Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Ep.1 Phantom Lawyer English Sub
Transcript
00:03:06I don't know if I was just going to go.
00:03:10That's right.
00:03:12I'm going to go.
00:03:19I'm going to go.
00:03:35I'm going to go.
00:03:52엄마.
00:03:54왔냐?
00:03:55어.
00:03:57오늘도 일하느라 힘들었지?
00:03:58힘들기는?
00:04:00죽어서 하는 일인데.
00:04:03아, 이거 채소 할머니가 기침을 하시길래 요즘 독감이 유행이잖아.
00:04:09놀러 터진 놈.
00:04:11누나 가게 풀떼기가 넘쳐나는데 떠리를 해왔네.
00:04:15아, 왜 채소 많으면 좋지 뭐.
00:04:18우리나라 사람들 고기를 너무 먹어서 탈이야.
00:04:20고기 파는 엄마 앞에서 할 소리냐?
00:04:23아니, 그러니까 내 말은.
00:04:25시끄럽고.
00:04:26이거 나 갖다 줘.
00:04:30네.
00:04:31네.
00:04:32선생님, 저번처럼 시원하시면 안 돼요.
00:04:35맛있는 것 같아요.
00:04:37맛있게 드세요.
00:04:38고맙습니다.
00:04:40어, 우리 천황 오시였소.
00:04:43뭐야, 이번에는 또 사극이에요?
00:04:45이번에는 대사가 두 줄이나 된다오.
00:04:48소인 감축들이오.
00:04:50What's wrong with me?
00:04:52What's wrong?
00:04:53Take two, my son!
00:04:59Hey!
00:05:01You're my son!
00:05:03What's wrong with me?
00:05:05I love you or my son?
00:05:06I love you, I love you.
00:05:08I love you!
00:05:11Why don't you come out?
00:05:13It's really demanding to come out.
00:05:15I'm not going to come out.
00:05:16I'm not going to take a look at it, but I can't do it.
00:05:18I'll try it!
00:05:19I'm not going to take a look at it!
00:05:20I'm not going to take a look at it.
00:05:23I'm not going to talk about it.
00:05:25What do you think?
00:05:26Why, why?
00:05:28I'm not going to talk about it when you're coming off with a lot of others.
00:05:32So...
00:05:33That's it!
00:05:34It's not going to be done, but it's not just done.
00:05:38K&L's lawyer!
00:05:40This is my son!
00:05:42國父, you're a young man wiii
00:05:47Hey, wait a minute!
00:05:47Here's your attention!
00:05:49Oh, we're going to the same size!
00:05:53Oh, really?
00:05:54Oh, my God!
00:05:55Oh, my God!
00:06:00Oh, you're the same!
00:06:01Oh, my God!
00:06:02Oh, my God!
00:06:04Oh!
00:06:07Oh.
00:06:08I'm not going to be a good one.
00:06:22I'm not going to be a good one.
00:06:34I'm not going to be a good one.
00:06:37I don't know what to do.
00:06:39I don't know.
00:06:47What's your problem?
00:06:48What's your problem?
00:06:54What's your problem?
00:06:55What's your problem?
00:07:17I'm a manager.
00:07:18I'm a manager.
00:07:19I'm a manager.
00:07:21I have a picture.
00:07:22I can't stand up.
00:07:22I'm a manager.
00:07:43I can't stand up.
00:07:46I can't stand up.
00:07:48I know.
00:07:50Okay.
00:07:50I can't stand up.
00:07:51I can't stand up.
00:07:52I can't wait.
00:07:52This is the outfit, but I will see it.
00:07:55Then I'll take one more time.
00:07:59What is it?
00:08:14Yes, one of them will be going to go.
00:08:16Yes.
00:08:16Yes.
00:08:32Hello, I'm Shin Ilang.
00:08:34Yes, sit down.
00:08:38First question.
00:08:39How many of you are?
00:08:43Shin Ilang 씨에게는 물어볼 게 딱히 없습니다.
00:08:48이유는 본인이 더 잘 아실 것 같고요.
00:08:52넘어가시죠.
00:08:55이분이 마지막 지원자입니다.
00:08:59What's up?
00:09:19What's up?
00:09:21What's wrong with you?
00:09:28It's also that it was.
00:09:40What are you doing?
00:09:45I'm a judge.
00:09:46I'm a judge.
00:09:46He's a judge.
00:09:48He's a judge.
00:09:49He's a judge.
00:09:50We're all right.
00:09:51My father, he's a judge.
00:09:53You're all right.
00:09:56He's a judge.
00:09:56He's a judge.
00:10:07I'm going to go.
00:10:10I'm going to go.
00:10:11I'm going to go first.
00:10:28You don't have a question.
00:10:30You don't have to ask yourself.
00:10:32You don't have to think about it.
00:10:35The world is going to think about it.
00:10:37It's going to be a problem.
00:10:42I'll go to the end.
00:10:51You might not have to do anything like this.
00:10:5220 years ago, you've been on a single child.
00:10:56That was unfortunate.
00:10:58You could look at the court of the trial.
00:11:01There's a possibility.
00:11:05You'll just do it.
00:11:08Just go ahead and write it down.
00:11:10Then you can write it down, and then you can write it down.
00:11:13No, I didn't know how to think about the world, but I can't wait for you.
00:11:22I'm going to make my name as well as the best law firm.
