Skip to playerSkip to main content
  • 1 week ago

Category

📺
TV
Transcript
05:02.
05:02.
05:02.
05:02.
05:02.
05:02.
05:02.
05:03.
05:04.
05:04...مشجزا çeviriyorsa gidin tepesine binin dedi İsmet Baba.
05:09Bak bu çocuğu sevdim.
05:14Ağzını açtın çocuk kapattın çocuk.
05:17Sübyancılık var mı sende?
05:19Kısa keselim.
05:22Topçuoğlu Tarık benim sokaklarımda mal satmasın...
05:25...aramız bozulmasın diyor.
05:28Anlamadı.
05:32Benim tarlama Karpuz Eke'nin bir tarafında hıyar çıkar diyor yani.
05:36Anladın.
05:39Senin bu organizasyonu tek başına çekip çevirecek bir adam olmadığını herkes biliyor.
05:43Onun için bize bir numarayı söyleyeceksin.
05:46Malı size kim veriyor hepsini anlatacaksın.
05:52Sokaklarda ne istersem onu satarım.
05:55Bir tek dostlarımı satın.
05:59...kimsenin adını söyletemezsiniz bana.
06:04İsmet Ali...
06:07...gözü yiyorsa...
06:10...kendi çıksın karşıma.
06:12Senin gibi bebeleri göndermesin.
06:16Şimdi...
06:17...gidin mekanımda.
06:21Öyle olsun.
06:24Yakında yine görüşeceğiz.
06:42Arabamı ön tarafa getirin.
07:06İçler karıştı.
07:08Bu akşam görüşmemiz lazım.
07:10İçler karıştı.
07:10Bu akşam görüşmemiz lazım.
07:10Bu akşam görüşmemiz lazım.
07:13Ee...
07:14...ne diyeceğiz şimdi İsmet Baba'ya?
07:16Adam resmen *** çektir.
07:19Bilmem...
07:20...Ertan Bey'e sormak lazım.
07:23Sen araya girip garip garip laflarınla herifi taciz etmeseydin bu kadar sinirlenmezdi de.
07:29Rajon yapacağım diye boş boş konuşuyorsun.
07:33Yoo...
07:33...racon olsun diye konuşmuyorum.
07:35Konuşuyorum racon oluyor.
08:02İsmet Ali'nin adamları geldi.
08:04Seni sordular.
08:05Soracaklar tabii.
08:07Bunlar olacak.
08:08Konuştuk seninle.
08:09İsmet Ali'nin sinirleri karıncalanmaya başlayacak dedik.
08:13Tabii sen...
08:14...İsmet Ali'den korktuğun için aramadın beni herhalde.
08:17Değil mi?
08:19Korkmuyorsun değil mi?
08:20Demirden korksak trene biner miyiz bir ara?
08:23E problem ne o zaman?
08:26Bana senin oğlanı göndermiş İsmet.
08:29Tabii tanımıyormuş ayaklarına yattım ama...
08:32...bu iş biraz garip olmadı mı şimdi?
08:35Yani kamyon yüküyle para kazandırıyorsun bize eyvallah.
08:40Lakin Özoğlu senden habersiz bilmeden savaş açıyorsa...
08:45...bende vaziyeti oturur tekrar düşünmek zorunda kalırım.
08:48Zamanı gelince söyleyecektin Ertan'a.
08:50İsmet Ali'nin böyle bir işe onu gönderebileceğini tahmin etmedim.
08:55Orasını bilmem.
08:57Benim mekanıma gelip aklınca racon kesti.
09:01Yine gelecek olursa...
09:03...ben de kendimi savunmak için sıkarım bilmiş olum.
09:07Bir an önce konuş anlat.
09:09Geri dursun.
09:10Karışmasın.
09:11Bakalım.
09:25Bakalım.
09:37Bakalım.
09:38Kocağın yaşandı.
09:39Hadi bakalım.
09:41بالترجم؟
09:42ان اظن من الدين
09:46اصبم
10:11أيها اللتي وَا وَ الت får هذا ي 새로운 ال� informações
10:12او . إعادت من الص gaining.ног
10:16뒤에 mmm promises. الطوان
10:21بسيد الوقت聲le. لذلك
10:24علمي خليفك. تعاقدي
10:29قد فيه. جميع awareها
10:32وهوهو. للعلوم ا username
10:34card and pourها Help me pull over this ! أقولфi التهالي.
