Welcome to a channel dedicated to American romance movies filled with emotional love stories, relationship drama, and unforgettable romantic journeys. If you enjoy emotional storytelling and meaningful relationships on screen, this is your place for engaging and touching American love stories.
#AmericanRomanceMovies #RomanticMovies #LoveStory #RelationshipDrama #RomanticDrama #RomanceFilm #EmotionalMovies #DramaMovies
#AmericanRomanceMovies #RomanticMovies #LoveStory #RelationshipDrama #RomanticDrama #RomanceFilm #EmotionalMovies #DramaMovies
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:09Transcription by CastingWords
00:02:24Transcription by CastingWords
00:02:28Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:31Transcription by CastingWords
00:02:43Transcription by CastingWords
00:02:46Transcription by CastingWords
00:02:52Transcription by CastingWords
00:02:55Transcription by CastingWords
00:02:59Transcription by CastingWords
00:03:00Transcription by CastingWords
00:03:03Transcription by CastingWords
00:03:05Trans montón
00:03:33Charjoなので
00:03:37I noticed that it was a lie.
00:03:41Did you see it?
00:03:42I saw it.
00:03:47I saw it.
00:03:48It didn't see it.
00:04:16Let me get back.
00:04:17What's better?
00:04:18What's better than me?
00:04:20What's better than me?
00:04:22What's better than me?
00:04:31I'm sorry.
00:04:33Ağlama kök yeterince ağladın sen
00:05:02Bu ne Aslı?
00:05:07Bunun sende ne işi var bana açıkla
00:05:12Asıl sende ne işi var?
00:05:14Bana soru sorma Aslı bana cevap ver
00:05:17Ben bilmiyorum
00:05:19Yalan söylüyorsun
00:05:20Sakın bana yalan söyleme Aslı
00:05:22Yalan söylemiyorum Cemal
00:05:24Bilmiyorum benim değil bu
00:05:25Tamam madem bilmiyorsun ben bunu ateşe göstermiyorum
00:05:28Hayır hayır hayır Cemal
00:05:29Cemal ne olur
00:05:32Lütfen söyleme ateşe
00:05:33Ne olur
00:05:35Yapma ne olursun çok üzgünüm Cemal
00:05:37Sakın söyleme ne olur
00:05:39Ya nasıl yapabildin Aslı sen bunu
00:05:41Ya nasıl yaptın Aslı bu kadar kötü bir insan mısın sen
00:05:44Hepsi aşk yüzünden
00:05:47Ateş'i o kadar çok seviyorum ki
00:05:49Ne kadar kötü de olsa aptalca da olsa
00:05:51O yüzden yaptım her şeyi
00:05:53Ya sen ne anlatıyorsun bana
00:05:54Ya böyle aşk mı olur Aslı böyle sevgi mi olur
00:05:57Sen bir insanı öldürmeye kalktın
00:06:01Gel bak şuraya
00:06:02Gel bak şuraya
00:06:03Bak şuraya dedim
00:06:05Sen ne yaptığının farkında mısın Aslı
00:06:08Aslı sen nasıl bir insan oldun böyle ha
00:06:09Ya bu kadar canileştin sence bundan normal mi Aslı
00:06:12Cemal olan oldu işte
00:06:15Ne yapayım
00:06:19Sen benim aklıma mukayyet ol ya Rabbi
00:06:25Sen ne zile iş birliği yaptın
00:06:26Mercan'ı öldürmeye kalktın
00:06:28Başka neler yaptın söyle
00:06:30Başka bilmediğimiz bir şey varsa bugün hepsini öğreneceğim
00:06:33Konuş
00:06:38Sen kimsin ben seni artık tanıyamıyorum
00:06:40Ama sen benim sevip tanıdığım Aslı olamazsın
00:06:50Bunu söyleyeceksin Ateş'e yürü
00:06:52Hayır
00:06:52Hayır Cemal söyleyemem
00:06:54Yürü Aslı
00:06:54Cemal ne olur ne olur söyleyemem
00:06:58Ne olur
00:07:02Tamam sen söylemiyor musun?
00:07:04Ben söylerim o zaman
00:07:05Hayır
00:07:07Hayır
00:07:08Ne olur
00:07:10Yapamam
00:07:11Ne olur söyleme ne olur
00:07:13Ne olur söyleme
00:07:14Sen Mercan'ı öldürmeye kalktın
00:07:16Benimle işkence ederek
00:07:17Ben de buna sessiz kalacağım öyle mi?
00:07:19Cemal
00:07:20Bak bak eğer Ateş'e söylersen bütün ailemiz dağılır
00:07:24Bunun vebali senin boynun olur Cemal
00:07:27Biz diye bir şey kalmaz
00:07:29Senin o biz dediğin şey hiç olmamış zaten Aslı
00:07:32Hayır hayır anlamıyorsun işte
00:07:35Aşık olmadığın için anlamıyorsun işte
00:07:38İnsan sevince her şeyi yapıyor
00:07:41Ya bu dediğin şey ne kadar hastalıklı bir şey ya
00:07:44Ya sen sevgiyi böyle bir şey mi zannediyorsun Aslı?