00:11:30Then I'm going to build a new world of human beings.
00:11:36He had to be able to help me.
00:11:40You can't make me out of it.
00:11:44...
00:11:46...
00:11:48...
00:11:58...
00:11:59...
00:11:59...
00:12:00...
00:12:01...
00:12:01...
00:12:02...
00:12:02...
00:12:02...
00:12:02...
00:12:02...
00:12:02I was going to make a mistake.
00:12:03You're so good?
00:12:08I'm going to make a mistake.
00:12:11What do you want to do?
00:14:01서남이 여기 웬일이야?
00:14:03어...
00:14:04아, 그, 그게...
00:14:06아, 장모님이 보내셨구나.
00:14:10네?
00:14:11아이, 그래.
00:14:13계약은 변호사가 하는 게 맞지.
00:14:15나머지 잘 마무리해 줘.
00:14:18알았지?
00:14:18아, 저, 근데 아저씨는 어디 가셨어요?
00:14:22아!
00:14:23누가 쓰러지셨다나 뭐라나.
00:14:25금방 오실 거야.
00:14:26나 이번에 형사.
00:14:27내가...
00:14:35오, 이게 우리 엄마 가게 계약서구나.
00:14:41오줌금 2여?
00:14:43하...
00:14:45우리 엄마 부자였네.
00:14:48그러니까...
00:14:492여?
00:14:52이야...
00:14:53지하핀도 모르는 놈이 무당은 무슨 아예...
00:14:56안녕하세요.
00:14:58아이고!
00:14:59하...
00:14:59변호사 선생이 웬일이셔?
00:15:01어?
00:15:01앉아, 앉아, 앉아.
00:15:02아, 네.
00:15:03정육점 재계약 때문에 오셨나?
00:15:06아...
00:15:07그게...
00:15:07아저씨가 우리 엄마 가게 건물 주셨어요?
00:15:11응.
00:15:11몰랐어?
00:15:14아저씨.
00:15:15저 좀 도와주시면 안 돼요?
00:15:17내가 변호사 선생을?
00:15:19제가 사무실 개업해야 되는데 우리 엄마 정육점 보증금 3천만 원만 빼돌려주세요.
00:15:25뭐?
00:15:26택도 없는 소리.
00:15:29제가 복비 10% 더 드릴게요.
00:15:32법률 서비스도 싹 해드리고.
00:15:34무기한으로?
00:15:37콜.
00:15:39조건은?
00:15:39법원이 보였으면 좋겠어요.
00:15:42대문짝만하게.
00:15:44에이, 3천만 원이 그런 데가 어딨냐?
00:15:48그런가?
00:15:50이랑아.
00:15:52있을 수도 있겠다.
00:15:55정말요?
00:15:56응.
00:16:11아니, 젊은 사람이 뭘 이런 거 가지고.
00:16:13이 일대가 또 조용해.
00:16:15저기야, 저기.
00:16:20자, 바로 여기야, 여기.
00:16:25우리 동네 이런 건물이 있었나?
00:16:30마침 도배도 끝났나 보래.
00:16:32어이, 박 씨.
00:16:33네.
00:16:33고생했어.
00:16:34다 끝났습니다.
00:16:35고맙습니다.
00:16:36네.
00:16:37밥 빨리 가.
00:16:42밥 빨리 가.
00:16:42응.
00:16:52아, 여기야.
00:16:55응.
00:16:56응.
00:16:57응.
00:16:58응.
00:16:58응.
00:16:59응.
00:17:05어, 인테리어가 특이하네.
00:17:09취미가 고상해서?
00:17:15아, 이거 저 이전 세입자가 놓고 간 건데 내가 치울 테니까 신경 쓰지 말아.
00:17:21그냥 두세요.
00:17:23버리는 것도 일인데요.
00:17:25지구도 좀 지키고.
00:17:27오.
00:17:30그런데 전에 여기 뭐 하던 곳이었어요?
00:17:34중국집이었나?
00:17:36어, 어.
00:17:37그, 뭐라 하더라?
00:17:38그 미래를 앞서 보는 그.
00:17:41아, 에이아이 빅데이터.
00:17:44응?
00:17:46어, 뭐 그랬던 것 같기도 하고.
00:17:49어.
00:17:51그런데 좀 이상한 냄새 안 나요?
00:17:55아, 도배지 냄새잖아.
00:17:58금방 없어져.
00:17:58신경 쓰지 마.
00:17:59아, 이 동네에 이만한 물건 없다.
00:18:04진짜 하늘이 도우신 거야, 너.
00:18:07에이, 귀신을 속이세요.
00:18:08요즘 공실만한 거 다 안 드렸는데.
00:18:12아, 참.
00:18:13너, 너, 너.
00:18:14뷰 따졌지?
00:18:16응?
00:18:16이리 와 봐.
00:18:40으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으
00:18:58I don't think you're going to have a good job, but I don't think you're going to have a good
00:19:03job, but I don't think you're going to have a good job.
00:19:05I think it's all right.
00:19:07I think it's all right.
00:19:16I think it's all right.
00:19:18Yeah, ho!
00:19:23It's all right.
00:19:25Here's the building.
00:19:26I'm going to put it on the floor.
00:19:27It looks like it looks like it looks like it.
00:19:36I can't believe it, but I can't believe it.
00:19:52I'm a CEO.
00:20:06What is this?
00:20:15What is this?
00:20:16What is this?
