- 3 hours ago
HOT DRAMA 2026
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00On the evening of the contest of ballet, my spouse was sent to me to take my leg to replace
00:00:04my friend.
00:00:06Is it true?
00:00:09Anthony!
00:00:11No!
00:00:13Sueltenme!
00:00:14Please! No, please!
00:00:17Let me go!
00:00:20Please!
00:00:23No!
00:00:24Who are you?
00:00:26Why am I here?
00:00:28Well, Mrs. Turner, it seems that your leg is worth a fortune.
00:00:33No! No! No! No!
00:00:36Please! Please!
00:00:38I have a dance competition very soon and I can't!
00:00:42No!
00:00:43It's my work!
00:00:46No! No! No! No!
00:00:58In here, I can dig a fortune.
00:01:02No! No!
00:01:18No! No! No!
00:01:22No! No! No! No! No!
00:01:32Amor, me rompieron la pierna y ya no puedo bailar.
00:01:36¡Malditos! No dejaré que se salgan con la suya.
00:01:58¿Hola?
00:02:02Jeffrey, ¿Alicia va a estar bien?
00:02:04No te preocupes, no es tan grave.
00:02:09Sé que hiciste todo esto por mí, pero...
00:02:13¿No crees que romperle la pierna fue demasiado?
00:02:21¿No crees que romperle la pierna fue demasiado?
00:02:24Lo sé, pero Alicia tiene un talento increíble para el ballet.
00:02:28¿Sí? Nunca podrás ganar mientras ella siga en el escenario.
00:02:33Ser campeona ha sido tu sueño desde niña.
00:02:36Ahora que estás de vuelta, no puedo dejar que te lo quite.
00:02:40Así que tú fuiste tiempo a nivel secuestro y me rompió la pierna Jeffrey.
00:02:47Gracias, amor. Te amo.
00:02:50Yo también.
00:02:51Bien, vamos a llevarte de vuelta.
00:02:53El campeonato se acerca y debes concentrarte en entrenar, ¿sí?
00:02:58Está bien.
00:02:58Bien, vamos a chingir.
00:03:16Mme Turner, ¿cómo se siente?
00:03:19You have been unconscious for a long time.
00:03:23The analysis results have come.
00:03:30Hello, Alicia.
00:03:33You finally woke up.
00:03:34I hired the best orthopedic team in Paris.
00:03:39Don't worry, love. You're going to be fine.
00:03:41You're a stupid traitor.
00:03:50Doctor, we don't speak French.
00:03:54What is the situation now?
00:03:57Jeffrey doesn't know what to speak French.
00:03:59Another woman suffers multiple fractures at the right leg.
00:04:05She needs a very fast operation.
00:04:07There's hope that she could heal completely.
00:04:13Thank God, I have hope.
00:04:17And if the operation happens,
00:04:20she may never be able to sit down.
00:04:26Don't worry, my love.
00:04:28I'll do everything possible to recover.
00:04:30Can I see how serious my leg is now,
00:04:34you feel pain?
00:04:39Doctor,
00:04:40Doctor,
00:04:41I have a great operation of a orphan,
00:04:44Mr.
00:04:48Doctor,
00:04:49I have a great operation of a orphan, Mr.
00:04:53Doctor,
00:04:54I have a great operation of a orphan, Mr.
00:04:54Doctor.
00:04:55I can't believe that I fought with my dad
00:04:57for this balea for three years.
00:04:59That's why, Alicia!
00:05:02If you go now, you won't be my daughter.
00:05:04Father,
00:05:05I'm sorry.
00:05:06But let's go with Jeffrey,
00:05:08and I'm not going to marry someone alone for you.
00:05:16What are you saying?
00:05:18If the operation is gone,
00:05:20she will never work.
00:05:22Did you hear what I said?
00:05:23Three million dollars.
00:05:26I'll give her three million dollars.
00:05:37no te preocupes.
00:05:39Les pedí que hicieran lo mejor posible.
00:05:42Hey, ¿qué pasa?
00:05:45No,
00:05:46no puedo arriesgarme a luchar estando herida.
00:05:51Yo...
00:05:53quiero cambiarme de hospital.
00:05:56¿Escuchó lo que le dije al doctor?
00:05:59No.
00:06:00¿Cómo podría entenderlo si no sabe francés?
00:06:02Estoy imaginando cosas.
00:06:04Alicia,
00:06:05estás muy herida.
00:06:05No puedes cambiarte de hospital ahora.
00:06:08No.
00:06:08No.
00:06:09Quiero irme.
00:06:10Hey, cálmate.
00:06:12¡No!
00:06:12¡Alto!
00:06:13¡Basta!
00:06:13¡Rápido, sédenla!
00:06:15¡Basta!
00:06:22Vamos.
00:06:29Eres un imbécil.
00:06:30Alicia,
00:06:31por favor,
00:06:32no me culpes.
00:06:33Voy a compensarte,
00:06:35lo prometo.
00:07:01Mi celular.
00:07:02Ey.
00:07:04por fin despertaste.
00:07:07Devuélveme mi celular.
00:07:09El doctor dijo que necesitas descansar.
00:07:13Alicia,
00:07:13estás por entrar a la cirugía.
00:07:14Necesitas descansar.
00:07:15No quiero...
00:07:16¡Alicia!
00:07:19No.
00:07:20Doctor,
00:07:21ayude.
00:07:27Los fragmentos óseos se han desplazado.
00:07:30Hay que operar de inmediato.
00:07:33No, Jeffrey.
00:07:34Jeffrey, no.
00:07:35No quiero hacer esto.
00:07:36No te preocupes.
00:07:37Vas a estar bien.
00:07:38Rápido,
00:07:39lleven a la cirugía.
00:07:41Jeffrey,
00:07:42vas a pagar por lo que hiciste.
00:07:44Te odio.
00:07:57Doctor,
00:07:59¿cómo se posee la operación?
00:08:01Operación Irish Way.
00:08:04¿Cómo puede ser?
00:08:05Les pedí que hicieras lo mejor posible.
00:08:07¿Por qué falló?
00:08:08Toda cirugía conlleva un riesgo.
00:08:11Es inevitable.
00:08:13Lo siento, señor Turner.
00:08:16Alicia,
00:08:17no te preocupes.
00:08:18Esto es solo temporal, ¿sí?
00:08:20Todo va a estar bien.
00:08:21Voy a encontrar una nueva forma de curarte la pierna.
00:08:23Lo prometo.
00:08:26No me toques.
00:08:28Solo.
00:08:34Llévenla a la habitación.
00:08:35Mi esposa necesita descansar después de todo lo que ha pasado.
00:08:37Por favor.
00:08:58Les pedí que hicieran lo mejor que pudieran.
00:09:01Quiero que la cirugía de mi esposa fracase.
00:09:03Ahora que estás de regreso,
00:09:05no puedo dejar que te lo quite.
00:09:11No puedo.
00:09:12Señor Turner, vengo a cambiarle la medicación.
00:09:15Disculpe.
00:09:17¿Me puede prestar su celular?
00:09:23Gracias.
00:09:32¿Aló?
00:09:34Papá.
00:09:37Papá, necesito que vengas por mí al hospital.
00:09:54¿Qué estás haciendo?
00:09:56Viene a visitarte, por supuesto.