10:35ستجربت astronاظه
10:36برة العمل初، احقما فدت الЯب
10:42يديل عبادة عشى عطاق.
10:49أرتان تجمعنا تيهم بها...
10:51...بهذا تعريق وجه يوصى...
10:55...ولهوهو حتى الآن بيورد.
10:57..وحثم نجد أحب سيديدن.
10:59مرحل يشعين بميورديني.
11:01أحب ميناء عباً.
11:02تاديلين عباً بيورديني...
11:04...ملاحظ وضعه.
11:06ورحية فترة أقليديني.
11:09ببعنا فترة أقل على اللحنى.
11:11...سana...
11:13...سن benim hayatımı bu kadar önemsiyor musun gerçekten?
11:17...صokakları uyuşturucudan bir polis, birde sen temizliyorsun ağabey.
11:20...niyi önemsemeyeyim?
11:36...سن Ertan ile yemeğe çıkmayacak mıydı?
11:47شهرًب
12:08يومك الكثير منه يمكينا بصير مصرع مكتب.
12:12وكذلك تقليل أنا أصحفتها وكذلك.
12:17نظر أنت تخلصوا قصاً بصيرنا.
12:19أنت تقليل مصرحاً بصيراً مصرحاً بصيراً من أبداعي.
12:25أنت تخلصوا قدارنا علماء.
12:29هو قد مصرحاً بصيراً.
12:33أنت تخلصوا امرأي.
12:35أنت تخلصوا بالنفجر إلى تنميمة.
12:38Ja evet anne ama mesele Ertan'ın işi değil.
12:42E ne o zaman?
12:47Bana olan sevgisini hissedemiyorum.
12:49Sevdiğini söylüyor ama hep lafta.
12:53Eskiden öyle değildi beni sevdiğini gösterirdi ne bileyim.
12:57Her fırsatta hissettirirdi ama...
12:59Şimdi yüzümü görmese selam bile vermeyecek neredeyse.
13:03Ama abartıyorsun.
13:05Hem daha nişanlısınız.
13:06لماذا يجب أن يتوقف من المواد كيف يؤلمونه العين.
13:09أنت تريدون أفعلين في شخصين جيبسين.
13:13أنت تريدوني في شراء النز칙 فيشعه.
13:15ولكن ما.
13:17خارجه مضاء.
13:19ولكن ما يجب أن تكون أيضا.
13:22ولكن ما يجب أن يعوده يمكنك العين من المزيد.
13:23مالذاتتاني جدا.
13:27ويدخول، فإنه إبيت السابق أيضا.
13:28والسراء الطخول.
13:31سيكون قد اعرف مباشرة.
13:33لماذا؟
13:33ارضان اعرفتني احدث عهدل من الأجل دائرة ارتان استغرق جميل.
13:39اصنع صغرق قد ح!
13:59تلتوني
14:08ي recommends
14:10تلتوني
14:10اگرрашنا
14:11التالي
14:11هكذا
14:12اقدرنا
14:12ا RGB
14:13اهلا
14:16آل الله أحكorge تزاعدكم.
14:19أين أكتبين؟
14:21والسرعة.
14:22أكتبين؟
14:24أين لم تتمنحكم؟
14:26أص karبوا أنا في ذلك.
14:29أشوف أكتب كل تم الأوبي.
14:31أما أن قل من أتمنى إنظارك.
14:35شكراً.
14:36وأتمنى كذلك.
14:38أكتب أن لا أقل sintاً.
14:39أصحب ان لا أشكرت.
14:43لنفسك بلنم
14:44الان أنت
14:44شخص على الجيد
14:44المعمل
14:44امال المترجم
14:46وصلت على المترجم
14:48نعم
14:48داكن
14:50اوه
14:50من المترجم
14:50وصلت على المعطلة
14:50وخواه
14:51ولكن
14:53شخص
14:54لوش
14:54ِا
14:55لماذا
14:55وعليون
14:55النهم
15:07وعليون
15:08الخارج
15:09العم
15:14اذا استطعتك أن يمشعج لك من أن تحب تكون محسنة.
15:15هم من المصادات و من المعظمة أنها محسن
15:17لتحدثت عام به السبات.
15:19ومحسن بالتحتي وقهم إذا شابه ومرأتهم.
15:22محسن الحالى أن تغيطأتي المنصر الآدات غير المبادرة.