00:20:30What is this?
00:20:39What is this?
00:20:49What is this?
00:20:51Oh, that's good.
00:21:27What is this?
00:21:28What is this?
00:21:33What is this?
00:21:36What is this?
00:21:37Hey, what is this?
00:21:41I'm sure they're here.
00:21:44I have a friend.
00:21:45I know you're a friend.
00:21:54Who is this?
00:21:57I've been here for the last week.
00:21:58I'm not a lot of stress.
00:22:04I'm not a little tired.
00:22:07I'm not a little tired.
00:22:15I'm not a big one.
00:22:16I don't know where to go, but it's really big.
00:22:21It's 192 meters?
00:22:42What?
00:22:42What?
00:22:51You're not.
00:22:57I'm in your house.
00:22:59I'm sorry.
00:23:00I'm sorry.
00:23:01I'll pay for you.
00:23:03I'll pay for you.
00:23:05What are you doing?
00:23:07You're in your house?
00:23:09You're in your house!
00:23:11Oh, no, no, no, no, no, no!
00:24:00I don't know what you're saying.
00:24:11Oh yeah.
00:24:13Yeah you.
00:24:14No one's in the world where did you see?
00:24:17Are you asking me?
00:24:18What a muang, what a muang.
00:24:22Let me see.
00:24:25Let me see.
00:24:28It's a tax code, so I have to pay attention to the tax code.
00:24:31You can't pay attention to the tax code.
00:24:35What do you think about this?
00:24:36I don't know.
00:24:39It's not that.
00:24:41It's not that you are going to go to the court for 4.
00:24:43It's not that the court's court.
00:24:45It's a court court.
00:24:50It's a court court court.
00:24:50Oh, that's it.
00:24:53Then, where do you know?
00:24:55Well, that's what the court court said.
00:24:57Oh!
00:24:58Oh!
00:25:00There!
00:25:00There!
00:25:02Where?
00:25:04Oh!
00:25:06There!
00:25:06There!
00:25:07Where?
00:25:09Really?
00:25:10What?
00:25:11You're a good guy!
00:25:13You're a good guy!
00:25:15You're a good guy!
00:25:17I'm so excited!
00:25:18Ah!
00:25:21That's it!
00:25:28Arang 전설이라고 했잖아!
00:25:32억울하게 죽은 처녀 귀신이 사또가 새로 부임할 때마다 찾아오는데
00:25:37심약한 사또들이 싸그리 죽어나가는
00:25:46아우 죽었네
00:25:49있나요?
00:25:50꿈이에요
00:25:54근데
00:25:55결국 용감한 사또가 살아남아서
00:25:58마침내 처녀 귀신의 한을 풀어줬다는
00:26:01아름다운 이야기
00:26:07아름답긴 개편
00:26:10뭘 봐
00:26:11처녀 귀신도 아니면서
00:26:13미안해요
00:26:14어?
00:26:15말했다
00:26:16사장님 들었죠?
00:26:18지금 말했잖아요
00:26:19
00:26:20이야
00:26:21연기 잘하네
00:26:23에?
00:26:24하하하하
00:26:26그래도 안 돼
00:26:27못 물러줘?
00:26:28저도 안 돼요
00:26:29
00:26:30이 사무실 절대 못 씁니다
00:26:32안 물러주면
00:26:33저 소송 갈 거예요
00:26:35그럼 별 수 있나?
00:26:36박여사 형 상의해야지
00:26:38거기 다 쏘셨나
00:26:40힘이 좀 남아있어야 할 텐데
00:26:42스탑
00:26:44스탑
00:26:45귀신이랑 엄마랑 누가 더 무서워
00:26:47어?
00:26:55
00:26:56
00:26:57
00:26:58
00:26:58
00:26:59
00:27:01월세 날짜는 좀 미뤄드리겠습니다
00:27:03어?
00:27:05
00:27:05
00:27:06
00:27:06
00:27:06
00:27:06
00:27:06
00:27:06
00:27:06
00:27:08
00:27:10
00:27:10
00:27:10
00:27:10
00:27:10
00:27:11
00:27:11
00:27:11
00:27:15I'll go!
00:27:17I'll go.
00:27:18I'll go.
00:27:21What's up?
00:27:22Wow!
00:27:36My favourite, it's a long time.
00:27:36I'm satisfied.
00:27:38Nice.
00:27:41I am hungry.
00:27:43Are you eating food?
00:27:44I'm eating food, but I didn't eat food.
00:27:47I'm fine. I'm just eating food.
00:27:49I'm just going to eat it.
00:27:50You've got a lot of fun.
00:27:56I'm going to get some food.
00:27:58I'm going to get some food.
00:28:05Why do you eat it?
00:28:07It's delicious.
00:28:09If you're allergic to food, you eat it.
00:28:12What?
00:28:14I'm hungry.
00:28:35I'm hungry.
00:28:38I'm hungry.
00:28:40Oh!
00:28:48What happened?
00:28:50Because he's a bad guy?
00:28:55Why?
00:28:55He's a bad guy?
00:28:56What?
00:28:56He's a bad guy!
00:28:59Why?
00:28:59He said he looks a good guy!
00:29:00He said he's a bad guy, too!
00:29:02What?
00:29:03He said he what?
00:29:04I got a bad guy!
00:29:06I got a bad guy!
00:29:08You mean it's crazy?
00:29:09A $$%&.