00:09:59¿Acaso no se puede?
00:10:03Ah...
00:10:04Escuché que ahora eres una inválida.
00:10:06Qué triste.
00:10:08¿Significa eso que nunca volverás a bailar?
00:10:10Lágrate.
00:10:12Bueno...
00:10:13Tengo buenas noticias.
00:10:15Pasé a la ronda final del concurso de ballet.
00:10:19Lástima que la inválida no puede competir.
00:10:22Me habría encantado humillar de frente a todos.
00:10:26Pero ahora solo te queda mirarme ganar desde la cama.
00:10:30Y tomar tu lugar en el Teatro Nacional.
00:10:38Los trucos sucios y estúpidos no te van a dar la victoria.
00:10:42Ya veremos quién gana de verdad.
00:10:44Esos truquitos de los que hablas fueron planeados por tu querido esposo.
00:10:49No por...
00:10:50Por mí.
00:10:54Así que mejor ubícate de una vez y deja de estar de su maldito lado.
00:11:02No puedes ganarme.
00:11:05Alicia.
00:11:07Voy a ser la señora Turner.
00:11:10Y la número uno en el concurso de ballet.
00:11:14Te guste o no.
00:11:21Jamás lo lo harás.
00:11:27¡Detente! ¡Suéltame!
00:11:41Roxy, ¿estás bien?
00:11:42No.
00:11:42Dios, ¿qué pasó? ¿Cómo te lastimaste?
00:11:47No, Jeffrey.
00:11:48Está bien, ¿sí?
00:11:49No, no culpes a Alicia.
00:11:50Estoy segura.
00:11:51Estoy segura de que no fue su intención.
00:11:53¿Qué?
00:11:53Seguramente se sintió abrumada al ver mis piernas comparadas con las suyas.
00:11:59Alicia, ¿cómo pudiste ser tan cruel?
00:12:08Roxy está por salir al escenario. ¿Cómo te atreves a lastimarle la pierna?
00:12:13Discúlpate de inmediato.
00:12:17Ni en tus malditos sueños.
00:12:19¡Lóngate ahora!
00:12:20Después de todo lo que he gastado en tu recuperación, ¿me echas así?
00:12:24Jeffrey.
00:12:25Jeffrey.
00:12:26¿Alguna vez has querido que mi pierna sale?
00:12:28Juro que solo quieres que quede inválida el resto de mi vida.
00:12:32Alicia.
00:12:34¿Por qué?
00:12:36¿Por qué dices eso?
00:12:37¡Jeffrey!
00:12:38¡De verdad me duele la pierna!
00:12:41Que más te vale que Roxy esté bien.
00:12:43¡Vamos!
00:12:49Rápido, no quiero hacer esperar a mi hija.
00:13:02Alicia.
00:13:09Rápido, no quiero hacer esperar a mi hija.
00:13:11No, no, no.
00:13:13No, mi niña.
00:13:15Todo está bien.
00:13:16Tranquila.
00:13:17My father.
00:13:24That's the ugly man.
00:13:28I'll give you a lesson that I'll never forget.
00:13:30No, Dad.
00:13:32Please don't do it.
00:13:33I will do it.
00:13:34I'm going to do it.
00:13:36Okay.
00:13:38No worries.
00:13:41We're going to find the best doctor.
00:13:43We're going to leave you as new.
00:13:45We're going to go home.
00:13:55Where is the patient?
00:13:56His family came to collect her.
00:14:00Quickly, I don't want to wait for my daughter.
00:14:05Is that the man most rich in West City?
00:14:10The man most rich in West City came to collect her daughter.
00:14:13Is that Alicia?
00:14:14Ella?
00:14:15Ella es su hija?
00:14:19¿Podría ser Alicia?
00:14:20Es su hija?
00:14:22¿Qué?
00:14:23No, no.
00:14:24Tiene que ser una coincidencia.
00:14:26Cariño, estás pensando demasiado.
00:14:29Yes, of course.
00:14:32She told me that her parents were of middle class.
00:14:34It's possible that they had become millionaires from the night to the morning.
00:14:37But then, why did she leave you like that?
00:14:39It's like if you didn't exist.
00:14:43Pardon.
00:14:44I didn't want to say that.
00:14:47Forget her.
00:14:50Now, the only thing that matters is your final competition in three months.
00:14:54It's your biggest dream to win this championship.
00:14:56And I'm not going to decepcionate.
00:15:07You can, Roxy.
00:15:08I'll be in the public animating you all the time.
00:15:11You're so sweet, Jeffrey.
00:15:13You know, we've been out for three months.
00:15:16Do you think Alicia will be molest?
00:15:17She needs time to think about what she did.
00:15:20Okay, today is your great day.
00:15:22I have to see you in the championship.
00:15:33I'm doing it.
00:15:34But you can be done.
00:15:36I have to face you in the championship.
00:15:37It's about to be done in the championship.
00:15:42Okay.
00:15:42You're doing it.
00:15:44You're doing it.
00:15:45You're doing it.
00:15:46You're doing it.
00:15:48Alicia. Su pierna está lesionada, así que no podrá venir. Por favor, continúen con la competencia.
00:15:54Jueces, aún estamos esperando a una concursante.
00:16:01La concursante número 6 no llegó a tiempo. Queda oficialmente descalificada.
00:16:06Alicia, el campeonato es mío ahora.
00:16:32Yo estoy aquí.
00:16:37Estoy aquí.
00:16:45Alicia, ¿qué estás haciendo aquí y quién es este?
00:16:48Alicia, ¿trajiste amigos para animarme?
00:16:52Ah, pues es. La concursante número 6 está aquí y lista para presentarse.
00:17:02Alicia, ¿cómo vas a bailar con la pierna lesionada?
00:17:04Está bien, vámonos a casa y después buscaré un especialista para ti.
00:17:08¿Un especialista? ¿En serio?
00:17:11Creo que en el fondo prefieres que me quede en la silla de ruedas para siempre.
00:17:18¿Cómo puedes decir eso? Jeffrey hizo todo lo posible para ayudarte a sanar.
00:17:23Alicia.
00:17:24Señor Horner.
00:17:25¿Qué le pasó a tu pierna?
00:17:27Mi esposa tuvo un accidente. Se rompió la pierna, así que ya no puede bailar.
00:17:31¿Qué?
00:17:32Puntaba contigo para ganar el campeonato y representar a nuestro teatro.
00:17:36¿Y ahora qué se supone que haremos?
00:17:38No, no te preocupes Arthur. Todavía puedo bailar.
00:17:42Alicia, no te esfuerces así. Ni siquiera puedes mantenerte de pie.
00:17:45Roxy es más que capaz.
00:17:48Puede ganar el campeonato y formar parte del teatro.
00:17:52Nuestro teatro solo acepta a los mejores. Estaremos atentos a tu presentación.
00:17:57No los voy a decepcionar.
00:17:59Muy bien todos. Vamos a prepararnos y actuaremos en orden.
00:18:08Necesito llamar al doctor para confirmar esto.
00:18:12Doctor, ¿estás seguro de que Alicia ya no podrá ponerse de pie?
00:18:17Doctor, ¿estás seguro de que Alicia no volverá a caminar?
00:18:20Sí, estoy seguro. No hay forma de que Alicia pueda pararse sola o volver a caminar.
