Skip to playerSkip to main content
#ShortDrama #EngSub #FullEpisode #TrendingNow #MustWatch #shortfilm #drama ##ShortDrama #EngSub #FullEpisode #TrendingNow #MustWatch #shortfilm #drama #anime
Transcript
00:00Ten years ago, it was still waiting for a while.
00:08But once again, it was the only one who died.
00:13It was also the only one who died.
00:17The one who died before,
00:21it was finally the news.
00:24What is it now?
00:26陛下,臣查到,当年老太监陈泽,带着少主,一路向南,逃至青石县,为避刃耳目,少主被村中秀才林木安家收留,林家子病状,便以冲喜之名,嫁到林家了。
00:46大胆,竟敢用人的嫡女冲喜。
00:51陛下息怒,他们隐姓埋名,亦是无奈之举,所向朝廷恢复科举后,那林木安参与科举,此次否设更是高中谢缘,名列榜首。
01:09爸爸,有几分财学也好,将来,我可辅佐悦儿。
01:24朕时间不多了,陈灵,停止。
01:29陈在。
01:31吉日起,封锁京城九门。
01:40陈释甲崩之后,义兵陈之,密不发僧!
01:47迈奉陈以赵,赵斗月儿,简之吉尾,可成大头。
02:00阿公 该吃药了
02:04没用了 鱼儿
02:09你一定要记住
02:13你是当今陛下的嫡女
02:14阿公
02:16阿公
02:20当初
02:24为了报答令家的一番之恩
02:25在我禀仇之时
02:30没有三枚六拼
02:31把台大叫
02:35就把你引进林家出息
02:39着实受委屈了
02:42等到
02:44弧安高中
02:45这些
02:49他必须给你补上
02:55这也是我们皇家最后的体面
02:56阿公
02:57阿公
02:58什么皇家
02:59若是母后还记得我的话
03:02怕是早就来寻我了
03:04再说了
03:06我与弧安两心相悦
03:10无论身份贵贱还是世俗体面
03:12与我来说都不重要的
03:13
03:15不 不
03:19当年宫中大乱
03:21宁王篡逆
03:22宁王篡逆
03:23宁母后
03:26陛下也是迫不得已
03:28才让我带你出宫的
03:30陛下
03:33陛下
03:33陛下
03:34陛下
03:34陛下
03:34快走
03:35快走
03:36陛下
03:37陛下
03:38陛下
03:39陛下
03:40陛下
03:40陛下
03:42快点月儿出宫
03:44等到战乱平息
03:44我自会接他回宫
03:46陛下
03:47陛下
03:47陛下
03:47陛下
03:48陛下
03:49陛下
03:49陛下
03:49陛下
03:49陛下
03:50陛下
04:05陛下
04:07Your father will come back to you.
04:12I know, I know, I know.
04:14Let's take your body first, okay?
04:16My father?
04:18Let's take your body first.
04:25Your father will come back to me.
04:33I will take care of you.
04:36In the future, you will only be one person.
04:41My father.
04:44Let's take your body first.
04:48Yes, the father will come back to me.
04:50Let's take your body first.
04:53Let's go.
04:57Let's go.
04:59Let's go.
05:01Let's go.
05:01Let's go.
05:02I will come.
05:05You are my sister.
05:09My sister.
05:09Let's go.
05:11Let's go.
05:12I'll give you a hug.
05:13The king has a full name.
05:17Then, if I die,
05:19he will help me to protect you.
05:22I'll cry.
05:23I'll give you a blessing to my father's blessing.
05:43You are not sure.
05:46You are not sure.
05:47You are not sure.
05:48You are sure you are not sure.
05:52You must have to remove it.
05:54Can I do it for me?
05:57That's not it?
05:58I'm not sure.
06:00You're not sure.
06:03You must be clear.
06:05You are not sure.
06:08How are you here?
06:08I'm sure you're out.
06:15I'm sure you are not sure.
06:19I'm sure you are not sure.
06:24You are not sure you've won.
06:29Let's do it.
06:31Let's do it.
06:36You can call me the king of my father.
06:39What?
06:41You can't take me off.
06:43If you're not my father,
06:44I'm not my father.
06:46If you're not my father,
06:48you can't be a fool?
06:50Just let them know you have this king of the king.
06:55Shoshai,
06:56you have a little time.
06:58I'll talk to him.
07:01The king,
07:02he is what?
07:03Even...
07:05Lordita,
07:07let's go.
07:09Let's go of your father-in-law.