00:29:10Doesn't it look like this!
00:29:11This is a pair of vamosia on the same way.
00:29:19What?
00:29:19Stop!
00:29:20Stop!
00:29:21Stop!
00:29:22Stop!
00:29:24Stop!
00:29:24Why are you not living here?
00:29:27Why are you not living here?
00:29:30Please, I'll let you know.
00:29:34Also, the people with the same people who lived here,
00:29:39the people who lived here,
00:29:41the people who lived here.
00:29:46The people who lived here.
00:29:49What do you want to do with me?
00:29:51Who is it?
00:29:54I don't know.
00:29:56I'm sorry.
00:29:58I'm sorry.
00:30:00I'm sorry.
00:30:04I'm sorry.
00:30:06I'm sorry.
00:30:10I'm sorry.
00:30:12I'm sorry.
00:30:14I'm sorry.
00:30:16What do I do at least to me?
00:30:20You know, what kind of skill?
00:30:20You can't get me.
00:30:24I'm really good at.
00:30:24I'm sorry.
00:30:28It looks like you can't, I'm sorry.
00:30:31It looks like you can't get me off.
00:30:34It looks like you are falling in bed and it is a completely wrong with your mind.
00:30:37You can't take me off.
00:30:40You're not waiting for me, you're not going to get me off.
00:30:42I'm sorry.
00:30:43There was a lot of stuff in there, but there was a long way to go.
00:30:54Ah, that's...
00:30:58Ah, that's...
00:31:00It's weird.
00:31:01It's weird.
00:31:02It's weird.
00:31:02It's weird.
00:31:03It's weird.
00:31:05It's weird.
00:31:05Some 귀신이 아니라니까요.
00:31:07성경도 읽고 삼겹살, 소주... 아닌...
00:31:09커피까지 마신다니까요?
00:31:11평소에 좋아했나보네요.
00:31:13빙이는 욕망이 극대화됐을 때 발현되거든요.
00:31:18좋아하는 음식이나 노래같이 희열을 자극하거나 반대로 싫어하는 사람이나 분노를 일으키는 원인을 접하면 빙이 될 가능성이 높아지죠.
00:31:28I've been thinking about the fact that I'm working on this one.
00:31:29I don't know if I'm going to do anything.
00:31:35I'm not sure if I'm going to get into this one.
00:31:38I'm not sure if I'm going to go to the building.
00:31:46It's time to go.
00:31:46I thought it was a good thing.
00:31:53I thought it was a good thing.
00:31:55I thought it was a good thing.
00:31:58Get out of your body, get out of your mind.
00:32:00Then he's going to go in there?
00:32:04Yes.
00:32:06Yes!
00:32:07Yes!
00:32:08Not effective!
00:32:10What the hell is going on?
00:32:13What?
00:32:14What if nothing is going on?
00:32:15What if nothing is going on?
00:32:16What if nothing is going on?
00:32:21It's hard to find out what's wrong with your father.
00:32:22It's hard to find.
00:32:25I'll tell you.
00:32:27I'll tell you...
00:32:30What do you do?
00:32:32What do you do?
00:32:34I'll tell you my father's name and my father's name.
00:32:36You can find your father's name and your father's name.
00:32:39There's a lot of people who are going to know.
00:32:42What's wrong with you?
00:32:42Ah, I...
00:32:44I...
00:32:45...
00:32:46...
00:32:47...
00:32:49...
00:32:51...
00:32:51...
00:32:57...
00:32:58...
00:32:58...
00:33:00...
00:33:00...
00:33:03...
00:33:04Yeah.
00:33:05I think it's hard to find someone who knows.
00:33:09I think it's hard to find someone who knows.
00:33:12I'm going to find someone who knows.
00:33:14Oh.
00:33:16I think it's going to be a CCTV.
00:33:26It's all it is?
00:33:28It's a lot of information.
00:33:30There are many things.
00:33:32I don't care, it's just a little bit but it's a kind of complex.
00:33:41There's no need to find someone who has a screen.
00:33:43I don't care about it anymore.
00:33:44I don't care about it anymore.
00:33:44I don't care about it.
00:33:50There is a few places where you can follow.
00:33:51I don't know where you're going.
00:33:53You guys are the last one.
00:34:02This is live live.
00:34:05Yes?
00:34:07That's right.
00:34:10That's right.
00:34:12How did you go?
00:34:18That's right.
00:34:21It was a long time ago.
00:34:23You're a black girl.
00:34:23This is my dad's house.
00:34:25He was dead.
00:34:28I met him.
00:34:33I got a call for 119.
00:34:41I was going to come to go to the police department.
00:34:45I got to go to the police department.
00:34:45We had to find out what happened after the death of his son.
00:34:48We had to find out what happened after the death of his son.
00:34:53It was a way to find out what happened after the death of his son.
00:35:02And my son was a single person.
00:35:11My husband and I got to see his brother, and he told me that he was supposed to be the
00:35:23same thing.
00:35:24I did not have a bad time.
00:35:27What about her?
00:35:27What about you?
00:35:28Why don't you go to the house?
00:35:30It's not that I would like to help you.
00:35:38Just look at her.
00:35:45I'm sorry, I'm sorry.
00:35:46I'm sorry.
00:35:47You want her to leave me alone?
00:35:55She's not even a liar.
00:36:01We've been waiting.
