01:11:21¿Qué es lo que hiciste?
01:11:23Solo hacía lo que era correcto para mi compañía
01:11:28Me estás asustando, Sam
01:11:35Debí haberte lo dicho antes
01:11:51Lo siento mucho
01:11:54¡Oh, Dios mío!
01:11:58¡Oh, por Dios!
01:12:00¿Puedes levantarte?
01:12:01Puedo explicarlo, Hailey, por favor
01:12:03¿Así que todo fue una mentira?
01:12:05¿Todo?
01:12:05Por favor, solo escucha
01:12:07Puedo explicarlo
01:12:08Tu madre tiene razón sobre el divorcio
01:12:10No quiero verte nunca más
01:12:13No, Hailey, espera
01:12:14¡No!
01:12:16Tienes que dejarla ir
01:12:17¡Suéltame!
01:12:19No me importa lo que digan sobre mi esposa, mamá
01:12:22No voy a divorciarme de ella solo porque tú lo digas
01:12:25¿Y el negocio?
01:12:26No me importa el negocio
01:12:29Vete
01:12:30Ahora
01:12:32¡Fuera de mi casa!
01:12:34¿Realmente la amas?
01:12:49Jefe, no lo encuentro por ninguna parte
01:12:51Su teléfono está apagado
01:12:52Se lo tragó la tierra
01:12:53Bueno, sigue buscando
01:12:55Tenemos que encontrarla
01:12:57Bueno, ¿crees que tu hermano pueda saber algo?
01:12:59No lo sé, quizás
01:13:02No es un mal sitio para comenzar
01:13:04Vayamos a buscarlo
01:13:05Vamos
01:13:16¿Caminas?
01:13:21Por supuesto
01:13:23Debí haberlo sabido
01:13:26Fingiste estar paralizado como estrategia
01:13:30¿Qué estás haciendo aquí?
01:13:34¿Viniste aquí para burlarte?
01:13:37Entonces
01:13:39No, Hailey está desaparecida
01:13:41¿Qué?
01:13:41¿Sabes dónde podría estar?
01:13:43Ella es tu esposa
01:13:44¿Yo qué voy a saber?
01:13:45Mamá vino de visita hoy
01:13:47Ella lo dijo todo
01:13:48Incluyendo que Kylie te apuñaló
01:13:51¿Qué carajos hiciste, Sam?
01:13:57Maldito bastardo
01:13:59Lo sé
01:13:59Tú fuiste quien le envió la evidencia a Kylie
01:14:02No pensé que iba a apuñalarte
01:14:03No lo pensaste
01:14:05Samuel eres
01:14:07Eres
01:14:08¿Un tonto?
01:14:09Eres todo
01:14:10El maldito circo
01:14:12Eso eres
01:14:15Todos estos años
01:14:16Nos hemos estado matando
01:14:20Gabe
01:14:20Tengo que preguntar
01:14:23¿Tuviste algo que ver con mi accidente de carro?
01:14:28¿Estás loco?
01:14:31¿Piensas que intenté matarte?
01:14:33Tú eres el que ganaría más
01:14:35¿Sabes por qué te odio?
01:14:38Es porque siempre eres así
01:14:42No confías en nadie
01:14:44¿Crees que todos tienen algún motivo oculto?
01:14:46Tú nunca me creíste
01:14:48Así que hice exactamente lo que piensas que haría
01:14:51Pero nunca
01:14:52¡Nunca!
01:14:53Intentaría matarte
01:14:56¡Qué jodido pensamiento!
01:15:01Lo siento
01:15:04Lamento lo de Kylie
01:15:05A Kylie Rockwell
01:15:06Lamento todo
01:15:08Creo que cometí un grave error
01:15:10Todos estos años
01:15:12Hemos estado jugando al gato y al ratón
01:15:14¿A cuántos hemos lastimado en el camino?
01:15:17Muchas
01:15:17Ahora a Kylie
01:15:18Tengo que encontrarla
01:15:20No puedo perderla
01:15:25¿Intentaste con su madre?
01:15:29¿Finalmente me dirás lo que sucede?
01:15:31Nada mamá
01:15:33Yo solo
01:15:33Te extrañé
01:16:03Sé que crees que puedes engañarme
01:16:04Incluso lastimó a mi familia
01:16:09Hailey
01:16:10Samuel
01:16:10No quiero verte
01:16:16A divorciarnos
01:16:17Candace
01:16:18Mi nombre es Samuel Trent
01:16:19Me disculpo por no visitarte antes
01:16:21Pero
01:16:22Soy el esposo de Hailey
01:16:37Podemos hablar a solas
01:16:38Por cinco minutos
01:16:40Por favor
01:16:47Tengo que hacer unos ejercicios ligeros
01:16:50Nos vemos en un momento cariño
01:16:55¿Qué quieres decir Samuel?