00:07:47Kızım senin aşk sandığın şeyin ismi bencillik, kötülük
00:07:51Bak aşkın böyle şeylerle iş olmaz Aslı
00:07:55Eğer sonunda Ateş'i kaybetmek varsa
00:07:57Ne Mercan'ı ne de başkasını umursarım
00:08:02Yeter
00:08:02Yeter Aslı sus
00:08:05Gözümde ufacık bir değerim vardı o da kalmadı zaten
00:08:08Yeter konuştukça kendini batırıyorsun
00:08:11Tamam
00:08:11Tamam git söyle o zaman
00:08:14Ben de kendimi öldürürüm
00:08:18Ateş öğrendiğinde
00:08:19Beni silecek nasıl olsa
00:08:22Ben de onsuz yaşayamayacağıma göre
00:08:25Tamam git söyle
00:08:26Tamam git söyle
00:08:26Öldürmüş olursun beni
00:08:29Şu gözyaşın var ya Aslı
00:08:31O bile sahte geliyor bana artık
00:08:36Cemal
00:08:37Cemal
00:08:37Cemal ne olur
00:08:38Ne olur
00:08:39Cemal
00:08:44Allah'ım ne yapacağım
00:08:45Ne yapacağım ya ne yapacağım
00:08:49Ya niye silmedim ki o görüntüleri
00:08:53Ya söylerse şimdi
00:08:55Ya söylerse şimdi
00:08:57Ama Cemal söylemez
00:09:01Göz alımız olacakları
00:09:06Ya söylerse
00:09:25Sen konuyu aç
00:09:27Ben sonra devam ederim
00:09:29Yani sen mi söylesen acaba ilk
00:09:32Tamam sevgilim
00:09:33Ben söyleyeceğim o zaman
00:09:34Sen konuyu açarını önden
00:09:35Sonra ben
00:09:37Siz ne konuşuyorsunuz orada
00:09:39Bir bir bir bir
00:09:52Annecim
00:09:54Seninle bir şey konuşmamız lazım
00:09:57Evet
00:10:00Eee buyur
00:10:02İşte
00:10:02Buyur
00:10:04Buyur
00:10:05Dolma yapıyorsunuz
00:10:07Annecim oturmaz mı sanırım
00:10:10Yok iyi böyle
00:10:12Binnaz Teyze biz şey
00:10:14Çiçek'le bir karar verdik
00:10:22Hani artık evlenmemize bir engel kalmadı
00:10:26Diye düşündük
00:10:27Değil mi
00:10:29Eee beklemenin de artık bir alemi yok
00:10:36Eğer müsaaden olursa senin de
00:10:40Eee çiçeği senden istemeye geleceğiz
00:10:46Allah'ın emriyle
00:10:48Binnaz anne
00:10:49Hı hı
00:10:51Hı hı
00:11:15Hı hı
00:11:17O
00:11:18girt
00:11:18Hı hı
00:11:47Çok bile beklediniz da
00:11:47Thank you, this is for me.
00:11:50Come on.
00:11:50Go and get you.
00:11:52Welcome, you didn't have the place.
00:11:54I'm good.
00:11:57I'm going back.
00:11:59I'd love you.
00:12:04I couldn't go.
00:12:06I'll do this one.
00:12:08OK.
00:12:08I'll come on.
00:12:10I'll do this one.
00:12:11I'll do this one.
00:12:13I'll do this one.
00:12:16I'll do this one.
00:12:16I'll do this one.
00:12:17I'll see you later.
00:12:17I'll see you later.
00:12:50Yüzüğü atmamış.
00:12:54Niye yalan söyledi ki?
00:12:59Niye attığını söyledi?
00:13:21Ben hazırım.
00:13:29Ne oldu?
00:13:40Atla.
00:13:47Teşekkür ederim.
00:14:06Ne oldu?
00:14:08Bana söylemek istediğin bir şey var mı?
00:14:13Eyvah.
00:14:14Yüzüğü mü gördü ki?
00:14:15Onu mu kastediyor acaba?
00:14:19Yok.
00:14:20Sen nereden çıkardın ki böyle bir şeyi?
00:14:23Pis.
00:14:25Yanlış alarm o zaman.
00:14:28Ya da bilinçaltı.
00:14:30Aslında senin bana söylemek istediğin bir şey var
00:14:32ve bunu bana yansıtıyorsun.
00:14:35Psikoloji dersin bitti mi Ercan Karağan?
00:14:38Bitti.
00:14:39O zaman tekrardan soruyorum.
00:14:42Bana söylemek istediğin bir şey var mı?
00:14:46Senin yoksa benim de yok.
00:14:51İyi.
00:14:52İyi.
00:14:53Kemenin tabii.
00:14:57Sağ ol söylediğin iyi oldu.
00:14:58Ben bilmiyorum.
00:15:17Bence bilmiyorsun.
00:15:22Bence bilmiyorsun.
00:15:23Ben yapayım.
00:15:25Bence yapamazsın.
00:15:26Çünkü özellikle yapıyorsun bunu.
00:15:29Neyi?
00:15:31Çekemiyorsun ya.
00:15:34Ne alaka canım?
00:15:35Ne münasebet?
00:15:37Valla ben de anlamadım ne münasebet.
00:15:40Nedense hepsi seninle takılı kalıyor.
00:15:42Ben çekince geliyor.
00:15:44Yok öyle bir şey.
00:15:53Öğren.
00:15:55Aslında çok kolay.
00:16:22A.
00:16:23Fehmi Bey
00:16:26Dolapçıların kızıyla evleniyormuş yani
00:16:28Bizim Fehmi Bey
00:16:32Ayol olacak şey mi hiç?
00:16:34Koskoca adam
00:16:36İyice şaşırdı bunlar
00:16:46Neyse
00:16:47Tamam canım
00:16:50Benim şimdi kapatmam lazım
00:16:54Soğudu burası
00:16:57Ben seni sonra ararım
00:16:59Hoşçakal tatlım
00:17:03Çevirdiğin dolapları anlamadığımı sanma
00:17:08Mercan'ın kalması için numara yaptın
00:17:11Kızını kullanıp ateşi kandıracaksın aklınca öyle mi?