00:18:28Gracias.
00:18:32Roxy, sin duda serás la campeona esta vez.
00:18:36¿Qué?
00:20:12Hello, Alicia.
00:20:13¿No te gustó que saque puros nueves?
00:20:16Nueves perfectos.
00:20:18¿Eso es algo de lo que estás orgullosa?
00:20:20Tú ni siquiera puedes pararte.
00:20:22Así que no sé por qué te crees mejor que yo.
00:20:25¿Quién te dijo que no puedo pararme?
00:20:27Alicia, sé realista.
00:20:29Vete a casa, descansa y vuelve a intentarlo el próximo año.
00:20:33Sí, sí.
00:20:34Ya veremos, ya veremos.
00:20:37Porque todos sabemos quién es la verdadera ganadora del ballet.
00:20:46¿Por qué Alicia no ha salido?
00:20:48¿En qué estará pensando?
00:20:49No te preocupes.
00:20:51Seguro está intentando levantarse de esa silla.
00:20:54El campeonato ya es tuyo.
00:20:55No te preocupes.
00:21:22No te preocupes.
00:21:23No te preocupes.
00:21:48What was it that was invalida?
00:21:50How can you continue to play?
00:21:52It's even better than before.
00:21:54The best presentation of Alicia is the best.
00:21:56She has to be the champion this year.
00:21:58You dream of it.
00:21:59That's mine.
00:22:00It's mine.
00:22:08Five thousand if you do what I tell you.
00:22:27Why did you change the music?
00:22:29That doesn't have anything to do with the ballet.
00:22:51Yeah, your love.
00:22:52Yeah, your love.
00:22:58Bravo.
00:23:01Le doy un diez perfecto.
00:23:05Una presentación impecable.
00:23:10Dios mío.
00:23:12Una puntuación perfecta en nuestra competencia.
00:23:16Están los dos imperceptibles.
00:23:19Alicia es realmente una genio.
00:23:21Eso fue absolutamente épico.
00:23:23Es tan elegante.
00:23:25De verdad ganaste el campeonato.
00:23:30Alicia, ¿cuándo trataste tu pierna?
00:23:32¿Por qué no me lo dijiste?
00:23:34Y a ti que te importa.
00:23:36Porque no salió como tú querías.
00:23:38¿Qué?
00:23:39¿De qué estás hablando?
00:23:44No.
00:23:45No puedo dejar que ella se quede con ese trofeo.
00:23:49Jeffrey.
00:23:50¿Cómo pudo sacar puntaje perfecto después de semejante error?
00:23:54Tiene que haber algo malentendido aquí.
00:23:57Acuso a Alicia de hacer trampa en esta competencia.
00:24:05Alicia, tú te lo buscaste.
00:24:07No debiste meterte en el camino de Roxy.
00:24:16De hecho, acuso a Alicia de sobornar a los jueces de esta misma competencia.
00:24:22¿Tienes alguna prueba de eso?
00:24:23Lo vi con mis propios ojos.
00:24:26Puedes explicármelo en casa.
00:24:28Vámonos ya.
00:24:29¡No me topes!
00:24:30¡Ya vas!
00:24:32Admítelo de una vez, Alicia.
00:24:34¿Sí?
00:24:35Antes de que esto se ponga feo, tú siempre supiste que este campeonato era mío.
00:24:41¿Me estás amenazando?
00:24:43¿Puedes irte de una vez?
00:24:45Alicia, estás siendo muy irracional.
00:24:48Silencio.
00:24:49Esta competencia se lleva a cabo con justicia e integridad.
00:24:53No se aceptarán acusaciones sin fundamentos, sin pruebas sólidas.
00:24:57Pues, déjenle cubrir a Alicia.
00:25:00Le robó el campeonato a Roxy.
00:25:01Y todos lo saben.
00:25:03¡Qué vergüenza!
00:25:05Deberían expulsarla para siempre.
00:25:08Ese trofeo no le pertenece.
00:25:11¡Ay, ya admítelo de una vez!
00:25:13¿Sí?
00:25:14Antes de que todo empeore.
00:25:18¡Ah!
00:25:19¿Te volviste loca, Alicia?
00:25:21No, no estoy...
00:25:23loca.
00:25:24¿Sabes qué?
00:25:25¿Te diste cuenta de que la música cambió a mitad de mi presentación?
00:25:28¿Quién crees que fue?
00:25:30Alicia, ¿estás insinuando que el cambio de música de antes tuvo algo que ver con Roxy?
00:25:36¡Canta!
00:25:37¡Eso es una locura!
00:25:38¿Sí?
00:25:39¡Eso no tiene sentido!
00:25:41Solo porque con pelo de tu trampa no significa que puedas abopetearme y andar diciendo mentiras sobre mí.
00:25:49Alicia, ¿estás acusando a Roxy sin ninguna prueba?
00:25:52Le debes una disculpa.
00:25:54¿Y quién dijo que no tengo pruebas?
00:25:58Espera.
00:25:59¿Qué?
00:26:04Alicia ha estado bailando en el escenario todo el tiempo.
00:26:07¿Cómo puedes tener pruebas de que yo suborné al ingeniero de sonido?
00:26:11Solo están mintiendo para ponerme nerviosa.
00:26:14¿Así quieres fugar? Pues fuguemos.
00:26:20¿Entonces vas a hacer que me rinda el campeonato solo por ti?
00:26:25No, Roxy, tú has trabajado demasiado para lograr esto.
00:26:29Alicia, abandona la competencia ahora. No me obligues a tomar medidas drásticas.
00:26:36Oigan, lo reconozco.
00:26:38Señora, ¿ya están listos para usted?
00:26:42¿Hiciste pruebas?
00:26:44Ahí las tienes.
00:26:48Así que todo esto fue tu obra, Roxy.
00:26:52Roxy, ¿tú hiciste esto?
00:26:55No, yo...
00:26:56Roxy, por la presente declaró nulo tu resultado
00:27:00y quedas permanentemente expulsada de toda participación en el Teatro Nacional de Ballet.
00:27:08No, no, no, no.
00:27:10Hubo un malentendido, ¿sí?
00:27:13¡Esas fotos son falsas!
00:27:15¿En serio? ¿Falsas?
00:27:18¿Tú crees que yo podría haber inventado eso en tan poco tiempo?
00:27:22Jeffrey, por favor.
00:27:23No sé qué pasó ahí.
00:27:25Yo no hice nada y tú me dijiste que me ayudarías.
00:27:27Sí, cariño, lo haré.
00:27:31Alicia, no te quedes callada. Di algo a su favor.
00:27:34Gracias.
00:27:36Por creer en mí.
00:27:39Felicidades.
00:27:47Alicia, ¿ya verás?
00:27:48No, tú verás.
00:27:50Esto apenas comienza.
00:27:56Roxy, llevas todo el día ahí dentro.
00:27:58¿No quieres comer algo?
00:28:00No, déjame sola.
00:28:02No te preocupes, cariño.
00:28:04Me aseguraré de que consigas ese lugar cuando Alicia regrese.
00:28:15Por fin volviste.
00:28:19Pídele disculpas a Roxy ahora.
00:28:20¿Por qué deberías disculparme con ella?