07:11Why are you leaving?
07:11He's leaving.
07:15Why?
07:17Why...
07:18I've been aside from the understatement.
07:20I've been holding you for a while.
07:22I'll be waiting for you for a second.
07:29Your mother?
07:31What?
07:32How are you?
07:32Can I help you?
07:43Are you comfortable with me?
07:46I can't.
07:49I can't.
07:51I can't.
07:53I can't.
07:55I can't.
07:57I can't.
07:57I can't.
07:59I can't.
08:00Of course.
08:03I can't.
08:04In fact, I can't.
08:14I can't.
08:15How dare you?
08:15This is a great store.
08:17Keep it.
08:18Do not turn over your speed.
08:20I'll take you out of the power.
08:22Ikkyo.
08:23I am so capable of reaching out to you.
08:29Ian, are you right about me?
08:35I am so twitter, andẹ from without her, and even for my future.
08:42I would have a ticket and I'd like to receive a package.
08:49Pick him up!
08:51I'll leave you down!
08:52I'll experience since my lord had compangetica.
09:02Well, that would be fair.
09:05Even if I was sick, I would die.
09:07In my body, it was also my blood.
09:10I don't care for you.
09:13It's just my body's body.
09:15It's not my body's body.
09:20Give me 10 days.
09:22For my body's body.
09:24I'll keep my body's body.
09:28I think you're a bad guy.
09:31You're still going to die.
09:33You're going to destroy your body.
09:35Let him know his body.
09:39Hurry up.尚光月
09:44,何离,離开将领.
09:46This is my best
09:47place for you. Don't
09:49be afraid to use my body.
09:50I'm not going to die.
09:52I'm not going to die.
09:54If not,
09:56I'm not going to give you this guy.
09:57I'm going to kill you.
10:00That's right.
10:02Like you're a bad guy.
10:03You're not going to die.
10:07You're not going to die.
10:15Let's go to this city,
10:16let them know that you have a baby's body.
10:20All is done.
10:25I'll give you three days.
10:27After your days,
10:28it's still here.
10:31You're waiting for your death.
10:32I'm not sure how much it is.
10:36This is too scary.
10:44How many miles are you going to go to the Khinxia?
10:48The Khinxia is still in the Khinxia.
10:51The Khinxia is still in the Khinxia.
10:53The Khinxia is still in the Khinxia.
10:54It's too slow.
10:55The Khinxia is still in the Khinxia.
10:57We must go to the Khinxia.
11:01O Korokahoshika is still in Khinxia.
11:03The Khinxiaey's got site footage from DBY!
11:09The Khinxia is lost in my 갑 tags.
11:13The Khinxia is still in Khinxia's feet massive.
11:18My posing is in the Khinxia образом of Khinxia.
11:30The Khinxia is still in
11:31Do you want me to be able to hold on to the ground floor?月儿,
11:34you need to learn to accept the truth. Apart from that
11:37hundred and twenty dollars, I'll give
11:39you a house, ten feet and
11:41two feet. This is what
11:42I can give you the most. You should go.
11:45Don't. I
11:47don't need
11:47your advice. Since you've already
11:49decided to leave, I won't wait
11:53for you to leave. But my uncle's
11:56body has changed. In his body's
11:57body,
11:58I will never leave the country.
12:00My uncle is my uncle.
12:03My uncle is my uncle.
12:04What if he really died in the road?
12:06How could he do it?
12:07You're my uncle.
12:10You're not my uncle.
12:12My uncle is my uncle.
12:14You're not my uncle.
12:16I'll tell you.
12:17In my uncle,
12:19I will leave the river to leave the country.
12:23From this time,
12:24I will leave you with me.
12:25My uncle's brother.
12:27His uncle,
12:30did you die?
12:32Your uncle!
12:32You're right down.
12:33let her go!
12:34him!
12:35And you will try me to die!
12:36He'll break my hands!
12:38You get broken my throat!
12:39You won't take me!
12:41I'm gonna leave.
12:42This time,
12:43I may check out.
12:44when the death of my uncle is still well,
12:45I will die for the dead.
12:46You, me, are the only one.
12:57You, me, are the only one.
13:17Uncle, why are you coming out?
13:21Uncle.
13:22How are you?
13:22Yuen, you're going to go to the village of the village.
13:25Are you ready to submit a promise to you?
13:28Let's go.
13:31Uncle.
13:33I want to talk to him.
13:36He wants to go to the village of the village.
13:38What?