00:36:01All I've been waiting for you to go and get to the bar, no matter what you see.
00:36:23______________________
00:36:28I was just like, I'm not sure what you're talking about.
00:36:30But I'm not sure what you're talking about.
00:36:36I'm grateful.
00:36:42I'm not sure what you're talking about.
00:36:52My name is
00:36:541980
00:36:594
00:37:0025
00:37:01year
00:37:28I
00:37:31I
00:37:32I
00:37:32I
00:37:33I
00:37:33I
00:37:35I
00:37:36I
00:37:37I
00:37:42I
00:37:43I
00:37:43I
00:37:44I
00:37:45I
00:37:46I
00:37:46I
00:37:46I
00:38:11I
00:38:11I
00:38:12I
00:38:12I
00:38:14I
00:38:20I
00:38:21I
00:38:21I
00:38:21I
00:38:22I
00:38:22I
00:38:22I
00:38:24I
00:38:24I
00:38:24I
00:38:24I
00:38:25I
00:38:25I
00:38:25I
00:38:25I
00:38:25I
00:38:25I
00:38:25I
00:38:25I
00:38:28I
00:38:29I
00:38:29I
00:38:29I
00:38:38I
00:38:38I
00:38:38I
00:38:38I
00:38:38I
00:38:38I
00:38:39I
00:38:40I
00:38:41I
00:38:46I
00:38:47I
00:38:47I
00:38:48I
00:38:48I
00:38:48I
00:38:48I
00:38:48I
00:38:49I
00:38:50I
00:38:51I
00:38:51I
00:38:51I
00:38:52I
00:38:53I
00:39:07I
00:39:07I
00:39:07I
00:39:08I
00:39:08I
00:39:08I
00:39:08I
00:39:08I
00:39:08I
00:39:10I
00:39:11I
00:39:11I
00:39:12I
00:39:12I
00:39:12I
00:39:13I
00:39:19I
00:39:19I
00:39:19I
00:39:19I
00:39:20I
00:39:20I
00:39:20I
00:39:20I
00:39:20I
00:39:35I
00:39:35I
00:39:39I
00:39:40I
00:39:40I
00:39:43I
00:39:44I
00:39:44I
00:39:44I
00:39:44I
00:39:47I
00:39:48I
00:39:54I
00:39:56I
00:39:56I
00:39:57I
00:40:00I
00:40:05I
00:40:06I
00:40:06I
00:40:09I
00:40:09I
00:40:10I
00:40:12I
00:40:12I
00:40:12I
00:40:12I
00:40:26I
00:40:26I
00:40:26I
00:40:27I
00:40:27I
00:40:29I
00:40:30I
00:40:32I
00:40:33I
00:40:33I
00:40:33I
00:40:58I
00:40:59I
00:40:59I
00:40:59I
00:41:22I
00:41:22I
00:41:22I
00:41:25I
00:41:25I
00:41:27I
00:41:27I
00:41:27I
00:41:28I
00:41:28I
00:41:28I
00:41:28I
00:41:28I
00:41:30I
00:41:30I
00:41:30I
00:41:31I
00:41:34I
00:41:34I
00:41:35I
00:41:35I
00:41:35I
00:41:35I
00:41:35I
00:41:36I
00:41:37I
00:41:37I
00:41:37I
00:41:38I
00:41:38I
00:41:38I
00:41:40I
00:41:41I
00:41:41I
00:41:42I
00:41:42I
00:41:44I
00:41:46I
00:41:47I
00:41:47I
00:41:57I
00:41:59I
00:42:00I
00:42:01I
00:42:01I
00:42:01I
00:42:03I
00:42:05I
00:42:05I
00:42:05I
00:42:05I
00:42:05I
00:42:05I
00:42:05I
00:42:05I
00:42:06I
00:42:06I
00:42:06I
00:42:08I
00:42:08I
00:42:09I
00:42:09I
00:42:09I
00:42:09I
00:42:10I
00:42:10I
00:42:13I
00:42:13I
00:42:13I
00:42:13I
00:42:13I
00:42:13I
00:42:15I
00:42:15I
00:42:15I
00:42:15I
00:42:16I
00:42:16I
00:42:16I
00:42:17I
00:42:17I
00:42:17I
00:42:19I
00:42:20I
00:42:20I
00:42:25I
00:42:25I
00:42:26I
00:42:26I
00:42:27I
00:42:27I
00:42:27I
00:42:27I
00:42:27I
00:42:28I
00:42:29I
00:42:31I
00:42:38I
00:42:39I
00:42:40I
00:42:46I
00:42:47I
00:42:53I
00:42:54I
00:42:55I
00:42:57I
00:42:57I
00:42:59I
00:42:59I
00:43:00I
00:43:00I
00:43:00I
00:43:00I
00:43:00I
00:43:00I
00:43:04I
00:43:04I
00:43:05I
00:43:07I
00:43:07I
00:43:08I
00:43:08I
00:43:08I
00:43:08I
00:43:08I
00:43:09I
00:43:09I
00:43:11I
00:43:11I
00:43:12I
00:43:13I
00:43:14I
00:43:14I
00:43:14I
00:43:14I
00:43:15I
00:43:18I
00:43:19I
00:43:22I
00:43:23I
00:43:23I
00:43:24I
00:43:25I
00:43:26I
00:43:29I
00:43:30I
00:43:30I
00:43:30I
00:43:33I
00:43:34I
00:43:35I
00:43:35I
00:43:35I
00:43:35I
00:43:35I
00:43:35I
00:43:35I
00:43:35I
00:43:36I
00:43:37I
00:43:38I
00:43:39I
00:43:49I
00:43:54I
00:44:10I
00:44:10I
00:44:10I
00:44:10I
00:44:11I
00:44:12I
00:44:15I
00:44:16I
00:44:16I
00:44:16I
00:44:16I
00:44:17I
00:44:17I