00:28:34¿Cómo te atreves a querer divorciarte de mí?
00:28:41¿Cómo te atreves a querer divorciarte de mí?
00:28:45Daniel, you're going to divorce me.
00:28:49I'm going to take advantage of this opportunity.
00:28:59I see. You're only threatening me because you don't want to give me the title of the championship to Roxy.
00:29:05The title is mine.
00:29:07So why don't I give you the title?
00:29:11Let's fight, please.
00:29:13Okay, I can... I can just go.
00:29:16I'll go with the championship.
00:29:18And with him too.
00:29:23Roxy, you're too considerate.
00:29:25She's humiliating you.
00:29:27And you just want to march.
00:29:32Alicia...
00:29:32This is a loss of time, leave the theater and sign the papers.
00:29:37Very good, divorce be.
00:29:41But only...
00:29:42If you give the championship to Roxy and ask you for excuses.
00:29:46We're going to divorce.
00:29:48If you want to divorce or not, that's how it will be.
00:29:50If you want to divorce from me, you will lose everything.
00:29:52If you go to the National Ballet, I can make you finish in the street.
00:29:57Okay.
00:29:59We'll see you, Jeffrey.
00:30:03Alicia, you're going to repent.
00:30:05I promise you.
00:30:14Eric.
00:30:15Prepáralo.
00:30:16Quiero un boicot total al Grupo Turner.
00:30:19Tenemos que acabar con ellos.
00:30:26Hace tres días que Alicia estuvo aquí.
00:30:28¿No crees que ya es demasiado?
00:30:30Sabes, si yo fuera tu esposa, jamás te trataría así.
00:30:39Si Alicia fuera la mitad de sensata que tú...
00:30:45Jefe, tenemos un problema.
00:30:47La heredera del Grupo Oasis descubrió todos nuestros productos defectuosos.
00:30:51Y ahora cortaron todo vínculo.
00:30:53Perdimos tres inversionistas clave.
00:30:56¿Qué?
00:30:57¿Qué?
00:30:57Además, exigen hasta 30 millones...
00:31:00...por incumplimiento.
00:31:01Vamos directo a la bancarrota.
00:31:07¿Por qué el Grupo Oasis iría en nuestra contra de repente?
00:31:11Dios.
00:31:14¿Será por la última competencia de Ballet?
00:31:17Sé que la heredera del Grupo Oasis estuvo ahí.
00:31:20Y que Alicia sobernó a los jueces.
00:31:21Eso seguramente la hizo enojar bastante.
00:31:23Y seguro Alicia se está desquitando contigo porque eres su esposo.
00:31:28Maldita sea Alicia.
00:31:30¿Y ahora qué hacemos?
00:31:32Pues a estas alturas solo queda una opción.
00:31:35Pedirle disculpas a la heredera del Oasis.
00:31:38Está bien. Iré contigo.
00:31:49La señorita Neville nos malinterpretó, ¿sí?
00:31:51Venimos a disculparnos y a aclarar todo.
00:31:54Por favor, escúchenos.
00:31:56Tenemos órdenes de no dejar entrar a nadie del Grupo Turner.
00:31:59Por favor, retírese.
00:32:01Ese maldito estúpido me ha costado mucho.
00:32:05Tenemos que hablar con la heredera.
00:32:07Hace saber que tú no tuviste nada que ver con el soborno a los jueces.
00:32:11Todo fue culpa de Alicia.
00:32:18Señorita, esta es su oficina.
00:32:20El presidente dijo que usted tiene algo de tiempo antes del teatro.
00:32:22Así que puede ganar algo de experiencia en la empresa primero.
00:32:30Jeffrey y Roxy están afuera del edificio ahora mismo.
00:32:33Insisten en verla.
00:32:36Déjanos pasar.
00:32:40¿Esa firma se atrevió a colgarme?
00:32:43Pueden pasar ahora.
00:32:56Señorita Neville, soy el director de Turner y vengo a disculparme personalmente.
00:33:03Lo que pasó en la competencia de ballet no tuvo nada que ver con nosotros.
00:33:07Todo fue obra de Alicia.
00:33:09Así que, por favor, no nos culpen.
00:33:12Mire, ¿cuánto me divorcié de esa bruja despreciable?
00:33:16Solo denle a Turner una oportunidad más.
00:33:27Entonces, firma estos papeles.
00:33:31¿Alicia?
00:33:32¿Alicia?
00:33:33¿Eres tú la heredera del grupo Oasis?
00:33:39¿Eres la heredera del grupo Oasis?
00:33:42No.
00:33:43¿Eh?
00:33:45No, no, ¿cómo es posible?
00:33:46Eres solo una pobretona de los barrios bajos.
00:33:49¿Qué demonios haces sentada en la silla de la presidencia de Oasis?
00:33:54¿Cómo te atreves a sentarte ahí y hacerte pasar por la heredera?
00:33:57¿De verdad crees que vas a salirte con la tuya?
00:34:01Alicia,
00:34:02dángate de esa silla.
00:34:05Cuando la heredera regrese, te vas a arrodillar y le vas a pedir perdón de inmediato.
00:34:11Ya has causado suficiente daño.
00:34:14Así que vas a hacer lo que sea necesario para arreglar esto.
00:34:17Aunque tengas que lamerle los zapatos.
00:34:19Siempre supe que eras realmente estúpido.
00:34:24Pero ahora eres un imbécil patético.
00:34:30¡Ya basta!
00:34:31¡No te atrevas a tocarme!
00:34:33¡Detente!
00:34:36Oh, Eric, gracias a Dios que llegaste.
00:34:38Este loco estaba intentando hacerse pasar por la señorita Neville.
00:34:43Estaba a punto de charla.
00:34:45Si tocas a la señorita Neville otra vez, yo mismo te mando a la cárcel.
00:34:53Señorita Neville...
00:35:02¿Qué hacemos con estos dos mocosos?
00:35:10Alicia, acostarte con el asistente no te hace especial.
00:35:15¿Entiendes?
00:35:16¿De verdad crees que alguien va a creer que tú eres la verdadera heredera?
00:35:21Alicia, no eres más que una cualquiera.
00:35:23No puedo creer que me hayas engañado.
00:35:31Aquí solo eres un sirviente.
00:35:33Ni se te ocurra.
00:35:35¡Sáquenos de aquí!
00:35:39¡No! ¡No me toquen!
00:35:41¡Alicia! ¡El señor Neville se enterará de esto!
00:35:43¡Alicia! ¡Alicia!
00:35:45¡No me toquen!
00:35:48Quiero al grupo Turner fuera de esta ciudad.
00:35:52Sí, señorita.
00:35:55¿Qué?
00:35:58¿Qué?
00:35:58¿Qué?
00:35:58¿Qué?
00:36:01¿Qué?
00:36:10¡Alicia, perro!
00:36:11Arruinaste por completo mi reputación.
00:36:14Jeffrey, cálmate.
00:36:16No desees que te afecte.
00:36:18Su pequeña victoria no durará mucho.