00:17:15Kocanı kurtaracaksın
00:17:19Geç bunları Nermin Hanım
00:17:21Sizi artık kimse kurtaramaz
00:17:30İnsan dibe vurdukça
00:17:32Korkuları da azalıyormuş Müzeyyen Hanım
00:17:38Öyle karşıma geçip beni korkutacağını sanıyorsam
00:17:42Boşuna çeneniyor mu?
00:17:48Er ya da geç
00:17:50Defolup gideceksiniz buradan
00:18:03Gideceğiz doğru
00:18:05Gideceğiz
00:18:09Ama biz gittiğimizde sizden geriye de hiçbir şey kalmayacak
00:18:15Yıldırımları toprağa gömmeden gün yüzü haram bana
00:18:31Geldin mi?
00:18:37Anlamıyorum Haydar
00:18:39Mercan nasıl burada kalabiliyor?
00:18:43Onca şey oldu yer yerinden oynadı
00:18:46Hala nasıl bu adam maniç çat altında durabiliyor?
00:18:52Ya bırak şimdi bunları
00:18:54Fazla vaktimiz yok
00:18:55Hazır ortalıkta yoklarken rahat rahat konuşalım işte
00:18:58Ya bırak Haydar
00:19:02Bak bu adam Mercan'ı her türlü manipüle edebiliyor
00:19:04Sen nasıl bu kadar rahatsın ya?
00:19:08Benim yeni bir planım var
00:19:10Bu sefer ateşten kesin ve net kurtulacağız
00:19:15Hep öyle diyorsun da herif çöktü buraya
00:19:18Ya bu sefer başka
00:19:20Ne diyorsam o
00:19:21Bu sefer tamam
00:19:24Ateş vafta bir sevkiyat yapacak
00:19:26İnşaat manzemeleri teslim edecek
00:19:30Arasına kaçak malları yerleştireceğiz
00:19:32Sonra da ihbar edeceğiz
00:19:33Ne olduğunu anlamadan bir anda kendini hapiste bulacak
00:19:37Mercan da boşanacak
00:19:39Biz de o pislikten kurtulup eski günlerimize geri döneceğiz
00:19:45Tamam
00:19:46İyi diyorsun, hoş diyorsun da
00:19:49Bu adamı tufayı düşünmek ne kadar zor biliyorsun
00:19:53Bak kaç defa denedik
00:19:54Her seferinde faka bastı bize
00:19:57Bir tur huatım var
00:20:01Kimmiş o?
00:20:15Oğlum
00:20:17O bize yardım edecek
00:20:19Zor zamanında yetişti babasına
00:20:22Ya her işte bir hayır var derler
00:20:25Bu ateş belası sayesinde ben oğluma kavuştum
00:20:34Ateşi sattığına göre iyi bir sebebin olmalı
00:20:40Ben artık ateşe güvenmiyorum
00:20:42Sözde şirketin başına beni geçirecekti
00:20:51Şimdi yan çiziyor
00:20:52Ortada çok fazla dolap dönüyor
00:21:01Ne gibi
00:21:04Bilmiyorum bir planı var sanki
00:21:06Eskisi gibi bana da bir şey söylemiyor artık
00:21:11Sen de babanın safına geçtin yani
00:21:13Benim yönüm belli
00:21:17Soy adımda
00:21:19Ben Aydar Yıldırım'ın oğluyum
00:21:23Aslanıldım benim
00:21:26Koçum
00:21:31İyi
00:21:34Madem öyle bize sevkiyat bilgilerini getir de sadakatini görelim Burak Efendi
00:21:43Tamam
00:21:45Ben şirkete geçiyorum
00:21:47Tamam tamam sen boş bırakma oraları
00:21:50Bize haber ver
00:21:51Tamam
00:21:58Eder
00:21:59Emin miyiz?
00:22:02Başarabilecek mi?
00:22:03Başaracak
00:22:06Yapacak
00:22:10Başaramazsa bizi satarsa
00:22:12Cezasını çekecek
00:22:14Acuman bilirse
00:22:33Şimdi
00:22:47Herif
00:22:55Herif
00:22:59Mercan Hanım
00:23:04Well, it's a Rod.
00:23:04Good old show, Mercan!
00:23:05Good old man, good old man.
00:23:08I won't be afraid to get that.
00:23:13I don't want you to see any of it.
00:23:18It is very good, I have Rabban.
00:23:21I didn't know about it.
00:23:22Good old friend.
00:23:23You don't.
00:23:26Well, you came to Ateş Bey, there was a lot of no time here.
00:23:36Let's get a little, Yeşer.
00:23:41Italy, you had an espresso in the middle of it, didn't you?
00:23:44There was an Aşk Cheshme, there was an Aşk Cheshme.
00:23:48There was an Aşk Cheshme, there was a cafe.
00:23:50Orada bir cafe var, böyle İspanyol merdivenlerinin orada insan kalabalığı böyle kaynıyor,
00:23:55sıra falan oluyor, insanlar bekliyor falan, tiramışı yediniz mi orada? Eğlendiniz değil mi?
00:24:02Şey, yani ben...
00:24:11Söyleyin bakın kıskanmayacağız gerçekten, ya da belki kıskanırım.
00:24:17Eğlendim evet.
00:24:23Çok güzeldi, gezdim, çalıştım, dışarı çıktım, iyi oldu.
00:24:33Tabii, tabii, tabii iyi gelmiştir şimdi, para da var ya.
00:24:38Şey açısından, İtalya açısından, bir insan, bir lisan, turist.
00:24:44İtalya açısından, bir lisan, ben işimin başına döneyim, Enes.
00:24:55İtalya açısından, bir lisan, bir lisan, ben işimin başına döneyim, Enes.
00:25:13Çok enfim, her ashley, üstüne girecek, inşallah.