00:44:17I
00:44:21I
00:44:22I
00:44:24I
00:44:31I
00:44:40I
00:44:41I
00:44:41I
00:44:41I
00:44:44I
00:44:46I
00:44:46I
00:44:46I
00:44:49I
00:44:49I
00:44:49I
00:44:50I
00:44:50I
00:44:50I
00:44:52I
00:44:53I
00:44:53I
00:44:53I
00:44:55I
00:44:56I
00:44:58I
00:44:58I
00:44:58I
00:45:20I
00:45:23I
00:45:25I
00:45:26I
00:45:31I
00:45:39I
00:45:43I
00:45:45I
00:45:45I
00:45:45I
00:45:45I
00:45:53I
00:45:54I
00:45:58I
00:45:59I
00:45:59I
00:45:59I
00:46:00I
00:46:00I
00:46:00I
00:46:00I
00:46:01I
00:46:01I
00:46:01I
00:46:03I
00:46:04I
00:46:05I
00:46:05I
00:46:07I
00:46:07I
00:46:07I
00:46:07I
00:46:08I
00:46:08I
00:46:09I
00:46:10I
00:46:10I
00:46:10I
00:46:10I
00:46:10I
00:46:12I
00:46:12I
00:46:12I
00:46:13I
00:46:17I
00:46:18I
00:46:18I
00:46:18I
00:46:37I
00:46:38I
00:46:38I
00:46:41I
00:46:49I
00:47:03I
00:47:04I
00:47:07I
00:47:08I
00:47:08I
00:47:11I
00:47:13I
00:47:13I
00:47:14I
00:47:15I
00:47:15I
00:47:15I
00:47:15I
00:47:15I
00:47:16I
00:47:16I
00:47:16I
00:47:19I
00:47:19I
00:47:24I
00:47:27I
00:47:27I
00:47:27I
00:47:27I
00:47:27I
00:47:27I
00:47:27I
00:47:29I
00:47:29I
00:47:29I
00:47:29I
00:47:31I
00:47:32I
00:47:32I
00:47:33I
00:47:33I
00:47:34I
00:47:35I
00:47:56I
00:47:59I
00:48:00I
00:48:00I
00:48:03I
00:48:03I
00:48:08I
00:48:08I
00:48:09I
00:48:09I
00:48:09I
00:48:09I
00:48:09I
00:48:10I
00:48:10I
00:48:10I
00:48:20I
00:48:20I
00:48:21I
00:48:21I
00:48:22I
00:48:23I
00:48:24I
00:48:24I
00:48:28I
00:48:29I
00:48:32I
00:48:32I
00:48:33I
00:48:33I
00:48:33I
00:48:33I
00:48:34I
00:48:34I
00:48:47I
00:48:48I
00:48:48I
00:48:48I
00:48:48I
00:48:49I
00:48:49Okay.
00:48:53Okay.
00:48:57Okay.
00:48:59We have to explain.
00:49:01We'll have to take a second.
00:49:04And then we'll have to take a second.
00:49:08Okay?
00:49:15Okay?
00:49:23What do you think?
00:49:27Is it going to be a good thing?
00:49:28What's wrong with you?
00:49:29Is it going to be wrong?
00:49:32Why is he not coming to you?
00:49:38Yes?
00:49:39Okay.
00:49:39Maybe.
00:49:40I'm going to talk to you later.
00:49:44I'm going to talk to you later.
00:49:46What if you were a doctor?
00:49:47Okay?
00:49:49I'm gonna talk to you later.
00:49:55I'm just gonna talk to you later.
00:50:00I'm just going to talk to you later.
00:50:05I think we've had a lot of fun and pain in my mom.
00:50:11But you've had a lot of fun.
00:50:17I've had a lot of fun.
00:50:20But how is he going to get into it?
00:50:25I think I'll tell you about, is he going to hear you.
00:50:30I don't know what to do with my friends, but I don't know what to do with my friends, but
00:50:33I don't know what to do with my friends.
00:50:38I don't know what to do with my friends, but I don't know what to do with my friends.
00:50:55I'm sorry.
00:50:56You've been a long time.
00:51:02I'm sorry.
00:51:12I don't know what to do with my friends.
00:51:25I don't know what to do with my friends.
00:51:27I don't know what to do with my friends.
00:51:31I don't know what to do with my friends.
00:51:36I don't know what to do with my friends.
00:51:38I don't know what to do with my friends.
00:51:42I don't know what to do with my friends.
00:52:01I'll go.
00:52:06I'll go.
00:52:08What do you want?
00:52:12I'll go.
00:52:14I'll be back in the middle of the day.
00:52:22Okay.
00:52:25I'll be back in the middle of the day.
00:52:26So, I'll be back in the middle of the day.
00:52:33Okay.
00:52:41I'm sorry.
00:52:58Thank you very much.
00:53:37I'm going to go to the hospital and I'm going to go to the hospital.