00:36:23Jefe, los socios nos abandonan, están cerrando nuestras empresas y exigiendo grandes penalizaciones
00:36:29¿Qué? Dios
00:36:34¿Ves? Todo esto es culpa de Alicia
00:36:37Reveló su identidad y eso enfureció a la heredera
00:36:40Ahora nos están haciendo pagar
00:36:42Todo se acabó
00:36:44Alicia me ha destruido por completo
00:36:50Jeffrey, creo que este es el momento indicado para divorciarte
00:36:54Es la única forma de quitarte al grupo Oasis de encima
00:37:01Tienes razón
00:37:03Su adulterio me da derecho a dejarla
00:37:05Sin absolutamente nada
00:37:10Buen trabajo
00:37:14Señorita Neville, ya encontramos a los dos que la secuestraron y le rompieron la pierna
00:37:21Quiero confirmación de que fue Jeffrey quien los contrató
00:37:25Entendido
00:37:30Alicia, quiero el divorcio
00:37:32Nos vemos en el café real en 30 minutos o ya verás
00:37:37¿Qué pasa, Diego?
00:37:39Como pidió
00:37:41Nuevos documentos de divorcio
00:37:42Establece que Jeffrey debe pagarle 10 millones en compensación
00:37:47Perfecto
00:37:48Es exactamente lo que tiene en su cuenta
00:37:53Jeffrey, tú deberías ser el que lo pierda todo y termine en la calle
00:37:57No yo
00:38:09Papá
00:38:12Quería pasar a decirte lo impresionada que estoy con tus planes recientes
00:38:19Claros, decididos
00:38:20¿Pero cuándo vas a cerrar la red?
00:38:23No te preocupes
00:38:25Sí, me voy a divorciar de Jeffrey
00:38:28Esa es mi niña con todo
00:38:31¿Quieres que te acompañe?
00:38:32Está bien, yo puedo sola
00:38:34Ah, por cierto
00:38:35¿Te acuerdas de ese?
00:38:37¿Talarán?
00:38:39Sabes, el que es tu prometido
00:38:40Él va de regreso a la ciudad
00:38:42Su vuelo ya debió haber
00:38:43Papá, yo no quiero apresurarme
00:38:45No quiero apresurarme con nada ahora, pero...
00:38:48Alicia, no puedes seguir ahí esperando
00:38:55Ok
00:38:57Respeto tu decisión
00:38:59Yo me encargo de ese compromiso
00:39:02Gracias, papá
00:39:19¿Eres tan maldita idiota que no sabes la hora, Alicia?
00:39:22Solo estás ganando tiempo o calentando la cama de su verdad
00:39:26Fírmalo
00:39:28Ahora
00:39:30No voy a firmar esa merda
00:39:32¿Quién te dio derecho a decir que no?
00:39:36Con tu adulterio, no estás en la corte por mi buen corazón
00:39:39¿Entendido?
00:39:42Voy a conseguir mis 10 millones
00:39:44Como compensación
00:39:45¿Qué es?
00:39:46Eso es un robo total
00:39:49Como una prueba como tu pie de compensación
00:39:52Sé que solo estabas aquí por el dinero
00:39:54Sí
00:39:55Alicia
00:39:57No te excedas
00:39:59Esta conversación se acabó
00:40:08Jefe, todos los socios ya llegaron
00:40:10Solo recibieron los acuerdos
00:40:14Necesito divorciarme de Alicia ya
00:40:16Es la única forma de cámara del señor Neville
00:40:18Y evitar que ataque mi empresa
00:40:24Está bien
00:40:26Acepto la compensación
00:40:31Está bien
00:40:33Acepto la compensación
00:40:37Bien
00:40:43Tú planeaste todo esto, ¿verdad?
00:40:47Querías hundirme a propósito
00:40:50Fírmalo
00:40:53¿De verdad le vas a dar los 10 millones?
00:40:56Ahora no tengo opción
00:40:58¿O sí?
00:41:07Genial
00:41:09¡Adiós!
00:41:11Alicia
00:41:14Es que me ganaste, ¿eh?
00:41:17Sin mi nombre y mi protección
00:41:19El señor Neville te aplastará
00:41:22Quítame tus malditas manos de encima
00:41:28Alicia, maldita perra
00:41:31No vas a salir viva de aquí
00:41:38Dame eso
00:41:41¿Tú quién diablos?
00:41:42No te metas, héroe de pacotilla
00:41:46Él es Adam
00:41:47El heredero del grupo Charles
00:41:54Señor Charles
00:41:56Mire, todo esto fue un malentendido
00:41:59Señor Charles
00:41:59No se deje engañar por su cara
00:42:01Es una cualquiera que trepó hasta arriba
00:42:04Tratando de meterse con tipos poderosos
00:42:07Cállate
00:42:08A mis abogados les encanta explicar
00:42:10Cuánto cuesta la difamación
00:42:15Lárguense
00:42:15Los dos
00:42:30Gracias de verdad por ayudarme con eso, señor
00:42:35Me alegra ver que no has cambiado
00:42:38Alicia
00:42:42Me alegra ver que no has cambiado
00:42:44Alicia
00:42:47Yo te conozco
00:42:49Vaya
00:42:51Me olvidaste tan rápido
00:42:53Qué fría eres
00:42:55Yo te reconocí en cuanto te vi
00:43:01Adam, Adam, ¿verdad?
00:43:03Oh
00:43:05Lo siento
00:43:06Bueno
00:43:08Gracias de nuevo por ayudarme
00:43:12Entonces
00:43:13¿Cómo vas a compensarme por esto?
00:43:17Prometida
00:43:20Bueno, señor Charles
00:43:22Puede llamarme solo Alicia
00:43:24¿Sí?
00:43:25Y fue hace año
00:43:26En la secundaria
00:43:29O sea
00:43:30No diría que ese matrimonio falso nos convierte en prometidos
00:43:34¿Cierto?
00:43:35Sí, una lástima
00:43:36De verdad
00:43:39Pensé que
00:43:40Me casaría contigo desde los 16
00:43:47En fin
00:43:49¿Qué tal si
00:43:51Almorzamos?
00:43:55Claro
00:43:55Yo invito
00:43:58Perfecto
00:44:00Ok
00:44:10Señorita
00:44:11El grupo Turner ha intentado contactarla
00:44:13Su celular no ha dejado de sonar
00:44:16Bloquealos
00:44:17Elimina todos sus números
00:44:19Entendido
00:44:23Jeffrey
00:44:24Ahora te toca
00:44:27Bailar al ritmo que yo marque
00:44:34Maldita sea
00:44:35No pude contactar a la señorita Neville
00:44:37¿Cómo se supone que le explique esto?
00:44:43No te preocupes, Jeff
00:44:46Dicen que está
00:44:47Obsesionada
00:44:50Con el ballet
00:44:51Y va al teatro nacional
00:44:53Apuesto a que puedo chocarla
00:44:55Por accidente
00:44:57Nada de esto habría pasado
00:44:58Si Alicia no te hubiera robado el campeonato
00:45:01No
00:45:01Ella literalmente arruinó todo
00:45:09Espera
00:45:10Espera
00:45:11Todavía hay una oportunidad, Roxy
00:45:15No te preocupes
00:45:17Vas a entrar a ese teatro
00:45:28Señorita
00:45:29El grupo Turner acaba de recibir una enorme inversión ayer
00:45:32Además
00:45:33Roxy logró entrar al teatro nacional
00:45:39Investígalo
00:45:39Infórmame lo que pase
00:45:42Mándame los resultados
00:45:52Gracias por todo, Jeffrey
00:45:54Ni siquiera estaría aquí si no fuera por ti
00:45:57Fue tu talento el que te trajo aquí, amor
00:45:59Solo trata de no dejarte llevar
00:46:01¿Sí?