00:25:16Eh...
00:25:22Hadi bakalım ben gideyim şu konaktaki, bir mutfağa da bakayım, orayı da boşlamayalım.
00:25:26Zera sen bu prasaları hallet kızım tamam?
00:25:30Hadi, hadi siz burayı halledin.
00:25:32Sen merak etme anacum, bende.
00:25:34Kayınço.
00:25:35Hop.
00:25:37Açık.
00:25:37Eyvallah eniştem.
00:25:38Afiyet olsun.
00:25:43Ya sizce de böyle sorun kabak gibi ortada durmuyor mu?
00:25:51Hatırlatmak gibi olmasın da, malinin ailesi Veto Ekti'ye gelinlerine.
00:26:05Ya ne bileyim canım, bu evliliğin beti bereketi olmaz diye diyorum.
00:26:10Senin neden bu kadar uğursuz, bereketsiz olduğun ortaya çıktı şimdi Zera?
00:26:15Hatırlatmak gibi olmasın da biz abimle sizin ilişkinize de onay vermedik değil mi?
00:26:22Allah Allah ya insan ilk önce bir kendine bakar kızım.
00:26:26Bizimki en azından sürpriz olmadı, bizimkini herkes biliyordu, böyle son dakika golü değil.
00:26:33Seninki gol değil canım, offside zaten.
00:26:36Seninki de kendi kalene gol atmak, Zehra!
00:26:38Ya bu...
00:26:38Oğulardan döner merak etme!
00:26:40Ha döner, bekle sen!
00:26:41Hey, hey!
00:26:43Durun da, var ya birbirinize laf sokacaksınız diye böyle futbol profesörü kesildiniz da başıma!
00:26:55Allah Allah, sakin de!
00:26:57Ya ben de şaştım kaldım.
00:26:59Kayınçı offside, offside diyorlar.
00:27:02Sakin.
00:27:02Sarıcığım, gelin biz çıkalım.
00:27:05Çıkın!
00:27:06İstersek çıkarız, çık!
00:27:08Sana soracak değiliz, çıkıyorsun bak!
00:27:11Hadi!
00:27:13Malik!
00:27:16Allah Allah ya!
00:27:18Ya şeyim, sakin ol.
00:27:19Yani tanıyorsun Zehra'yı işte, o da stresini böyle atıyor.
00:27:26Ya!
00:27:26Ya sen o kadar iyi niyetlisin ki!
00:27:29İşte ben seni bu yüzden çok seviyordum.
00:27:32Ve hep de seveceğim.
00:27:33Bu Karadeniz kızının sözü yemindir ha, ona göre.
00:27:36Öyle diyorsun.
00:27:37E bu Malik de bu Karadeniz kızını hep çok sevecek.
00:27:43Hep sevecek.
00:27:44Daima, ilelebet de.
00:27:54İyi.
00:27:56Çay, doldurayım mı sana da?
00:27:58Allah aşkına olsun.
00:27:59Allah aşkına olsun.
00:27:59Evet, hadi.
00:28:00Dariyo'ya sana.
00:28:06Of, sinirlerim bozdu.
00:28:09Sen.
00:28:32Kardeş benim sana çok önemli bir şey söylemem lazım.
00:28:36Orada senin deyin var.
00:28:38Niye böyle dalgınsın?
00:28:43Ercan.
00:28:45Söylediği başka, yaptığı başka.
00:28:52Yurt dışında keyfinin gayet iyi olduğu, yüzüğü fırlatıp attığını söylüyor.
00:28:58Ama yüzük hala çantasında.
00:29:06Umurunda değilmişim gibi konuşuyor.
00:29:08Ama hala sevgi dolu bakıyor.
00:29:11Ama hala sevgi dolu bakıyor.
00:29:18Beni sevdiğini söyleyen, Ercan'ın bakışları.
00:29:30Ne yapacağım ben Cemal?
00:29:33Ne yapacağım ben Cemal?
00:29:35Nasıl çıkacağım bu işin içinden?
00:29:38Yani öyle düşünüyorsan eğer, gidip konuş onunla.
00:29:43Gerçekleri duymaktan korkuyorum.
00:29:53Mercan'ın kalbindekiler korkutuyor beni.
00:30:04Sen niye geldin?
00:30:07Sen niye geldin?
00:30:14Yapamam.
00:30:15Ne olur söyleme ne olur.
00:30:16Ne olur söyleme.
00:30:18Sen Mercan'ı öldürmeye kalktın.
00:30:19Benim de işkence ederek.
00:30:21Ben de buna sessiz kalacağım öyle mi?
00:30:23Cemal, bak bak eğer ateşi söylersen bütün ailemiz dağılır.
00:30:28Bunun vebali senin boynun olur Cemal.
00:30:31Biz diye bir şey kalmaz.
00:30:36Ne oldu Cemal?
00:30:39Kardeş.
00:30:48Ben evrakları almaya geldim de.
00:30:53Cemal ne oldu söylesene.
00:31:05Ben sana daha müsait bir zamanda anlatırım her şeyi merak etme.
00:31:11Biz seninle konuşuyoruz yine.
00:31:13Kolay gelsin.
00:31:20Ben konağa geçiyorum.
00:31:32Mercan.
00:31:36Aklımla kalbimle oyun oynuyorsun.
00:31:40Bir labirente attın bıraktın beni.
00:31:52Neden çok eğlendiğini söyledin ki?
00:31:55Ne bileyim.
00:31:58İtalya'da o kadar zor günler yaşadın.
00:32:01Az mı ağlaştık sabahlara kadar telefonda seninle?
00:32:08İşimle nasılsın?
00:32:11Bilmiyorum.