13:42He wants to go to the village.
13:46Uncle Uncle.
13:47Uncle Uncle, don't talk to me.
13:49Don't be shy.
13:56How far?
13:57I have to go to the village of the village.
13:58I will go to the village of the village.
13:59The village is not enough to run away.
14:02You should be in the village of the village of the village.
14:04I will be able to find the village of the village.
14:05Let's go.
14:06Let's go.
14:15Oh no?
14:17How could she figure it out?
14:19How could she figure it out?
14:23How could she figure it out?
14:27How can you figure it out?
14:27You left the city of the island.
14:30I'm retired from the tower!
14:36Your daughter, How could she let us know?
14:37How could she be afraid to let us know how to let us know?
14:40It happened to me like a Entonces.
14:42The houses were out now!
14:46要是要是天下卫宴
14:47打你不到
14:50
14:54也是一耳之そう
14:55原始就是小郎舟
14:57你等著一耳我
14:59皇后
15:01林婉
15:03林山
15:07你们真是谣言火中的车祸
15:14竟敢如此践踏皇家延滅,是如我世子守护的你。
15:28我就是拼了这条老命,要为我的月儿,为陛下,逃回这个公道。
15:43黎穆安,你给我出来!
15:46你出来!
15:49黎穆安!
15:50开则,你来我们林家门口,大喊大叫的干什么?
15:58竟敢吃火的灵灰,看来你们是不壮了。
16:01好,也罢,让黎穆安出来。
16:06他读了那么多圣贤书,现在更中了戒缘,就要修气发气,你可知!
16:14可知什么?
16:15老东西,我们林家,管你吃穿这么多年,没跟你算账,已经是人之秘境。
16:23实相点,别再缠着我们林家,带着你那个丧门兴的孙女滚出江州。
16:31你,你们……
16:36来人哪!
16:38把这个老东西给我扔出去!
16:41别让他死在我们家门口,让我们镇上慧气!
16:43童哥!
16:44童哥!
16:45不是我!
16:46童哥!
16:46童哥!
16:59童哥!
17:00虽然老挠不起。
17:02狮尼刻不,韩夫乾坏,你们怎么对我的五嫂崴,红市你们怎么这么讲哧?
17:09童哥你们别再缠绥习。
17:10虽然是林伯雖的恩使,想到于三兄父母。
17:13这个家人哈过琳?
17:15时 TikTok menos.
17:17林伯雖,你让我出来了。
17:20你中心骰下 esperar你,就要这么对待你的恩使吗?
17:23当我们使得到什么状ห。
17:25怎么� covid у你哪?
17:25怎么就莫得出品了?
17:26怎么对待这个天下的本 понимаю。
17:28爸爸不是空尖心他们出品了, seus titt。
17:29上官月,你非要这么逼我?
18:00谁就能复活?
18:01是啊
18:02就是啊
18:03就是啊
18:04就是啊
18:05你们干嘛
18:06你们干嘛
18:06你们干嘛
18:06你们干嘛
18:11兄弟们
18:12你们误会我们临下了
18:14老师
18:16月儿
18:17这都是误会啊
18:19我们何必在门外
18:20让外人看了笑话
18:22这样
18:23有什么事
18:24我们进屋出行吗
18:25我会
18:27
18:27
18:29那我又看看
18:33你如何解释
18:34哎呀
18:35哎呀
18:36你看看
18:37你看到这些事
18:39你看这些事
18:39你看这些事
18:40你看这些事
18:40你看这些事
18:43你们还真有脸跟进来
18:44穆安
18:45你就是心太善了
18:47才让他们得寸进尺的
18:54老师
18:55月儿
19:02我知道你们心里有气
19:04但是我也逼不得已啊
19:06双耳是知府的千金
19:09关系到我的前途
19:12祝你们真是为我好
19:13就拿着银子和田地
19:15安静的离开
19:17我们各自安好
19:19李莫恩
19:23你糊涂啊
19:24月儿
19:27他可是当今圣上的敌鱼
19:29身份
19:30远比一个知府千金
19:32要寸贵
19:34之前告诉过你
19:38你怎么能为了一个区区的知府千金
19:40就要休了月儿啊
19:42行了 老师
19:43你还用这种好言骗话
19:46骗你到什么时候啊
19:46祖父所言
19:49拒绝属尸
19:53就算退一万步来讲
19:56月儿他没有身份在身
19:57他为了你
20:01为你们领驾做了那么多
20:07你怎么能够做出这种休奇和离之事啊
20:08
20:08一个乡村乙父
20:11无权无事
20:12做再多
20:14就能如何呢
20:15就是
20:17身份卑劫
20:19你们赶紧签了和离书
20:20滚出江州
20:22不要耽误知府大小姐
20:24进我们林家的门
20:25这和离书我自会签
20:28但我必须要等到阿公身体痊愈才会签
20:32你不顾阿公的恩情
20:33但是大前法律规定
20:36若是我不签这和离书
20:38就算那知府千金价钱
20:39他也只能做签
20:41你个瞎见过
20:43今天你不签
20:44就达到你心目为止
20:46来人
20:47给我狠狠地走
20:50来人
20:52来人
20:52来人
20:52来人
20:53来人
21:08来人
21:10I mean you are the best of you.
