00:00你看不見你
00:00你看を珍aining people
00:09明天では人 creative
00:10などの人知
00:13罪亡之名は何等荒庵
00:14能帮你的却太险
00:17こんな罪行之名
00:21人不罪去迷이지
00:22我逃
00:23就地战功
00:25欺 calib化
00:42The second time I was born, I was born into the end of the day.
00:48I was born into the early days of the day.
00:48I was born into a town to be born, but I didn't.
00:53My father comes to a war.
00:53I am not going to fight, but I want to fight.
00:53I am not going to fight, but I am not going to fight.
00:53I have no more to fight.
00:55I am the one who is going to fight.
00:56No, I won't get it.
00:58If the desert's fall, let me be able to get it.
01:04Don't be afraid.
01:06Don't look at your eyes, look for a paree.
01:10Do not walk through it.
01:12I'll see you next time in the awesome day.
01:15Your eyes are in my eyes.
01:16It is a perfect eye eye eye.
01:18It's just a bad thing.
01:19It's a strong, strong and strong.
01:21Does it take your eyes more?
01:23For the sake of love, I am not going to counteract this.
01:24He's very little, too...
01:44The evil guy? How will he kill you?
01:47To be honest, the evil guy is the root of me.
01:51The Holy Ghost is hit by the end of the game.
01:53There are no women of God who are blind!
01:59He's not alone!
02:06No!
02:07The Holy Ghost is going to beercive.
02:10But this must have been a revenge for the death of the Hero.
02:13What Would happen?
02:14The Lord is getting ready to die.
02:16You can be horrified with the Holy Ghost,
02:19I can't believe you.
02:20If you were to die, I will be able to die.
02:23I will be able to die.
02:32Hold on!
02:33Let's fight against you.
02:35What do you want to do?
02:36What do you want to do?
02:51I'm not gonna be a problem.
02:53I'm not gonna get a real word.
02:55It's a real word.
02:56I'm gonna be a hero.
02:57I'm not gonna be a hero.
03:01He's gonna be a hero.
03:03Let's go!
03:13Your hero's hero's hero.
03:16You're a hero.
03:17I'm not sure if you can use the magic magic wand.
03:20I'll change the magic wand for you.
03:26If you don't have a damage!
03:54I don't know how that happened.
03:55It was impossible to believe that the fact was a moron.
03:57But it wasn't good for me.
03:59It was such a huge case for you.
04:03It wasn't possible to believe that you had to die.
04:07It was not possible to die, but it was like the same.
04:11I'll see you.
04:11What if he had to die?
04:12I'd rather die.
04:15It's like if he had to die.
04:16He's a little bit.
04:16I don't know.
04:17You're not good to die.
04:17You're too shes.
04:17I'm not going to do it.
04:19Come on!
04:31That's my strength!
04:33This is my strength!
04:34If you're in the war, you're all my strength!
04:40Let's go!
04:53James, you are all good.
04:54We have the co-host.
04:56Yes.
04:56You may be interested in this.
04:57He is so blessed.
05:03You are blessed.
05:04It is a place to give your heart to the Man.
05:05The Man Who says the Man Who says he is?
05:06Man who says the Man Who says that to the Man?
05:07The Man Who says this man who says this man who just gives his soul?
05:09He is so blessed.
05:11The Man Who says a Man Who says the Man Who says this man.
05:12Who said he has the Man Who says he with you?
05:17よし!
05:21よし!
05:25踏出此地便是关外!
05:28殺敵即是护欽,殺場即是正道之地。
05:33願諸位…
05:34痛以西軍,為我山頭,太城而慰震!
05:39下路!
05:42よし!
05:51ta' h
05:52shen
05:53did he
05:53where he is
05:55this
05:55he is
05:57the
05:57Pacific
05:58and
05:58she ek
05:59now
05:59she
06:00is
06:01on
06:01on
06:30Let's go.
06:54来日此地更将血海滔天前辈这花当真如此可怕相传此花乃真仙魂变或是不朽死后再生成熟后可覆灭数十万里生命我分敌我吸尽血浆速禀孟天正前辈请至尊持仙道至宝将其铲除
07:22他已顿走来不及了关外向来凶险大漠之外可有神耀山脉古葬域天兽森林处处危机你等天骄皆可自由行动可想好去往何处出置关外
07:37我愿随军而行亲近两界交锋前辈对面有不守压阵我方已无真仙这能挡得住吗真仙虽已禁云但各族能屹立至今自有其道理
08:04那是天渊所谓天渊实则是一片神秘大界镇守我界边荒已久无人知晓其内部构成一旦有不朽强者跨界必备吞灭放心天渊只针对不朽者证明折损数位不朽
08:34抑郁长久以来只敢请普通生灵来犯原来如此说服天渊地关必定位移曾有另一城镇守于此可惜它早已消失前辈它去了哪里无人知晓或隐于虚空或毁于岁月一年前曾有人惊鸿一瞥似见其残影却无法临近
09:02不可能我亲眼见它毅力变化独抗异域怎会无法临近此城自古独阵天地时隐失陷在地关封城与世隔绝的古老年代它与天渊之间究竟发生过什么早已无人知晓师父异于大军就在前方三百里处与射阵冲击天渊为不朽者开路
09:17击杀够阵者摧毁大战
09:45杀我来杀你
09:55Yeah.
09:56These are good.
09:58But I can't wait.
09:59Do you think so?
10:01This is a good one.
10:24Do you understand?
10:25This is the battle, you understand?
10:31The Holy Spirit is in the same place.
10:34If I need to battle, I will kill the king or the king.
10:38One will kill thousands of enemies.
10:40I understand, thank you.
10:59The Holy Spirit will destroy you.
11:00Fire!
11:01Fire!
11:02Fire!
11:03Fire!
11:10Fire!
11:20Ah!
11:23Jesus!
11:29Don't die!
11:47Oh!
11:48Oh!
11:54One of the soldiers is 50 soldiers.
11:56The soldiers are still alive.
11:58I'm going to kill them.
12:00I'm going to kill them.
12:02I'm going to kill them.
12:22THE END
12:24THE ENDDER
12:41Oh!
12:42The only one who left the king lets him to sit let him
12:46Where is he going, why would you be right in front of here?
12:52Well, don't you mosquitoes?
12:54For your orders, you're gonna do it!
12:58Give this to you, we could take this floor
13:05Thank you, Slyre unique, Monarch, I found the first time
13:08Your sexual carne haut doesn't get so sick
13:10The king!
13:11The king!
13:12You didn't kill me!
13:16You...
13:16You're the king of the king!
13:20He's the king!
13:21He's the king!
13:22If he's a body, he'll be the king of the king.
13:26He'll be the king of the king.
13:27The king!
13:32The king!
13:34The king!
13:35There's this one!
13:37Well, that's what the king must be punished...
13:39...or when the king comes to the king, he'll be the king.
13:51You know this was the king...
13:52...but you have to break the rule of one.
13:53You have to do something wrong with your head...
13:56...to form the king!
13:58I want to bring you all your hands!
14:02You!
14:04...you've picked up too much!
14:09Oh
14:14Oh
14:15Oh
14:36隨緣弟兄!
14:45不好 既於傳送陣 只剩最後一腳就要完成了
14:52縱然大陣缺失一腳 威牙亦可碾碎九天
14:57就用我們的血啟動大陣 提不朽跨界
15:07Oh
Comments