00:32:14Ne yapacağımı da ne düşüneceğimi de bilmiyorum.
00:32:19Göz göremeyince gönül katlanıyormuş güya.
00:32:23Yalan.
00:32:28Ben oraya tek başıma gittim ama...
00:32:31...ateşin hayali hep yanındaydı.
00:32:36Of...
00:32:37...severken ayrılmak nasıl bir eziyettir ya?
00:32:42Onu çok özlemişim Demet.
00:32:46Çok.
00:32:49Ama...
00:32:51...eski acıları tekrar yaşarız diye korkuyorum.
00:32:54Sadece kendim için değilim, ateş için de korkuyorum.
00:32:59Gidince her şeyi çözerim sandım.
00:33:03Eylül'ü unuturum, aşkımı unuturum.
00:33:07Ama mümkün değilmiş.
00:33:14Bizim aramızda...
00:33:17...engel yok.
00:33:20İmkansızlık var ateşle.
00:33:25Canım benim.
00:33:27Evet kabul.
00:33:28Sizin sınavınız çok büyük oldu.
00:33:31Ama ben hala...
00:33:33...savaş meydanını terk etmemiş iki aşık görüyorum.
00:33:40Öyle mi diyorsun?
00:33:44Sence o da...
00:33:45...hala bana karşı aynı hissediyor mudur?
00:33:48Ya unuttuysa beni...
00:33:50...ya duyguları eskisi gibi değilse...
00:33:54...saçmalıyorsun.
00:34:01Adam kendini kaybetti.
00:34:04Duydun, gördün.
00:34:06Seviyor hala belli.
00:34:09Ama ben ne dersem diyeyim...
00:34:11...gerçekler ateşin kalbinde saklı.
00:34:14Sen cevaplarını ateşte bulacaksın.
00:34:28Ne?
00:34:28Ankara'daki ortaklarımız...
00:34:30...önüm düzeke için toplantıysa var.
00:34:31Eğer siz kabul ederseniz...
00:34:33...organizasyon için ekip'e birlikte geçeceğim.
00:34:35Hı?
00:34:35Düşümem lazım.
00:34:36Öyle mi?
00:34:37Tamam.
00:34:38Şey, şey ben...
00:34:40...bir, birazcık konuşabilir miyiz?
00:34:44Peki o zaman.
00:34:47Eee...
00:34:48...şey diyecektim...
00:34:49...ne diyecektim ya...
00:34:50...ha şey...
00:34:53...ee...
00:34:56...ee...
00:34:57...ee...
00:34:57...şey...
00:34:58...he...
00:34:58...ben bütün işlerimi bitirdim.
00:35:01Eee...
00:35:01...gürcistan'daki...
00:35:02...inşaat projesinin...
00:35:04...ekibine katılmak istiyorum da...
00:35:06...e...
00:35:06...tabi müsaadeniz olursa...
00:35:08...hatta...
00:35:09...haftaya...
00:35:10...çıkacak olan malların...
00:35:11...sevkiyatını üstlenebilirim.
00:35:13Görelim seni bakalım Burak Efendi.
00:35:16Dost musun, düşman mı?
00:35:18Yap şuanı.
00:35:20Aslında son zamanlarda çok yoruldun.
00:35:23Dinlenmeyi düşünmüyor musun?
00:35:25Yani...
00:35:26...yaptığın iyiliklerin...
00:35:28...karşılığını vermek istiyorum.
00:35:30Hem de...
00:35:30...kendi şirketim için çalışmak...
00:35:32...beni birazcık...
00:35:33...motif ediyor.
00:35:35Doğru.
00:35:36Kendi şirketin.
00:35:37Deneyim Kazan.
00:35:39Hah, ben de onu istedim.
00:35:42Madem bu kadar istiyorsun...
00:35:44...o zaman deneyelim bakalım.
00:35:46Sevkiyat iş sende.
00:35:47Süper.
00:35:48Ben o zaman hemen çalışmaya başlıyorum.
00:35:50Teşekkürler Ateş Bey.
00:36:24Çok kötü bir şey oldu anne.
00:36:27Ne oldu kızım?
00:36:29Bu defa çok kötü bir şey oldu.
00:36:32Bu defa çok kötü bir şey oldu.
00:36:35Cemal her şeyi öğrendi anne.
00:36:38Mercan'ın kaçırıldığı zamanki görüntüleri izledi.
00:36:41Her şeyi benim yaptığımı biliyor.
00:36:44Ne yapacağım şimdi?
00:36:46Nasıl böyle aptalca bir şey yaparsın?
00:36:49Neden sakladın o videoyu?
00:36:51Deli misin sen?
00:36:51Ya bilmiyorum, bilmiyorum.
00:36:53Olan oldu işte.
00:36:57Anne ne yapacağız şimdi?
00:37:01Cemal Ateş'e çok sadık.
00:37:03Ölümüne sadakattir onunki.
00:37:05Hiçbir şey saklamaz Ateş'ten.
00:37:07Bunu da bir şekilde söyleyecektir.
00:37:10Anne lütfen çağırıp konuş onunla.
00:37:13Cemal dinler seni.
00:37:17Şimdi olmaz Aslı.
00:37:19Şimdi her şey çok sıcak.
00:37:22Ama evet.
00:37:24Benim devreye girmem şart.
00:37:30Allah kahretsin ya.
00:37:32Şu Mercan yüzünden yaşadıklarıma bak.
00:37:36Gerizekalı kız.
00:37:38Kes sesini.
00:37:40Senin aptallıkların yüzünden yaşıyoruz bütün bunları.
00:37:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:57Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:38:02Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:38:16Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:38:29steedsler.
00:38:35Sunda yüzünden iletişdir.