21:12But how can I forgive her?
21:15You will regret it.
21:17They will truly regret,
21:19you will regret that I didn't let me kill you.
21:22That's what I'm doing.
21:24You are not the best thing to do.
21:26Are you talking to me again?
21:28People!
21:29Let me get it!
21:31I'm going to get it!
21:32I'm going to go.
21:34I'm going to go.
21:40If I had a problem, I would like to give you some time.
21:46I'll let them leave.
21:47Time?
21:48I don't have time.
21:49I'm going to go to the next day.
21:51I'm going to go to the next day tomorrow.
21:53I'm going to go to the next day.
21:55What?
21:57What?
22:00I'm going to go to the next day tomorrow.
22:02That's right.
22:03So, the next day tomorrow, I'm going to solve them.
22:06You will be wanting to try my own mental health.
22:11This is the last day tomorrow.
22:14You will be lost in my life.
22:14If I have lost my life for the next day, I will destroy my own mental health.
22:18You will lose your own mental health.
22:29The next day tomorrow, I am going to go to heaven tomorrow.
23:03There's no way he'll use it.
23:06You have to trust your father.
23:10You have to trust your father.
23:13But you are皇家.
23:16There is a father and a father and a father.
23:21If it is a father,
23:25it is a father.
23:30You are the father.
23:34I will tell you to find your father.
23:36But you have a father.
23:39You are the father.
23:42I will trust your father.
23:47I will trust your father.
23:49I will trust your father.
23:53What皇室嫡女.
23:54What皇家 are you?
23:55These are the things.
23:58I will trust your father.
23:59I am sorry for you.
24:01The house.
24:01The house.
24:02The house.
24:03I will trust your father.
24:04You are not.
24:05You are still holding this old thing as a key.
24:08And to help me.
24:10Why are you trying to push me?
24:11Why are you trying to push me?
24:13A key.
24:15Oh, my lord.
24:17You are the only one.
24:18You are the only one.
24:21If you are so weak.
24:23Then let her die.
24:25Let her die.
24:27The house.
24:29The house.
24:30The house.
24:30You are the only one.
24:31I will tell you.
24:33This.
24:33I will die.
24:35I will not say it.
24:36Don't you ask me.
24:37I will see you.
24:38You are the only one.
24:40You are the only one.
24:40No one necks.
24:41You are the only one.
24:43You are the only one.
24:43I'm in this place!
24:44Oh!
24:46I'll leave them!
24:48I'll leave them there.
24:50I'll leave them there.
24:51I'll leave them there.
24:54Okay.
24:56I'll leave them to the last two days.
24:59Otherwise you won't be able to defend them.
25:05I'm not a man.
25:07You're not a man.
25:26I don't know what to do.
25:44I will be able to meet you in the future.
25:46I will be able to meet you.
25:57I will be able to meet you in the future.
26:03I will be able to remember your love before.
26:06I am not sure...
26:08If you are a real love,
26:09You should know that I and my uncle are not going to fight against you, but I'm just going to
26:15give you a good way.
26:16I understand, I understand.
26:19This beer, I'll give you a drink.
26:22Let's drink it.
26:23Let's keep it in mind.
26:28I'll give you a drink.
26:52I'll give you a drink.
27:01I'll give you a drink.
27:02Lai Mua, you're in my drink. What are you doing?
27:05What are you doing?
27:08Come here.
27:17The time is too late.
27:20The time is too late.
27:22The people are too late.
27:23The young people are too late.
27:24The young people are too late.
27:36The government established the deal of wedding.
27:38The then-
27:39The promise of the royal family is now sent to us.
27:42The girl is also sent to us.
27:47The Carol is not networking.
27:48The deal is not working.