01:17:03Moví algunos hilos
01:17:04E hice que cancelaran los contratos de la empresa Rockwell
01:17:15Le filtré la información a Dave de que Tyler te estaba acosando
01:17:19Envié evidencia a Kylie de que Dave lastimó a su primo
01:17:23He mantenido la recuperación de mi pierna en secreto porque quiero mantener baja la guardia de Dave
01:17:29Pero lo peor de todo Hailey es que te usé como un peón
01:17:33Tú eres
01:17:34Un imbécil de sangre fría
01:17:37Siempre pensé que el poder lo era todo
01:17:41El fuerte sobrevive y el débil muere
01:17:43Nadie confió en mí
01:17:44Y yo no confío en nadie
01:17:47Mi propia familia son mis enemigos
01:17:49Mi madre
01:17:51A ella le importa un carajo mi bienestar
01:17:53Solo le importa la compañía
01:17:56Pero todo eso cambió
01:17:57Cuando te conocí
01:18:00No te creo
01:18:02No lo entiendes
01:18:03Nunca conocí a nadie que no quisiera algo de mí
01:18:05Me mostraste que eso es posible
01:18:09Me mostraste que el amor puede ser incondicional
01:18:16Hablé con mi hermano
01:18:18Como hermanos de verdad esta vez
01:18:19Me disculpé con él
01:18:21E hicimos las paces porque
01:18:24Ya me cansé de lastimar a la gente
01:18:27Y me cansé de lastimarte a ti, Hailey
01:18:30Es muy tarde para eso
01:18:32Nunca es demasiado tarde
01:18:43Hailey
01:18:45¿A dónde fuiste anoche?
01:18:46No te encontré por ningún lado
01:18:48Estaba en la cárcel, papá
01:18:50Me dejaron salir esta mañana
01:18:52¿Qué carajos hacías en la cárcel?
01:18:54Apuñalé a Gabe Trent
01:18:55Y él llamó a la policía
01:19:02¿Papá?
01:19:03¿Qué sucede?
01:19:05Shh, shh
01:19:06Ven a ver las noticias
01:19:09En un giro inesperado
01:19:10La verdad salió a la luz
01:19:13Kylie Rockwell fue drogada
01:19:14Y colocada en una habitación de hotel
01:19:16Por una empresa rival
01:19:18Las acciones de la compañía Rockwell
01:19:20
01:19:21Han vuelto a su rango normal
01:19:22Manténganse sin...
01:19:23¿Pero cómo?
01:19:24No lo entiendo
01:19:27Hailey
01:19:29Ella nos ayudó
01:19:31¿Pero por qué?
01:19:33Tu hermana
01:19:35Es como su madre
01:19:43Me disculpé con él
01:19:44E hicimos las paces porque
01:19:47Ya me cansé de lastimar a la gente
01:19:50Y me cansé de lastimarte a ti, Hailey
01:19:53Es muy tarde para eso
01:19:57Nunca es demasiado tarde
01:19:59Yo también lo siento
01:20:01Por lo que te hice a ti
01:20:02Y a tu hermana
01:20:05No sé qué decir
01:20:06No tienes que decir nada
01:20:09Deberías estar en cama descansando
01:20:11No dejaré que mi hermano pierda el amor de su vida
01:20:13O él podría volver a ser un imbécil de nuevo
01:20:16¿Sabes?
01:20:19Siempre pensé que nosotros dos pelearíamos por siempre
01:20:22Hasta que tú apareciste
01:20:23Tiene el cerebro de un mono
01:20:25Y no puede dejar de hacer pendejadas
01:20:29¿Crees que puedas perdonarlo?
01:20:31Hailey Rockwell
01:20:34¿Me darías una segunda oportunidad?
01:20:41Y esta vez
01:20:42Sin secretos
01:20:44Sin mentiras
01:20:49Casémonos
01:21:01Te ves horrible
01:21:02No, es en serio
01:21:03No puedes usar este vestido
01:21:05¿Por qué no?
01:21:06Creo que me veo linda
01:21:07Te ves como una milenial dentro del cuerpo de una boomer
01:21:10¿Quién te dio este vestido, Laura Bosso?
01:21:13¿Qué sugieres entonces?
01:21:19Toma, ponte esto
01:21:21Al señor Trent le encantará
01:21:25¿Quién dice que iré a ver al señor Trent?
01:21:27Ay, vamos
01:21:28La boda es en tres semanas
01:21:30¿A quién más vas a ver sino al señor Trent?
01:21:33Quizás tenga otro novio
01:21:35¿A quién tengo que matar?
01:21:37Si mi esposa tiene otro novio
01:21:38Será mejor que lo mate rápido
01:21:40Está bien
01:21:41Son asquerosos
01:21:42Me voy
01:21:57Te ves hermosa
01:21:59No importa lo que te pongas
01:22:01¿En serio?
01:22:02Porque empiezo a pensar que este vestido me hace lucir vieja
01:22:06Me encantan las abuelas
01:22:08¡Oye!
Comments

Recommended