00:46:03Tenemos que hablar con la señorita Neville hoy
00:46:05No te preocupes
00:46:06Cuando termine su pequeño discurso
00:46:08Yo me encargo de arreglar todo esto
00:46:24Dios, ella es la hija del multimillonario
00:46:27Es hermosa
00:46:34¿Alicia?
00:46:36¿Alicia?
00:46:38Espera
00:46:39Entonces
00:46:40Alicia es la heredera
00:46:42Del grupo Oasis
00:46:46Señorita Neville
00:46:48No
00:46:49No hay forma
00:46:50Estuviste casado con ella
00:46:53Tres años
00:46:54Tendrías que saberlo
00:46:55Obvio que lo está fingiendo
00:46:59Sí
00:46:59Tienes razón
00:47:01Qué mujer tan astuta
00:47:05Buenas noches a todos
00:47:07Es un gran honor estar aquí hoy
00:47:09Como representante estudiantil
00:47:14El disparo
00:47:17¿Cómo se atreve una impostora como tú a pararse en ese escenario?
00:47:21Todos
00:47:22Ella no es la verdadera señorita Neville
00:47:25No es la heredera del grupo Oasis
00:47:28Es solo una farsante que se acuesta por favores
00:47:34¿Puedes probar lo que acabas de decir?
00:47:36Claro que sí
00:47:39Se divorció hace unos días
00:47:42Y sé perfectamente qué clase de persona es
00:47:44La verdadera señorita Neville llegará
00:47:47Y ella va a pagar por sus mentiras y engaños
00:47:53Así
00:47:53Jeffrey
00:47:58Dice tres
00:48:04Debes ser la verdadera señorita Neville
00:48:06Ahí viene tu ruina
00:48:08Alicia
00:48:09Ahí viene tu ruina
00:48:22Alicia
00:48:23¿Ese es Adam Charles?
00:48:28¿Qué está haciendo aquí?
00:48:35Buenas noches a todos
00:48:37Soy Adam Charles
00:48:38CEO del grupo Charles
00:48:40Y es un honor para mí
00:48:41Estar aquí esta noche
00:48:42Como representante del socio comercial
00:48:46Vaya
00:48:46El señor Charles del grupo Charles
00:48:49Está aquí con nosotros
00:48:50Ahora me gustaría ceder la palabra
00:48:52A la representante estudiantil de este año
00:48:55Alicia
00:49:00Buenas noches a todos
00:49:01Soy Alicia
00:49:04Como muchos de ustedes
00:49:06Siempre he soñado con estar en este mismo escenario
00:49:09Y me siento muy honrada
00:49:10De ser la representante estudiantil este año
00:49:15Alicia está hablando como representante estudiantil
00:49:18Ah, entonces ella debe ser la verdadera señorita Neville
00:49:25Despierta, indécil
00:49:26Es obvio que está fingiendo
00:49:29Sí
00:49:30Solo sedujo al señor Charles para que la ayudara
00:49:35¿Por qué la verdadera señorita Neville no ha llegado?
00:49:39Alicia es la verdadera señorita Neville
00:49:42Ella es la señorita Neville
00:49:44La hija del multimillonario
00:49:50No es obvio
00:49:51Ok, sedujo a Eric
00:49:54Descubrió todo sobre la señorita Neville
00:49:57Y le robó la identidad
00:50:00Está fingiendo
00:50:03Sí
00:50:04Creo que tiene razón
00:50:08Este año
00:50:09El grupo Charles trae de vuelta
00:50:11La Nocturna Infinita en gala
00:50:13En colaboración con el Teatro Nacional
00:50:15La Nocturna Infinita
00:50:18Dios mío
00:50:19Es una gala de ballet legendaria
00:50:21Que se celebra solo una vez cada seis años
00:50:23Es el sueño de todo bailarín de ballet
00:50:27Habrá una bailarina principal elegida
00:50:29Entre las nuevas de este año
00:50:31Este evento
00:50:32Celebrado cada seis años
00:50:34Es en honor a la más elegante
00:50:36Talentosa bailarina que este teatro haya visto
00:50:41La señora Giselle
00:50:46Papá
00:50:47Mira
00:50:48Mamá lo logró
00:50:50Ella lo logró
00:50:50Bailo en la Nocturna
00:50:58Cariño
00:51:02Tu madre tuvo un accidente de auto
00:51:03De camino al teatro
00:51:21No te preocupes mamá
00:51:23Yo cumpliré tus sueños
00:51:26Te lo prometo
00:51:30No dejaré que Alicia me lo arrebate
00:51:34Este honor será mío
00:51:40¿Mamá?
00:51:49Alicia
00:51:50Sé cuánto significa para ti
00:51:51La gala de La Nocturna Infinita
00:51:57Tienen el nombre de tu madre escrito
00:52:00Y creo que te pertenecen a ti
00:52:02Allá arriba
00:52:03En el escenario
00:52:12Pero
00:52:13Pero Adam
00:52:14Tu familia nunca quiso tener nada que ver con la industria del ballet
00:52:22Entonces
00:52:23¿Por qué el cambio?
00:52:26Bueno
00:52:27Recuerdo a una niña que juró en el funeral de su madre
00:52:29Que algún día se subiría al escenario de la gala La Nocturna Infinita
00:52:35Para dar la función que su madre nunca pudo
00:52:41Alicia
00:52:44Sé que puedes lograr ese sueño
00:52:48Voy a estar contigo en cada paso del camino
00:53:08Gracias
00:53:09Por los zapatos
00:53:24Alicia
00:53:25La única que puede subir al escenario de La Nocturna Infinita
00:53:29Soy yo
00:53:30Hoy vas a quedar fuera del camino
00:53:52Muy bien todos
00:53:53Es hora de práctica
00:53:56Hombros hacia atrás
00:54:03Mi estómago
00:54:08Ay, a mí también me duele el estómago
00:54:29¿Crees que podríamos conseguir medicina para el estómago para ellos?
00:54:36Alicia
00:54:38¿Por qué eres la única que no tiene dolor de estómago?
00:54:51Mi sueño es que te vas a quedar extraverte, Alicia
00:54:54Sí
00:54:56Eso es
00:54:56¿Por qué Alicia es la única que está bien?
00:54:59Creo que la vi tomar café esta mañana
00:55:01¿Fue ella la que nos hizo esto?
00:55:04La vi sola en la sala de descanso
00:55:07Seguro envenenó los granos de café
00:55:09Para ser la única bailarina en el escenario de La Nocturna Infinita
00:55:13¿Qué?
00:55:14Eso, no
00:55:15¿Por qué haría algo así?
00:55:17Pueden revisar las cámaras de seguridad
00:55:19Las cámaras no funcionaban esta mañana
00:55:22Tienes que probarte en ascenso
00:55:24Alicia
00:55:26Pero
00:55:27Pero
00:55:28¿Por qué haría algo así?
