00:00SABU CHANGES SIDE
00:53SABU CHANGES
01:00SABU CHANGES
01:00They��라고요
01:01I wasucha
01:03SABU CHANGES
01:04He is sorry
01:05I will still enjoy Vogel
01:08It was sans que
01:08Wecks
01:09You see
01:09You are
01:10I will also
01:20SABU
01:21SABU
01:26Ist
01:26Because
01:27You want to roll
01:28Then
01:28Now
01:29I am
01:29I don't want to keep any meaning.
01:32It means that Kabao has also lost his last friend.
01:35I want to say something to you, Mitsuo.
01:39Let me do a job.
01:41What is your job?
01:42I want to meet Parmen with Parmen.
01:44I want to become his partner. Please.
01:46What? Parmen's partner?
01:48Kabao has been angry before.
01:50If I become Parmen's partner,
01:52I won't get hurt. Please, Mitsuo.
01:54Look, Saabu, I don't like Parmen's partner.
01:57I don't want to ask you.
01:59I want to talk to Parmen.
02:01Okay, please, Mitsuo.
02:03Okay, but Parmen is very busy.
02:05Then I'll ask her.
02:08Okay, Mitsuo.
02:09But you gave me your gift.
02:11Yes, okay.
02:11Oh, this is behind me.
02:15I'll be waiting here.
02:19I can understand how it feels like Saabu.
02:21But I will not become her.
02:23This is a duty.
02:24It's not a duty.
02:25I'll go.
02:26Yaa.
02:29Hey, Saabu.
02:31You're sitting here.
02:32You're sitting here.
02:34Come here.
02:35Come here.
02:35Let's go here and leave me alone.
02:36What did you say?
02:39What did you say?
02:40I'll put you.
02:40I'll do it.
02:41You'll never have to become your partner.
02:43Yes, it will be.
02:45I'll do it.
02:45But come on.
02:47What's this?
02:49What are you?
02:51My friend, I'm here!
02:53For you, I have something to do with my friend.
02:55I don't think I've done such a long time with my friend.
02:57You've got a good friend from my friend.
03:00I'm going to break my friend's friend's friend.
03:02Please, please.
03:04You've left my friend?
03:06I'm so lucky I've got a friend's friend's friend.
03:11Why are you doing so clean and clean?
03:15She wants to give thanks to my friend's friend.
03:24Hey, Paako.
03:25But I'm waiting for you.
03:27Yes, thank you.
03:38That's the truth.
03:40Don't worry about it.
03:41She really wants it.
03:43But what is the problem with her friend's friend?
03:45Yes, but she understood the truth.
03:47She understood the truth.
03:48And she thinks she's true.
03:50How a good thing is.
03:51Well, it's a good thing.
03:55Saabu!
03:56Saabu!
03:57Kabao!
04:07No.
04:09No.
04:17Saabu!
04:28Saabu!
04:33Saabu!
04:34Saabu!
04:38Saabu!
04:39Saabu!
04:42Saabu!
04:43Saabu!
04:43Saabu!
04:44Muzi!
04:45Ma...
04:46Muzi!
04:46Saabu!
04:47Baoo!
04:49Saabu!
04:50Saabu!
04:51Laobu!
04:52Saabu!
04:56So..
05:00Saabu!
05:03Wa...
05:03ुठा कर ले गया, ठीक कह रहो न
05:05हाँ, और वो ये कच्रा
05:07इसी टुर्क में लेकर गया था
05:08लेकिन मैंने तो सारा कच्रा
05:10कूला घर में डाल दिया है
05:11और अब मैं घर जा रहा हूं
05:12इसका मतलब है इस वक्ट
05:13टुर्क में कोई कच्रा नहीं है
05:15If this guy doesn't see me today, then I'll explain what I'm going to do, Parmen.
05:22Don't forget all this stuff, let's leave all this stuff.
05:24How do you know how do you do that?
05:27In the city of Kudakar.
05:34This is a very good job.
05:36If you don't know, I've got a good idea.
05:42Parmen.
05:42Listen, Sabu, we need a very necessary work for you.
05:47If you have completed it, then you will become my partner.
05:51What is it? Okay, I will go to the sea.
05:54I will go to the sea. I will go to the sea.
05:54I will go to the sea.
05:55You will go to the sea.
05:57You will go to the sea.
05:59Yes, of course.
06:08Where are we going?
06:10There, that place.
06:22What is it?
06:25This is the house of the sea.
06:27Right.
06:27The whole city of the sea is in the same place.
06:30We have to do our work.
06:33And we have to find some things here.
06:35Let's go.
06:37From this beautiful sea.
06:38Over the arts...
06:43By heading the sea.
06:46Now, what do you find out here?
06:51From here?
06:54By pulls the sea.
06:56Yes?
06:57We have to find out here.
06:57There is no introduction among people.
06:58But come on,'d you do this?
07:00Do that very well.
07:01How報's their 판 codes, Samu?
07:07oh
07:15foreign
07:16I'm going to get some more of it.
07:19I'm going to get some more of it.
07:21I said I'm going to get some more of it.
07:25What do I do?
07:26You wanted to be my friend.
07:28I'm going to get some more.
07:31I'm going to get some more.
07:32But this is what I'm going to do.
07:34You've seen what I've told you.
07:36This is my friend.
07:39But since I've met my plan,
07:41our plan failed.
07:54Now you're going to become my friend.
07:56This is not so much fun.
08:00So tell us.
08:01What is our next job?
08:02What?
08:03We have another job.
08:05First of all,
08:06we have to clean a big road.
08:08Then we have to go to South Pole.
08:10We have to find a way.
08:12Yes.
08:13We have to forget about it.
08:14You're wrong,
08:15but you'll never leave me.
08:17Please,
08:17please.
08:18Please I'll be sure of my friends.
08:22Guys,
08:23Please make me wrong.
08:26Please.
08:27What?
08:28You are saying really?
08:29I skipped you too.
08:30My friend?
08:32I know.
08:35Our plan is really good.
08:37It's like,
08:38possibly they're one of them.
08:41Just our plan.
08:42Oh, oh, oh.
08:45Oh, oh, oh.
08:47Oh, oh, oh.
08:51Y el arquea ya musibat.
08:53Wiii.
Comments