27:52The daughter of the king is going to be a little.
27:57The mother of the king is not lying.
28:03The mother of the king is bound to act to it.
28:04The mother of the king is not sitting there.
28:05盛名嘴, I'm here!
28:08I'm here!
28:09I'm here!
28:33I don't know.
28:42Oh
28:46Yuen
28:48Yuen
28:48That's the one who died here
28:51Let's go
28:56Yuen
28:56Yuen
28:57Yuen
28:58Yuen
28:59Yuen
29:00Where are you?
29:01Yuen
29:03Yuen
29:04Yuen
29:05Uncle
29:06Uncle
29:09Yuen
29:12I see you往哪儿跑
29:15Uncle
29:17Uncle
29:17Uncle
29:19Fuck
29:20I'm bad
29:20You're not gonna die
29:22You're not gonna die
29:24Uncle
29:25Yuen
29:27Yuen
29:27Yuen
29:28Yuen
29:30Yuen
29:30Yuen
29:30You are
29:32You are dumb
29:32Uncle
29:37Yuen
29:40Oh
29:40Go
29:41Your father
29:46You are all being taken by me and my husband.
29:49You've come to me with a deep fear, but I want you to return as well.
29:53You are not me!
29:54You are not doing so...
29:56I was the one who got me from the behemoth!
30:01You owe me!
30:02Go!
30:03You are like me.
30:05You are doing so much like that.
30:06You have done a lot with me...
30:07You already have done a lot of work...
30:11You have done a lot of work...
30:21I am going to go after you...
30:22The end of the day is for the first time...
30:25How will you be done with your father?
30:27Your father is a man who has been so impulsive...
30:27But this time, I will not let you...
30:30Your father be threatened...
30:30You cannot let me do this...
30:32I will not let you...
30:33You are not supposed to do this...
30:34Ah!
30:36Master, I am the one who is assisted by the master of the master of the master.
30:41I need to take my own name for the master of the master of the master of the master's name
30:46to the master of the master's name.
30:48This is the truth.
30:51Aurel, but I am not sure.
30:54Why are you like this?
30:56Master!
30:58You are the only one who has to be attacked by the master of the master of the master.
31:06I'm not going to lie.
31:07My father.
31:08My father is a real man.
31:09He's always been in the house with my uncle.
31:12I've never seen him.
31:13He's been the king of the king.
31:15I've never seen him.
31:16How do you know?
31:17I'm not going to lie.
31:17You are not going to lie.
31:18You are not going to lie.
31:20What the hell?
31:21Do you have to go to the king?
31:29I'm sorry.
31:30My brother is the only one.
31:31He's an angry man.
31:35He is a little cold.
31:36I'm a fool.
31:39I'm a fool.
31:42He's a fool.
31:45You're not a fool.
31:46I've never had a fool.
31:48I have a fool.
31:49I'm a fool.
31:50A fool.
31:50Let's go.
31:51This is the man.
31:58鲸鲁鱼仔来人当副林氏上官月死通外难法
32:11din珠笼之请大人此女与人私通薛召不愿受其凶辱今日将此道复凶致竹鼠林家
32:20din珠笼修其二哥你不能为了
32:21I must send a free
32:22to curse your place
32:22and kill yourself
32:24oh I want you to die
32:30This is too simple
32:32You're my son
32:34I've already saved you
32:36If you can see you're gonna get better
32:39Hermes and Long
32:39I won't be alive
32:41I can't stand my face
32:43is this?
32:46What are you doing?
32:46You didn't put my face
32:46That is what I found
32:47You are great
32:48What are you doing?
32:50You are not gonna take any money.
32:52We're going to go to the Lian,
32:55and enter the King's Gulf.
32:56We will be able to find the King's Gulf.
32:57It is a blessing.
33:00Yer, Yer.
33:01You can't get enough, Yer.
33:03You can't get enough, Yer.
33:05What's up?
33:06What's up?
33:06Just know what I'm saying.
33:07Yer.
33:09Yer.
33:11Yer.
33:12Yer.
33:14Yer.
33:16I think that this time, you still have a lot to live in the city of江州?
33:26The lord, the king has arrived.
33:31We are going to reach the three days.
33:33The lord will be able to leave the lord.
33:35The lord will be able to find the lord.
33:38Three days later, go back to the lord.
33:40The lord will be able to send the lord to the lord.
33:42The lord will be able to leave the lord.
33:44The lord & me is here!
33:48He is mine!
33:49What do you do?