00:55:31Ben
00:55:31No tiene
00:55:32Pruebas
00:55:34Ella lo hizo
00:55:35No se envenenó
00:55:36Ahora debe ser expulsada de verdad
00:55:39Despídanla
00:55:40Échenla
00:55:41Ben
00:55:42Deténganse
00:55:43Alto, suélteme
00:55:48Deténganse
00:55:49Deténganse, suélteme
00:55:50Alto
00:55:54¿Con qué derecho acusan a alguien sin pruebas?
00:55:58Miren todos
00:55:59Ella tiene una redacción secreta
00:56:01Adamso no quiere sacarla de este lío
00:56:03Él sabe exactamente lo que ella hizo
00:56:07Respeto
00:56:07Así que por eso el teatro recibió de repente una gran inversión
00:56:11Es solo dinero para asignar
00:56:13Señor Charles
00:56:14Parece que debe presentar pruebas para defender a Alicia
00:56:21Si tengo pruebas
00:56:23Están todas ahí
00:56:24En su cámara
00:56:26Eh, yo
00:56:27Soy reportero de Starling Weekly
00:56:29Mientras buscaba contenido para el espectáculo de esta mañana
00:56:31Accidentalmente grabé esto
00:56:37Gravé esto por accidente
00:56:46Roxy
00:56:47¿Fuiste tú quien drogó los granos de café?
00:56:49Ah, no, no, está bien
00:56:51Esas fotos son falsas
00:56:53Acabo de enviar las fotos al equipo técnico
00:56:56El grupo Charles
00:56:57Y ellos van a comprobar que las fotos son auténticas
00:57:02Entonces fuiste tú
00:57:03Falsa hipócrita llorona
00:57:05Lárgate de aquí
00:57:07No vuelvas
00:57:13Todos deténganse
00:57:15La evidencia es irrefutable
00:57:17No tengo otra opción que llamar a la policía
00:57:19¿Qué?
00:57:19No, no, por favor, por favor, no
00:57:26Espera
00:57:29Jeffrey, por favor, por favor, sálvame, ¿sí?
00:57:31Están tratando de arruinarme
00:57:38Sugiero que resolvamos esto en privado
00:57:41Por el bien de la reputación del teatro
00:57:44Conozco al gerente del teatro personalmente
00:57:46Y si sigues difundiendo mentiras, definitivamente perderás tu trabajo
00:57:50Gerente
00:57:51Veamos si se atreven a enfrentarse a mí
00:57:57Señor Charles, Alicia, entiendo que esto necesita explicarse
00:58:00Pero si esto se hace público, podría perjudicar al teatro
00:58:03Y realmente necesito este trabajo
00:58:07¿Sí?
00:58:08Alicia
00:58:13Ani ha sido muy buena conmigo
00:58:16No llamaré a la policía
00:58:18Pero Roxy queda despedida y prohibida permanentemente en este teatro
00:58:21No, no, no, no pueden hacerme esto
00:58:24Soy la estrella en el gente del ballet
00:58:26Suficiente
00:58:27Agradece que no estás esposada
00:58:28Y que esto no termina en los periódicos
00:58:32No, no, Alicia
00:58:33No te saldrás con la tuya
00:58:34Yo soy quien debería bailar en el escenario de la nocturna infinita
00:58:38No, no
00:58:39No puedes reemplazarme
00:58:53Adam, gracias
00:58:54Por ayudarme tanto hoy
00:58:57Por supuesto
00:58:59Es mi deber protegerte
00:59:01Mi prometida
00:59:26Muy bien todos
00:59:27Es hora de practicar
00:59:28Vamos a nuestras primeras posiciones
00:59:29Por favor
00:59:37Uno, dos, tres, cuatro
00:59:39Segunda posición
00:59:40Uno, dos, tres, cuatro
00:59:45Cinco, seis
01:00:17Alicia
01:00:19Protegeré tus sueños
01:00:20Como siempre lo he hecho
01:00:33Tras un mes de prácticas y selecciones
01:00:35El teatro ha elegido a una destacada solista
01:00:39Para la gala de la nocturna infinita
01:00:41Y esa persona es
01:00:50Y esta persona es
01:00:52Alicia
01:01:01Mamá
01:01:02Estoy a punto de lograr lo que siempre soñaste
01:01:04Nuestro sueño
01:01:08Felicidades
01:01:10Tus sueños se hicieron realidad
01:01:26Espera Alicia
01:01:28Voy a convertir tu preciada nocturna en una pesadilla viviente
01:01:32En ese escenario
01:01:46Alicia
01:01:47La posición final en el escenario empieza en cinco minutos
01:01:50Está bien
01:01:51Voy
01:01:52S accusations
01:02:01Sigul
01:02:04No
01:02:05No
01:02:16No
01:02:17Lo
01:02:18No
01:02:19No
01:02:19No
01:02:19No
01:02:20No
01:02:23Mucha suerte, Alicia. Te estaré viendo desde el público.
01:02:40Damas y caballeros, denle la bienvenida a Alicia al escenario para su presentación en solitario.
01:03:19Gracias por ver el video.
01:03:27¡Guau! ¡Qué presentación tan increíble!
01:03:31Toda esa emoción expresada solo con el movimiento.
01:03:35¡Guau! ¡Qué presentación tan increíble!
01:04:10¿Qué?
01:04:13We must have seen this.
01:05:12Never past your stupidest.
01:05:24Déjame ver.
01:05:37Está bien.
01:05:38Oye, déjame llevarte al hospital.
01:05:40Espera.
01:05:41Déjame ver la sabatia.
01:05:54Doxy.
01:05:56Déjame se sentar con su.
01:05:57No, espero.
01:05:59No.
01:06:00Camerón.
01:06:03Doxy.
01:06:04Jeffrey.
01:06:06Preparate.
01:06:07Fárate un momento.
01:06:15Encontrar un clavo en la zapatilla, puesto a propósito, ha causado una lesión grave a la bailarina.
01:06:23El objetivo de este acto malicioso no fue otro que nuestra increíble solista, Alicia.
01:06:35¿Qué pasa?
01:06:39Sé quién fue.
01:06:44Fue Roxy.
01:06:55Fue Roxy.
01:07:01Fue Roxy.
01:07:04Fue Roxy.
01:07:04Fue Roxy.
01:07:06Fue Roxy.
01:07:07¿Qué pasa?
01:07:07¡Esto es un disparate!
01:07:09¿Cómo pueden culparme si no tienen ninguna prueba?
01:07:13Las grabaciones de seguridad ya no existen.
01:07:16No pueden encontrar pruebas de esto.
01:07:20Esto es una calumnia total.
01:07:22Ella solo quiere oprimirme.
01:07:23Es porque tiene al señor Charles comiendo de la palma de su mano.
01:07:28Quiero que ella les pida disculpas a todos.
01:07:34¿Y qué te hace pensar que no tengo pruebas?
01:07:38De hecho, tengo un testigo.
01:07:40¿Puedes salir, por favor?
01:07:45Sí, fue ella.
01:07:46Yo la vi manipulando las zapatillas de Alicia, las de baile, antes de eso solo.
01:07:51¡Mentiroso!
01:07:52¿Sí?
01:07:53Ella le pagó a este tipo para que le dijera eso.
01:07:55¿Y qué pruebas tienes para hacer esa acusación?
01:08:00Llamará a la policía.
01:08:02¡Esperen!