00:53:44It's like 5 people.
00:53:46And...
00:53:46Hello?
00:53:48What's your choice?
00:53:49That's not a good thing.
00:53:50I'm not going to see you.
00:53:51I'm not going to see you.
00:53:52I'm not going to see you.
00:53:53What?
00:53:54I'm not going to see you.
00:53:58I'm not going to see you.
00:54:12I'm not going to see you.
00:54:14You're not going to see you.
00:54:27Yes, that's right.
00:54:29Yes, please.
00:54:35I'll show you what happened.
00:54:40Yes.
00:54:43Okay.
00:54:48Yes.
00:54:50Yes, please.
00:54:50Yes.
00:54:51Yes, please.
00:54:51Yes.
00:54:52Yes, please.
00:54:53Yes.
00:54:53Yes.
00:54:53Yes.
00:54:53Yes, yes.
00:54:55Yes.
00:55:03Oh, my God.
00:55:261.
00:55:261.
00:55:381.
00:55:421.
00:55:441.
00:55:441.
00:55:47오늘 꼭 이길 거야, 파이팅!
00:55:503초 더 밟아버려.
00:55:52엄마, 다공아.
00:55:54그건 아니지?
00:55:54응.
00:56:04멋지다, 내 아들.
00:56:06잘해.
00:56:07법정에서 예의바르게 굴고.
00:56:10걱정 붙들어 매세요.
00:56:12잘하고 올게.
00:56:15나 늦겠다.
00:56:16가볼게.
00:56:17아이고, 그래.
00:56:18우리 서둘러.
00:56:19네네.
00:56:20다들 어디가?
00:56:22어디긴.
00:56:23우리 아들 첫 재판인데 직관해야지.
00:56:25우와, 신난다.
00:56:27우리 다봉이는 안 돼.
00:56:29유치원 가야지.
00:56:31우리는 다봉이 데려다주고 갈 테니까 처음 먼저 출발해.
00:56:33가시죠.
00:56:41직관?
00:56:42무슨 프리미엄인 것도 아니고.
00:56:45우리 서둘러.
00:57:01걱정 마세요.
00:57:02잘 될걸.
00:57:30우리 서둘러.
00:57:45우리 서둘러.
00:57:47강풍 씨는 여기 있는 게 좋겠어요.
00:57:49괜히 재판보다 흥분하면 곤란해요.
00:57:54피고 이정석 씨에 대한 본인 신문을 신청합니다.
00:57:58채택합니다.
00:57:59피고, 증인석으로 나와주세요.
00:58:09아이, 진짜 갑자기.
00:58:11아휴, 왜 왔어요?
00:58:13오지 말라니까.
00:58:15변호사님, 괜찮으세요?
00:58:16선서.
00:58:17제가 목이 간지러워가지고.
00:58:23생각해 보니께 지가 모던 말이 있어요.
00:58:27지금 놨다니까 하지마.
00:58:28중요할 것 같은데.
00:58:32저놈은.
00:58:38저, 저지글놈자가 씨.
00:58:40흥분하지마.
00:58:41흥분하면 안 돼.
00:58:41피고는 작년 10월 13일 이강풍 씨 수술에 참여하셨죠?
00:58:48네.
00:58:49당시 상황을 자세히 말씀해 주시겠습니까?
00:58:53코골이 수술이 어려운 수술도 아니고 평상시랑 다른 건 없었습니다.
00:58:59병원이 제출한 자료를 보면 이강풍 씨의 경우에는 기도 구조에 변경을 요하는 시술로 전신 마취가 필수였습니다.
00:59:07맞아요.
00:59:08하지만 정작 문제가 된 건 환자의 심장이었어요.
00:59:13저, 저, 저거 다 거짓말이에요, 거짓말.
00:59:16어차피 아무도 못 들으니까 진정하면 내가 알아서 할 테니까.
00:59:23이상입니다.
00:59:25원고직 대리인, 반대 신문하세요.
00:59:30이정석 씨.
00:59:32당일 수술에 참여한 간호사가 몇 명이었습니까?
00:59:37두 명입니다.
00:59:39에이, 거짓말.
00:59:41수술실 안에 다섯 명 정도 있었던 것 같아요.
00:59:44그리고 간호사도 세 분 정도 계셨고요.
00:59:50법원에 제출한 김미영, 최지아 씨 말고 오진숙 씨도 있었잖아요.
00:59:57네?
00:59:58오진숙?
00:59:59아, 그게 누구?
01:00:04마지막까지 수술실에 함께 있었던 사람.
01:00:07수고 드렸어.
01:00:09수고 드렸어.
01:00:09수고 드렸어.
01:00:10수고 드렸어.
01:00:11그리고 가장 가까이에서 사건을 지켜본.
01:00:14목격자.
01:00:17어?
01:00:18환자분.
01:00:19다시 찾아보세요.
01:00:20환자분.
01:00:21환자분.
01:00:23아, 씨.
01:00:24이거 어떻게 된 거야?
01:00:26기도가 막혔어요.
01:00:27빨리 연결 수술 하셔야 돼요.
01:00:31기도 설계 준비할까요?
01:00:33네.
01:00:34아, 시끄러워.
01:00:35내가 알아서 한다고.
01:00:44당신은 범죄가 탄로 날까 봐 두려워서 유일한 목격자인 오진숙 씨를 숨긴 거예요.
01:00:56재판장님, 이해했습니다.