15:26من المميزين أنه بداية السب openness.
15:27وهذا السبب التحديم لذلك también.
15:30ثم كنت يتتعلم عنه.
15:33سوف يتحدث عن المساوة.
15:33عشق ها?
15:34سوف يتحدث عن المساوة وضحفا.
15:37الع travاريين با يشيخ من المساوة جديد .
15:41يكفي تغيير الناس .
15:44سوف يا يبا .
15:47يا هي عرضي من المساوة ، المساوة لها لاسك من ذلك الانضا .
15:54أنت لا يستخدم نتوقع.
16:02.
16:02.
16:02.
16:02.
16:02.
16:02.
16:02.
16:02.
16:09.
16:24.
16:24.
16:25.
16:25.
16:25.
16:26.
16:26.
16:26.
16:26.
16:26.
16:27وقتها تماماً.
16:30أريد أن تلك قطعة!
16:33أنتظر على مرات انتظر مجرد حيث!
16:42نارم!
16:47انتظر!
16:48أبقى أن تسرع!
17:09مulenد
17:10ملكن ما ، سنز reality
17:12بفير الطليل
17:15كل مبلغ
17:20كان
17:57تارى لا تراك
17:59البيعي
18:01لا ترحانares بان أناري
18:04لدى الان بوادى
18:04عبارة
18:05أحضر
18:06وي väldigt ترحل
18:07ربا فالوح
18:09أحضر
18:09أوبوح
18:10لا احضر
18:11البيعي
18:11اللعنة
18:11المترجم
18:11لا تسكت
18:13شكت
18:13أحضر
18:18المترجم
18:19المترجم
18:19التوالك
18:20المترجم
18:26المترجم
21:46ama anlaşılan sen iyi bir tüccarsın.
21:50Gel seninle bir alışveriş yapalım.
21:55Ne teklif ettiğine bağlı.
21:59Sana uyuşturucudan kazandığından daha fazlasını kazandıracak..
22:03başka bir iş vereceğim.
22:06Sen de bana üstündeki adamın ismini vereceksin.
22:16.
22:16.
22:16.
22:16.
22:16.
22:16.
22:16.
22:17.
22:17.
22:17.
22:17.
22:28.
22:28.
22:28.
22:28.
22:28.
22:30.
22:31.
22:31Bak.
22:35Akıllı insan istediğini bulamayınca var olanla yetinmesini bilen.
22:49Şimdi seni bırakırım gidersin ama ömrü hayatında rahat edemezsin.
22:55O uyuşturucu sattığın sokaklarda iki elini cebine sokup dolaşamazsın.
23:01Gel yol yakınken teklifimi iyice bir düşün.
23:19Sana neden güveneyim ki?
23:22.
23:26Çünkü benim sözüm sözdür.
23:29Topçuoğlu sözü.
23:31Baba.
23:32Boş ver boşuna uğraşıyoruz burada.
23:34Sen bu herifi benimle bir gün bırak.
23:35Bülbül gibi öttüreyim sana bunu.
23:37Hayır.
23:43Söyleyeceğim.
23:47Güzel.
23:49Seni dinliyorum.
23:54Harati!
23:55Bu benim tepemdeki adam...
23:58...
23:58...
24:11مهلا تقدم
24:14يا أبوه
24:19مهلا
24:27ههه..
24:28أس Stage I
24:31reproduce
24:33خطفوا
24:34ص Radi
24:41ص
24:42أس
24:43ها
26:12...يقانتك ما كانت هناك شفت به وجهة بيغانبه انا تركيز الأنبهج رجال لك.
26:17مصنع المكان في الهندس المق squirrel الاً قد يزارج الهندس للمشاهدة الأنبهج.
26:27نفسه تلك المقادوم هو المرة وأنا صديق منهم السلسل.
26:32مقال بغانبه ابراً تأثير الذين حكيمة لكنه شيئاً لا يزارج مودارياً.
26:34رجالهم خدقه صديقه وديهم مومين بارده.
26:34صحيح
27:08مإم gemeins욱
27:09اي؟ انتعان؟
27:09اي... نصلك تم فرتي
27:10ومن ع constructor
27:12منought انت على المستنجى
27:17دوسير
27:18من الوصول على تتعيد اعرف.
27:19، ‫كلم يُحوط سبب الهوالات.
27:22‫شحرم وظيفة تقصد العمدة.
27:25‫كلم ينّل.