33:50You're so close to me, your weak king.
33:53The lord is buenas again here.
33:56internet's handball under my eyes.
33:59Choosing probably a Roman king?
34:01The l準wag he stop giving back to me for now.
34:12Gri
34:15Don't! Don't!
34:18My月儿!
34:19You can't hold my月儿!
34:21She is the皇室's嫡女!
34:24You can't hold my皇室's face!
34:28I'll hold my月儿!
34:29I'll hold her!
34:32You are a fool!
34:35You are a fool!
34:35You are a fool!
34:37You are a fool!
34:40The people!
34:43Five hundred and fifty thousand!
34:44I'm not!
34:45I'm not!
34:53I'm not!
34:55I'm not!
34:57I'm not!
34:57I'm not!
34:58I'm not!
34:58I'm not!
34:58You are the only one!
35:00If you are the one,
35:01I'll leave you to the other side!
35:03I'll be right back to you!
35:03I'll be right back to you!
35:04You are the only one!
35:06There's no one!
35:07You are the two!
35:09You are the other one!
35:12She to be left!
35:14I don't know if I could of be taken so many!
35:18You are the only one!
35:21You are in the kingdom.
35:22You are brought to you in the camp.
35:26If you want to know this woman.
35:27Come to go.
35:29Look to the fight.
35:30In a釘.
35:31I am a liar!
35:35I am a liar!
35:37I am a liar!
35:37No, I am a liar!
35:48I am a liar!
35:50You must be forgiven!
35:54Anna!
35:55You are the gods that you could really reject!
36:01You can prove...
36:03You can prove that thev
36:06You must be forgiven!
36:11I miss you!
36:13Let's go!
36:14Let's go!
36:15Don't!
36:16I'm going to die!
36:18I'm going to die!
36:19I'm going to die!
36:20Let's go!
36:21Uncle!
36:40Uncle!
36:42Uncle!
36:42Uncle!
36:46Uncle!
36:48Uncle!
36:48Uncle!
36:51Uncle!
36:52Uncle
36:53E Thank you so much for blessing!
37:02寧王之乱时,奉圣上秘旨,携嫡公主上官月潜入民间,因兴埋名,句句属实,请大人言明正身。
37:21太监,太监!
37:30太监!
37:32太监,我求求你放了我,阿公,求求你放了我,阿公,我求求了。
37:53月儿啊,阿公为了你,为了保住皇家延绵,死又如何呀?
38:03请人是皇上身边的太监,是上官月,难不成真是皇室嫡女?
38:07有可能啊。
38:09满口谎言,我兄长乃江州知府,从未提讹有公主流落此地。
38:14你不过是个逃宫罪犯,跟着荡妇串通一气,侮辱皇室,罪佳一等。
38:22大人,若不将此人一同禁猪笼,实在是难以平分呢。
38:27好,是是是,来人,将逃犯陈泽,荡妇上官月,给我一取禁猪笼,一顾皇家威严。
38:36不要,不要,林伯,阿公是你的恩师。
38:42你让他进城路,就是要他死啊。
38:45林伯,给阿公。
38:48月儿,是你让他死的。
38:50是你让他死的。
38:52保好的体面你不要,非要自己进城路。
38:55上官月,是你逼我的。
39:03醒醒!
39:04醒醒!
39:05你,你们。
39:05不要,阿公。
39:07阿公,阿公。
39:09阿公,阿公。
39:11阿公,阿公。
39:12不要,大人,我认罪了。
39:14我认罪了。
39:18你放了我阿公好不好,我求求你们了。
39:22你放了我阿公。
39:23阿公!
39:25阿公!
39:27阿公!
39:27阿公!
39:29I'm sorry, but it's late.
39:34Today, you will die with this old wife.
39:39Yer!
39:40No!
39:41I'm sorry!
39:42It's too bad for you.
39:44You really need to be in the middle room.
39:46Yer!
39:47Yer香!
39:49He's the old wife!
39:50He's the old wife!
39:51He's the old wife!
39:52He's the old wife!
39:52He's the old wife!
39:54Yer!
39:55Dad!
39:57Your mother!
39:59Psychology!
40:02My mother!
40:06For but none of you anymore, yeru!
40:08Father!
40:09Did you ever tell me, Yes!
40:13Zau pas!
40:16Yer!
40:21Eno!Ռ
40:23! Te insist!
40:24D Yeru!
40:25Yeru!
40:36Click to watch the full episode.
Comments

Recommended