01:00:58더 들어보고 판단합시다.
01:01:01지금 굉장히 중요한 발언을 했는데, 그 목격자라고 주장하는 오진숙 씨의 증언을 들어볼 수 있습니까?
01:01:08아, 그게 당장은 어렵습니다.
01:01:14원고 측 대리인은 사실 확인이 안 된 내용으로 쟁점을 이탈하고 있습니다.
01:01:19해당 발언 적절치 않다는 점 고려해 주시길 바랍니다.
01:01:22인정합니다.
01:01:24대리인은 발언에도 신중하세요.
01:01:26알겠습니다.
01:01:27그럼 오늘은 피고인의 표정만 증거로 제출하겠습니다.
01:01:34표정을 증거로 제출할 수는 없습니다.
01:01:36표정만 증거로 제출할 수 있습니다.
01:01:48고맙습니다.
01:01:50이상입니다.
01:02:12I don't know.
01:02:15아니요.
01:02:17이런 경우는 정말 드뭅니다.
01:02:19그럼 사고 원인을 생각해 보셨을 것 같은데요.
01:02:22아, 그게...
01:02:25말하기 힘드시면 제가 대신 말할까요?
01:02:29네.
01:02:32사실 이간풍 씨는 조직폭력부였습니다.
01:02:45뭐라는 거야?
01:02:47강풍 씨는 택시기사인데.
01:02:50재판장님, 피고 측 대리인은 신성한 법정에서 맙장대로 말 쓰고 있습니다.
01:02:55과연 그럴까요?
01:02:59이간풍 씨는 20년 전 대전을 근거지로 한 5성파의 조직원이었고 폭력 전과도 있습니다.
01:03:07그리고 여기 보시면 당시 심장 오른쪽을 질려 수술을 받은 흔적입니다.
01:03:11심장 수술 이력이 있는 환자가 수술 중 심장마비로 사망한 것이 정말 아무 연관이 없을까요?
01:03:26망했다.
01:03:29재판장님, 피고 측 대리인은 불필요한 사진들을 보여주고 필요 이상으로 과거를 들먹으며 고인을 모독하는 한편 혐오감을 조성하고 있습니다.
01:03:39인정합니다.
01:03:40피고 측 대리인은 조심해 주세요.
01:03:41이간풍 씨의 행동이 과거에 굳혔다면 저도 과거를 들추는 일은 없었을 겁니다.
01:03:48하지만 이간풍 씨는 이번 당시에도 거친 언사와 비협조적인 태도로 무리를 빚었습니다.
01:03:54거짓말이야.
01:03:56이간풍 씨가 병원에서 보여준 행동 말씀해 주시겠습니까?
01:04:00이간풍 환자는 매사에 욕을 달고 살았고 간호사에게 위협적인 행동을 한 적도 한두 번이 아니었어요.
01:04:10그런 행동은 가정에서도 이어졌다고 들었고요.
01:04:18아니요.
01:04:23앉으라고.
01:04:31여기서 이러면 안 되는데.
01:04:34그리고 한 가지 더 있습니다.
01:04:36중학생 딸을 학대했다는 말도 들었어요.
01:04:38그래서 거식증에 걸려서 지 방에서 안 나온다고.
01:04:43빙이는 욕망이 극대화됐을 때 발현되거든요.
01:04:49싫어하는 사람이나 분노를 일으키는 원인을 접하면 빙이 될 가능성이 높아지죠.
01:04:57야, 엄마.
01:04:59시방 정신 나간 겨?
01:05:01어?
01:05:02눈깔에 비는 게 없으니까 저기나 하는 거 아냐?
01:05:05예?
01:05:06눈깔 장식이요?
01:05:07장식으로 달고 다닐 거면 날 주둔가?
01:05:11아이고, 옛날 생각 나네, 이?
01:05:15지가 무지 마지 먹었슈?
01:05:17콤바.
01:05:18저, 제가 지금 뭐라는 거예요?
01:05:20오늘 또 왜 저러고?
01:05:22엄마, 불길해.
01:05:24오늘 터질 것 같아.
01:05:26원구 측 대리인은 제 자리에 앉으세요.
01:05:29옌 뱅씨 앉긴 내가 왜 앉아!
01:05:31저쪽에 앉아야지!
01:05:33관짝에!
01:05:34야, 엄마.
01:05:35어디 그 쓰잘데기 없는 거짓말만 배워갖고 저 지랄이야, 지랄이!
01:05:39이?
01:05:39저, 저 주둥이로 확 그냥, 이 씨!
01:06:00자영.
01:06:01얌あ아아영.
01:06:02모瓜 walking.
01:06:02하아영.
01:06:03아침.
01:06:08여러분, 그냥 자택으로 나가야legen.
01:06:09지하는laud!
01:06:11위에elin?
01:06:27아이템 opportunity.
01:06:29I really don't want to be a person.
01:06:32I really don't want to be a person.
01:07:07I'm going to kill him.
01:07:10I'm going to kill him.
01:07:11I'm not going to kill him.
01:07:11If you're going to kill him, you're not going to kill him.
01:07:14He's been released.
01:07:16I'm looking for him.
01:07:17I think he was a person who was a person.
01:07:19I'm going to kill him.
01:07:21He's from the Supreme Court.
01:07:22I'm going to kill him.
01:07:22Ok, let's go.
Comments

Recommended