00:38:44Çok daha korktum класс.
00:38:49völligatos.
00:38:50But Gidey, the moon was torn up.
00:38:52Ya, nuh. Sıkıntıdan bende ne yaptığımı bilmiyorum ki Berat.
00:38:56Hayırdır ne oldu.
00:38:58Ya bir şansımı deneyim.
00:39:00Öyle ailemi son kez arayayım.
00:39:01Gelsinler gelinlerini görsünler.
00:39:03Öyle küslük. Dargınlık. Bitsin istedim ama.
00:39:06Yok. Nuh diyorlar peygamber demiyorlar.
00:39:10Ya ben çok bir şey istemiyorum ki.
00:39:13Ben her şey Çiçek'in istediği gibi olsun istiyorum.
00:39:16I have no idea that I could do that.
00:39:20I don't want to be a man.
00:39:23I am here, my sister.
00:39:28It's not a lie, we are already in your own way.
00:39:31We are already in your own way.
00:39:32We are already in your own way.
00:39:34We are in your own way.
00:39:36We are in your own way.
00:39:39I don't want you to know.
00:39:42I'm sorry.
00:39:43You are in your own way.
00:39:44...
00:39:48...
00:39:48...
00:39:49...
00:39:49...
00:39:49...
00:39:49That was the title of Zemim.
00:39:50The title of Zemim is like this,
00:39:52my friends and friends.
00:40:06This is what I said.
00:40:10You have a great time to do this.
00:40:12Don't you know,
00:40:15Yes, look this is the beautiful material.
00:40:18It's not the genius of the old baby.
00:40:19There is nothing more than ever.
00:40:21Look, look, look...
00:40:24Look...
00:40:25Look, look...
00:40:25Look, look, look...
00:40:26Like that!
00:40:27It's like that!
00:40:28It is like that!
00:40:30It is like that!
00:40:31It's like what?
00:40:32It is like that!
00:40:33I don't like that!
00:40:36Hey!
00:40:39Begir!
00:40:41It is something you can do.
00:40:42I don't know.
00:40:43I have a child, I don't know.
00:40:46I have a child in the way I can do it.
00:40:48I'm going to sit on it.
00:40:50I don't know if I've done it.
00:40:51I don't know if I've done it.
00:40:54It's important to me?
00:40:58She is a child.
00:41:00She is a baby.
00:41:01She is a child.
00:41:03She is a child.
00:41:05She is a child.
00:41:08Bebek de önemli.
00:41:10Önemli ki.
00:41:11Çok önemli.
00:41:12Abi.
00:41:14Berat.
00:41:15Zena.
00:41:18Zena nerede?
00:41:21Muştemilat'tadır oğlum.
00:41:23He.
00:41:26Oğlum ne oldu da?
00:41:27Kayın çöneri.
00:41:30Evdoluk Kerem adı bu uşağı.
00:41:32Ne oldu buna?
00:41:34Ben de anlamadım ki.
00:41:36Kerem.
00:42:01Kız.
00:42:02Biz ara evde mi?
00:42:03Kim?
00:42:03Let's go!
00:42:06No, no, no, no...
00:42:08No, no, no.
00:42:09No, no, no, no, no, no, no.
00:42:15Hey, what happened to my brother?
00:42:19Let's go!
00:42:20Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no!
00:42:29C'est to it?
00:42:32I can't wait for you.
00:42:33What happened?
00:42:33I can't wait for you.
00:42:36I'm not a little bit.
00:42:38I had this day.
00:42:40I had a dream I had to tell you.
00:42:41I had to tell you.
00:42:44I didn't want to let you know.
00:42:44I won't understand.
00:42:45Look at that in the best.
00:42:48We've got a little girl.
00:42:51We've got a little girl, okay?
00:42:55We got a beautiful girl,
00:42:56we got a little girl and a little girl.
00:42:57E oğlan da tabii ki...
00:42:59...böyle boyum posum yiğit gözü kara benden almış.
00:43:06Yani...
00:43:08Bir gör Zehra bir gör.
00:43:10Tam aile olmuşuz ya benim mutluluk akıyor her yerimizden.
00:43:13Biliyor musun?
00:43:14Üstüm açıkta kalmıştır Berat.
00:43:19Zehra...
00:43:19...ben çocuk istiyorum.
00:43:21Ben baba olmak istiyorum artık vakti gelmedi mi?
00:43:25Zerra!
00:43:27Zerra!
00:43:28Zerra!
00:43:29Zerra!
00:43:30Nefes al!
00:43:32Zerra!
00:43:34Doğmamış çocuklarının anası gidiyor!
00:43:37Zerra!
00:43:38Nefes al!
00:43:41Al!
00:43:42Su iç!
00:43:46Zerra!
00:43:47Nefes al!
00:43:49Allah'ım şükürler olsun!
00:43:50Şükürler olsun doğmamış çocuklarının anasını bana bağışladın!
00:43:54Yarabbim şükürler olsun!
00:43:56Benim şunları halletmem lazım Berat!
00:44:00Sen onları hallet!
00:44:02Ben hepsini düşündüm güzelim!
00:44:04Hepsini düşündüm!
00:44:05İki tane çocuğumuz olmuş biri kız biri erkek!
00:44:09Oğlumuz gözlerini senden alacak!
00:44:12Ama tabii ki omuzlar bende!
00:44:14Geniş boy pos falan!
00:44:16Kızımız da güzelliğini senden alsın!
00:44:18Tamam öyle güzelliğini senden alsın!
00:44:22Tatlılığını!
00:44:23Senden alsın!
00:44:25Hadi sevimlilik de benden!
00:44:27Böyle şeytanlığı yakışıklılık!
00:44:29Tatlılık, sempatiklik falan bende!