01:08:09Jeff.
01:08:10Ya es suficiente.
01:08:12Alicia, ha sido demasiado lejos.
01:08:14¿Demasiado lejos?
01:08:16¿No crees que fue demasiado cuando hicieron que me secuestraran y me rompieran la pierna?
01:08:21¿Secuestro?
01:08:24¿Cómo puedes mentir tanto?
01:08:25Si no fuera por Jeff quien te consiguió al mejor cirujano, ni siquiera estarías aquí ahora mismo.
01:08:31Alicia, si no vas a agradecerme, al menos no me humilles en público.
01:08:35Fue Alicia quien sedujo a Eric, y luego fue tras el señor Adams, y por eso, Jeffrey la dejó.
01:08:50Jeffrey, ¿crees que no hablo francés?
01:08:54Entonces...
01:08:57¿Sabes hablar francés?
01:09:02Entonces...
01:09:03¿Sabes hablar francés?
01:09:06Te escuché hablar en francés con el doctor, y sé exactamente lo que dijiste.
01:09:10Sé que querías que saboteara mi cirugía para que me rompiera la pierna y no pudiera volver a bailar jamás.
01:09:16Y no sabías que te escuché, ¿verdad?
01:09:20Jeffrey, cálmate.
01:09:22¿Sí?
01:09:23Ella no sabe nada, solo no lo admitas.
01:09:26Todos, no le crean.
01:09:28Está inventando todo esto, son acusaciones sin fundamento.
01:09:32No se dejen engañar por sus mentiras.
01:09:34¡Ya cállate!
01:09:39Tráiganlos.
01:09:50Sí, es él.
01:09:52Él los pagó para secuestrarte y romperte la pierna.
01:09:56No, ella está mintiendo.
01:09:58Claramente son actores que ella contrató para que dijeran eso.
01:10:05Si no quieres verte involucrado, ¡no le creas!
01:10:07¡Guau!
01:10:09Una imaginación absolutamente increíble.
01:10:12¿Aún crees que estoy fingiendo?
01:10:13¿En serio?
01:10:20Alicia todavía finge ser la heredera del magnate.
01:10:23Los abogados del señor Neville van a hacerte pedazos.
01:10:35¿Quién se atreve a hacerse pasar por mi hija?
01:10:38Señor Neville, ella es.
01:10:40Ella es la impostora.
01:10:42Señor, esa mujer ya no es mi esposa, ¿de acuerdo?
01:10:45Todo lo que haga no tiene nada que ver con el grupo Turner.
01:10:51Señor.
01:10:52¡Alicia!
01:10:53Es mi amada hija.
01:10:55¿Cómo te atreves a tocarla?
01:10:57Eso es imposible.
01:11:00Ella...
01:11:00¿Ella es tu hija?
01:11:04Señor, por favor, ¿sí?
01:11:05Lo siento muchísimo.
01:11:06No tenía idea de que ella era su hija, lo juro.
01:11:09¡Ah!
01:11:16Alicia, te juro que no puse clavos en tus zapatillas, ¿sí?
01:11:19Y el secuestro no tuvo nada que ver conmigo, lo prometo.
01:11:22Fue Jeff.
01:11:22Él me obligó a hacer todo.
01:11:23¿Por qué estás diciendo tantas estupideces?
01:11:25Porque tú me hiciste esto, Jeffrey.
01:11:27¿Entiendes?
01:11:27Me prometiste que iba a tener un lugar en el teatro.
01:11:30Y quizás me obsesioné un poco, lo cual...
01:11:32Lo cual me hizo actuar un poco loca.
01:11:34Pero...
01:11:34Pero no fue mi culpa, ¿sí?
01:11:35Tú hiciste esto.
01:11:37¿Así que...
01:11:37¿Me estás echando toda la culpa?
01:11:39Sí, porque es...
01:11:41Es tu culpa.
01:11:44Alicia, te lo juro, ¿sí?
01:11:46Yo no quise hacer nada.
01:11:47Todo fue idea de Jeff.
01:11:49Todo fue culpa de él.
01:11:54Roxy, maldita perdón.
01:11:59Alicia, me equivoqué.
01:12:01¿Sí?
01:12:02Aún te amo.
01:12:02Por favor, dame otra oportunidad.
01:12:04Te prometo arreglar las cosas.
01:12:06¡Quítame las malditas manos de encima!
01:12:09Si me tocas así otra vez, te...
01:12:11Juro que voy a romperte esa mano.
01:12:20Está bien, querida.
01:12:22Yo me encargaré de esto.
01:12:27Cuidada muy bien.
01:12:29Tienes mi palabra.
01:12:35¡Alicia, espera!
01:12:36¡Ven acá, Alicia!
01:12:40Ahora...
01:12:41Jeffrey...
01:12:43Roxy...
01:12:45Es hora de pagar sus cuentas.
01:13:05El doctor dice que no aceptará tu forma de bailar cuando sane.
01:13:14Alicia...
01:13:19Este anillo...
01:13:21Lo mandé a hacer hace tres años.
01:13:26Tiene tu...
01:13:27nombre grabado.
01:13:34Lo mandé a hacer.
01:13:35Cuando sepe que eras con quien quería casarte,
01:13:36mandé a personalizar este anillo esa noche.
01:13:39Pero cuando quise dártelo...
01:13:43¡Alicia!
01:13:45Si te vas ahora, ya no serás mi hija.
01:13:50Lo siento, papá.
01:13:53Pero lo amo.
01:13:54Lo siento.
01:14:00Eh...
01:14:01Ah...
01:14:02Ah...
01:14:02Está bien.
01:14:06Mi amor por ti...
01:14:07No tiene límites.
01:14:10Eres libre de volar.
01:14:12Y yo siempre estaré aquí.
01:14:14Para ti.
01:14:20You're hungry.
01:14:22I'm going to find something to eat.
01:14:24I'm going to find something to eat.
01:14:51I'm going to find something to eat.
01:14:52Okay.
01:15:00Now you have to focus on yourself.
01:15:01That's not going to be a dance.
01:15:06Right.
01:15:07What's going on?
01:15:09I left the shoes I was in the room.
01:15:13Okay.
01:15:14I'll look for them.
01:15:15I'll come back to the room, okay?
01:15:16Yes.
01:15:21Perra, venga al infierno.
01:15:31Tu maldita perra.
01:15:34Sus manos.
01:15:36Dios mío.
01:15:37Estoy bien.
01:15:56Yo debería ser la envejita.
01:15:59Alicia.
01:16:13Estoy bien.
01:16:18¿Qué?
01:16:19¿Tengo algo en la cara?
01:16:23Adam, casémonos.
01:16:27Adam, casémonos.
01:16:33Quiero casarme por amor.
01:16:35Amor verdadero.
01:16:38Y yo, yo no quiero que un matrimonio fallido arruine todo eso para mí.
01:16:44¿Hablas en serio?
01:16:46Nunca había estado más segura de algo en toda mi vida.
01:16:52Te amo, Alicia.
01:16:54Amor.
01:16:56Amor.
01:17:08Amor.
01:17:18Amor.
01:17:20Amor.
01:17:22Amor.
01:17:23No creo que está destinado para ustedes enfrentar a cualquier tormenta solo para llegar a su lado.
Comments