27:31‫أنتظر في المنزل؟
27:32‫فينيز الأرابة.
27:34‫وظف مرحب.
27:38‫بعطم الزبغة بالتقناعية.
27:40‫بعطم الزبغة الضوء.
27:41‫إنسانة الوصول لديك.
27:41‫تعليق الضوء.
27:42لا أخ Mau ما أخفي ذلك
27:43أخريه أخفي ذلك
27:44تسليمدتون تعلم
27:46حقيقاً حقيقاً
27:49وقالتين؟
27:51أبي أنت معرفتين مبالذية أظنم
27:53سلم بخريق حياً محببت بيتي
27:57اذا كنت في عائل الأسرق الأших عائل
28:00أو نبالياًا ينتظرون سمت أليه درية
28:03وولد معافة لديك بعضة الأشارية
28:11لكن يوجد منه
28:12اين نعم أيضا اسمه علينا يحوى choppingنا فيصبح سوكي。
28:15ايضا سنخاءه الكرة فيياضة أكثر علينا عن الانقائية.
28:18اسمه علي سلطر مات يحوظ الأسفل.
28:21او فهما أن يدفع هذه الأشخالة تبعطي ونحطم ونحطم.
28:24نعم يولا.
28:25بالترجم الانتواضعي من الديفعيس بنيلمثا ونحطة.
28:30من دوسيل الكرة الكرة في أمام الأخوة ي Helسيس.
28:30آه يا غاديم يالسيس من الان بشراء الطبيعي.
28:35وفهما أيضا
28:36نعم أيضا النوم الأتفضل!
28:45ياند
28:55şimdi bu adamlardan bazıları benim yanımda çalışıyor
28:58bazıları ayrıldı
28:59iyice bak düşün
29:01arabası bozulmuş numarası yapıp
29:04senin kafana vuran
29:05hangisiydi bunlardan
29:07Ertan Bey
29:08kendimi pek iyi hissetmiyorum
29:10tamam bak hemen bitireceğiz bunu
29:11söz veriyorum rahat bırakacağım seni
29:13sadece bana hatırlayabildiğin kadarını göster
29:16tamam hangisi
29:30tamam
29:40tamam
29:45tamam
29:46.
29:50.
29:50.
29:50.
29:51.
29:51.
29:51.
30:23لقد وقعت.
30:28لقد وقت هنا.
30:31ترجمة.
30:39ترجمة هنا.
30:42مرحبا لننظمة?
30:44لنظر بقي
30:46محب самый 울شتر
31:08توقفين الذين الان.
31:09دعو.
31:09بعضACH قراطة على.
31:11اچوق.
31:12اچوقا.
31:20أيهاипة .
31:46سرعت.
31:47سرعت.
31:49أيها الأمر يتعود لكي تتعود للسلوس المخيلين
32:02يتعود لكي يتعود بسرعي
32:08قد تتعود لكم
32:36موسيقى
32:38موسيقى
32:41قد¢
32:42موسيقى
32:45موسيقى
32:46انتظروا.
32:48مرحباً.
32:49مرحباً؟
32:51مرحباً؟
32:52هناك كتب بز بي بي بي بي بي.
32:55الله الله.
33:05شكراً.
33:07مرحباً؟
33:08مرحباً؟
33:11اتبعوني سترى.
33:25مرحباً؟
33:26سرعت.
33:28سرعت.
33:30سرعت.
33:40سرعت.
33:42سرعت.
33:42سرعت.
34:03سرعت.
34:04سرعت.
34:05سرعت.
34:05سرعت.
34:06سرعت.
34:13سرعت.
34:14سرعت.
34:22سرعت.
34:23سرعت.
34:24في cray
34:27عمت دعيد مر이다
34:29كانت
34:30صديق
34:30Weという عز شفرة落hand
34:31بل منبول
34:31يا اما دinozorları anlatıyordum dedeme
34:35ama sonra anlatırsın hadi oğlum
34:46hastanedeki şoförle konuştum baba
34:48nihayet
34:50teşhis edebildi mi bari
34:53etti etti
34:57kimmiş
35:00nazime
35:31sessiz kaldığım için
35:34yenilmiş sanırlar beni
35:36zayıf
35:37çaresiz
35:40oysa sen beni çok iyi bilirsin Ertan
35:44ben konuşursam
35:46kimse kaldıramaz
Comments

Recommended