00:44:32Tamam ben düşündüm her şeyi!
00:44:34Tamam Zerra!
00:44:36Pişt pişt!
00:44:38Zerra!
00:44:55İtalya derken şirket için pazar araştırması yaptım!
00:44:59Aslında avantajlı olacağımız alanlar var!
00:45:05Özellikle diğer firmaların cevap veremeyeceği ihtiyaçları listeledim!
00:45:09Kendim için notlar çıkardım!
00:45:11İstersen raporu haline getirebilirim bunları!
00:45:13Ne dersin?
00:45:24Dinlemiyorsan boşuna anlatmayayım!
00:45:27Dinliyorum! Dinliyorum! Dinliyorum!
00:45:31Güzeldir mi en son!
00:45:34İtalya dediğin işte!
00:45:36Yani oradaki projeden bahsettiğim için olabilir o!
00:45:40En son ne dedim onu soruyorum!
00:45:45Tahmin etmiştim zaten!
00:45:48You can tell me the words you want to tell me.
00:45:53What do you want to tell me?
00:45:56You don't have to tell me.
00:45:59I don't have to tell you.
00:46:10How are you?
00:46:16I don't have to tell you.
00:46:17That's right, I don't have to tell you.
00:46:26Even if you don't have to tell me.
00:46:29I want to tell you, you can tell me.
00:46:32I will tell you.
00:46:33Do you have any light?
00:46:36It's we need more light.
00:46:37I know, you want to tell me.
00:46:40A lot of times, it's not just a day.
00:46:41Al, sen de biraz yabancen.
00:46:45What are you doing?
00:46:48You're killing me?
00:46:50Allah korusun.
00:46:53I've been 7 years old.
00:46:55I've been trying to take care of it.
00:47:01You've already told me the time to tell you?
00:47:05What do you mean?
00:47:05What do you mean, I don't understand.
00:47:08You told me, you told me.
00:47:11Neyi anladım?
00:47:14Sorularımı sürekli soruyla cevap verdiğinin farkında mısın?
00:47:20Öyle mi? Yapıyorum.
00:47:23Sen de soru sorma o zaman.
00:47:26Niye geldin?
00:47:29Soruma sakın soruyla cevap verme.
00:47:34Mahkeme için geldim.
00:47:37Boşanacağız yani ondan.
00:47:39Niye olacaktı ki?
00:47:41Gerçeği söylemiyorsun.
00:47:44Sen söylüyor musun?
00:48:04Yapma.
00:48:06Lütfen Ateş'im.
00:48:18Ben gitmek istiyorum.
00:48:21Eve yani.
00:48:24Ben de gideceğim.
00:48:26Beraber gideriz.
00:48:49Mevlam birçok dert vermiş, beraber derman vermiş.
00:48:57Mevlam birçok dert vermiş, beraber derman vermiş.
00:49:04Bu tükenmez derdime neden ilaç vermemiş.
00:49:12Diley, diley, diley yar.
00:49:16Diley, diley, diley yar.
00:49:20Diley, diley yar.
00:49:21Diley, diley yar.
00:49:44Demek senin de söylemek isteyip söyleyemediğin şeyler var.
00:49:49Hangimizin yok ki?
00:50:09Hangimizin yok ki Demet?
00:50:09Burak iyi çocuk.
00:50:14Öyle.
00:50:16Ama olmayınca olmuyor.
00:50:19İnsanın güveni bir kere kırılınca.
00:50:23Onarmak zor.
00:50:28Öyle.
00:50:31Bir de o darbeyi hiç beklemediğin yerden gelince çok daha zor oluyor toparlamak.
00:50:43Bir derdin var senin.
00:50:46Anlatmak ister misin?
00:50:49İyi bir dinleyeceğimdir.
00:50:53Demet, sence sonuçları ne olursa olsun gerçekleri söylemeli mi insan?
00:51:02İyi soru.
00:51:04Bütün iyi sorular gibi de zor.
00:51:08Kolay sorular insana türkü söyletmiyor.
00:51:12O da başka bir türkünü sorsa anlaşılan.
00:51:14Ne dersin?
00:51:17Bilmem.
00:51:20Kişiye göre değişir bence.
00:51:24Ama ben gerçeği bilmek isterim.
00:51:30Sonuçları ne olursa olsun belki ucunda bir yıkım daha iyi olabilir.
00:51:35Ne de bilmek ister miydin gerçeği?
00:51:39Yani ilk başta dağılabilir her şey ama sonra yeniden toparlanır.
00:51:49Ne bileyim belki eskisinden bile daha iyi olur.
00:51:53Belki.
00:51:57Belki.
00:52:11Altyazı M.K.
00:52:13Altyazı M.K.
00:52:23Altyazı M.K.
00:52:31Altyazı M.K.
00:52:34Altyazı M.K.
00:52:38Altyazı M.K.
00:52:52Altyazı M.K.
00:53:00Benden buyru.
00:53:18Sen git, ben geleceğim birazdan.
00:53:20Konuşacağız.
00:53:23I never thought about that.
00:53:43Suchan, Sancho, Don Gokhale, I never thought about it.
00:53:52Do you care about it?
00:53:53But don't know.
00:53:53What's the matter?
00:53:53Not it is true...
00:53:55...that is a house...
00:53:58...that is a house...
00:53:59...that they don't become...
00:54:01...but I don't say that...
00:54:03It is all possible to say...
00:54:06...we shall we be able to live our house...
00:54:08...we shall we live...
00:54:10...but we are, we are not wrong...
00:54:11...so long thank you very much...
00:54:14...and I'm just not sure, I didn't care...
00:54:16...the love...
00:54:17...a man's face...
00:54:19...you are like...
00:54:22You can see it again, you can see it again in another place in another place in another place in
00:54:25another place.
00:54:28Very true, you said Ateş Bey.
00:54:30You can see it again, but there is no one else.
00:54:35You can see it again.
00:54:37Thank you very much, Ateş Bey.
00:54:47Cennet yana başımızdayken.
00:55:05Ne konuşacak acaba benimle?
00:55:10Sen ne yüzle geldin buraya?
00:55:14Yetmedi mi Ateş'i üzdün ha?
00:55:16Ya sen ne yüzsüz bir kızsın ya!
00:55:19Defol git hayatımızdan!
00:55:20Doğru konuş benimle.
00:55:22Meraklı değilim senin hayatını.
00:55:24Rahat bırak Ateş'i.
00:55:26Rahat bırak düş yakamızdan artık!
00:55:29Sen ne saçmalıyorsun ya?
00:55:31Ne yapıyorsun şu an?
00:55:32Sen ne dediğimi çok iyi biliyorsun.
00:55:35Bak! Bak!
00:55:39Buraya geldiğimiz tarihten 187 gün sonrasına ait bu biletler.
00:55:43O zaman da senin biletin yoktu.
00:55:45Şimdi de yok.
00:55:47Aptal aptal hayaller kurma yani.
00:55:51Senin için Eylül'den de bizden de vazgeçmez o.
00:55:57Sen de birazcık gurur olsa bunu istemezsin zaten.
00:56:09Ben olduğum sürece...
00:56:12...bir kez olsun oh diyemeyeceksin bu evde.
00:56:14Senin çiçeklerle karşılayacak halim yoktu.
00:56:40Çiçeğim gel.
00:56:42Gel çiçeğim gel.
00:56:49Malik!
00:56:50Malik!
00:56:50Allah aşkına!
00:56:51Malik!
00:56:51Dur!
00:56:52Allah aşkına!
00:56:53Nikah kıyılmadan delirdiğini söyleme bana!
00:56:55Ne oluyor?
00:56:56Ne bu?
00:56:57Bunlar mutluluktan çiçeğin mutluluktan...
00:57:00Malik!
00:57:01Malik!
00:57:01Malik!
00:57:02Birbiri görecek!
00:57:03Ne yapıyorsun?
00:57:03Başım döndü!
00:57:06Hazır mısın?
00:57:07He?
00:57:08Ateş Bey'le konuştum.
00:57:10Aile büyüğü olarak...
00:57:11O gelip seni isteyecek annenden bana.
00:57:15Ciddi misin?
00:57:16Evet!
00:57:20Unuttum!
00:57:20Unuttum!
00:57:21Biri görecek!
00:57:23Eee?
00:57:24Az önce Mercan Hanım'la geldiklerinde konuştum.
00:57:27Ayyy!
00:57:28Onlar da bizim gibi mutlu olamadılar bir!
00:57:30Bu aşkları dertleri kadar büyük!
00:57:33Bizim hiç öyle dertlerimiz yok!
00:57:35Çok şükür!
00:57:36Hiçbir şeyimiz olmasın Çiçek!
00:57:38Hiçbir şeyimiz olmasın!
00:57:40Sen varsın ya!
00:57:41Başka hiçbir şey istemiyorum!
00:57:43Rabbim seni bana vermiş ya!
00:57:45Pul vermese de razıyım!
00:57:46Ben de senden başka hiçbir şey istemiyorum!
00:57:49Biz çok şanslıyız Malik!
00:57:51Seni seviyorum!
00:57:52Kıh!
00:57:56Kıh!
00:58:01Kıh!
00:58:11Kıh!
00:58:14Kıh!
00:58:17Kıh!
00:58:18Konuşmamız lazım!
00:58:23Kıh!
00:58:27Ercan ne oldu iyi misin?
00:58:30Ne olduysa oldu!
00:58:32Ne yapacaksın çare mi bulacaksın?
00:58:34Ben söyleyeceğim sen de çözüm mü bulacaksın ha?
00:58:37Why?
00:58:39Why you like this?
00:58:41Why you like this?
00:58:43It's hard to get into it.
00:58:45But I didn't understand that it didn't change.
00:58:49Everything is different.
00:58:51Everything is like a sin, a sin, a sin, a sin...
00:58:52It's me like I was going to leave.
00:58:55And I was going to take a while.
00:59:01I had to be a single one before I could go away
00:59:03What the hell?
00:59:09I had to goow
00:59:11I knew that didn't have a great time
00:59:11I knew that I could do it
00:59:12But I knew that I raised her
00:59:14Why don't I knew that?
00:59:18I didn't think I saw the light
00:59:22I saw that I saw her
00:59:24I saw you.
00:59:26Why did you see you?
00:59:29Why did you see you?
00:59:33I...
00:59:35You...
00:59:38Come on!
00:59:42Look, I'm facing you.
00:59:47You...
00:59:47I...
00:59:49I...
00:59:49I...
00:59:54Uzun süredir takmıyordum.
00:59:56Çantamda olduğundan bile haberim yoktu.
01:00:02Bırak yalan söylemeyi.
01:00:05Benim seni sevdiğim kadar...
01:00:10Senin de beni sevdiğinin kanıtı bu.
01:00:21Beni unuttuğunu söyle.
01:00:25Özlemediğini söyle.
01:00:27Şu an çekip gideyim hayatından.
01:00:34Söz veriyorum bir daha yüzümü görmeyeceksin.
01:01:00Merhaba.
01:01:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:08Ben...
01:01:08Ben...
01:01:11Ben...
01:01:12Ben...
01:01:14Ben...
01:01:14Ben...
01:01:15Ben...
01:01:16Ben...
Comments