Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:03:04It's just going to go.
00:03:07So.
00:03:09I'm just going to go.
00:03:10Oh, I'm just going to go.
00:03:21I'm sorry, I'm sorry.
00:03:50I'm sorry.
00:03:53What's up?
00:03:55What's up?
00:03:58I'm sorry.
00:04:00How was it?
00:04:02I don't know.
00:04:05I'm sorry.
00:04:06But the story is famous for you.
00:04:08I'm you know, I'm a fucking fool.
00:04:12I'm all my makeup, some people.
00:04:15I knew this was a good thing.
00:04:17I'm the big fan of the country.
00:04:19I've got things that you're going out of here.
00:04:20I mean.
00:04:23You know what's the name?
00:04:25Thanks.
00:04:25I'll take it.
00:04:27You can put it back.
00:04:30Yes.
00:04:31You can do it and never miss me.
00:04:33It's not like this.
00:04:34It's really delicious.
00:04:36It's delicious.
00:04:37Oh, my God.
00:04:39Oh, my God.
00:04:42What?
00:04:43What is it?
00:04:44Oh, my God.
00:04:47Oh, my God.
00:04:49Oh, my God.
00:04:49Oh, my God.
00:04:51Oh, my God.
00:04:54Oh, my God.
00:04:58Oh, my God.
00:05:01Yeah, my God.
00:05:01Doysaysay, Moon.
00:05:02było so big than you.
00:05:05Oh, my God.
00:05:06That's gorgeous.
00:05:08Mozart, YouDesind Patience.
00:05:11Now I'm out.
00:05:14Oh, my God.
00:05:17Oh, my God.
00:05:18Oh, my God.
00:05:19Oh, Wow.
00:05:19Oh, my God.
00:05:21Oh, so?
00:05:21Oh, my God.
00:05:25Oh, my God.
00:05:31Well, that's a good question.
00:05:34What?
00:05:34What?
00:05:35It's not only about how it's done.
00:05:38K&L's judge, this is the way of my power.
00:05:43So...
00:05:45Please, please, please, please.
00:05:49We'll have to make some more of this.
00:05:52.
00:05:52.
00:05:52.
00:05:54.
00:05:55.
00:05:55.
00:05:55.
00:05:55Oh, my God.
00:05:59The bread is $1.
00:06:01It's $1.
00:06:02Oh, my God.
00:06:07It's not $1.
00:06:21By the way, it's fine.
00:06:32Right.
00:06:33Why?
00:06:34I'm so sorry.
00:06:37I'm so sorry.
00:06:47Really?
00:06:53What's the problem?
00:07:05I'll have to take a bow and a few minutes.
00:07:18Well, I'll have to take a look at the picture.
00:07:21I'll have to take a look at some of my favorite photos.
00:07:22This photo was said to me about my work.
00:07:40Oh, yes, sir.
00:07:45We're here to our partner.
00:07:47Well, he's still a lot.
00:07:48And I'll see you again.
00:07:48I'm not sure yet.
00:07:49I'm not sure if I can't wait for you.
00:07:52I'll be able to wait for you.
00:07:54It'll be 20 minutes.
00:07:56Then you'll take a moment.
00:07:59What's it?
00:08:14Yes, I'll go to the next one.
00:08:25Yes, the next one, I'll go to the next one.
00:08:32Hello.
00:08:33Hi.
00:08:33Hi.
00:08:34Hi.
00:08:35Hi.
00:08:36Hi.
00:08:37Hi.
00:08:38만나요 변호사가 먼저 질문해요.
00:08:42신일왕 씨에게는 물어볼 게 딱히 없습니다.
00:08:48이유는 본인이 더 잘 아실 것 같고요.
00:08:52넘어가시죠.
00:08:55이분이 마지막 지원자입니다.
00:09:17What are you doing?
00:09:19What are you doing?
00:09:26What are you doing?
00:09:28What are you doing?
00:09:29What are you doing?
00:09:43What are you doing?
00:09:45You're seeing this!
00:09:46You're telling me the truth is that you don't have to do the truth!
00:09:50My father!
00:09:52You're the one who has been mitad and you don't have to go!
00:09:56Don't you think I'm getting involved?
00:10:07I'm going to leave you there.
00:10:10I was going to leave you there.
00:10:11I was going to leave you there.
00:10:29I'm going to leave you there.
00:10:31I'm going to leave you there.
00:10:33I'm going to leave you there.
00:10:37What are you doing?
00:10:39I'm going to leave you there.
00:10:48No.
00:10:50I'm sorry.
00:10:5120 years ago, his father's father's son's son's son's son.
00:10:56That's insane.
00:10:58You can't find him.
00:11:02There's a possibility.
00:11:06You just go ahead and get it.
00:11:08You just go ahead and get it.
00:11:09You don't know what to do with your name.
00:11:13You don't know what to do with your name.
00:11:15I think the world can't believe you.
00:11:18I don't want to be a man.
00:11:22I'll make my name,
00:11:25and make my best company for the best government.
00:11:31Then I'll hold on a human,
00:11:33and then I'll set up
00:11:40I'm going to take a look at him.
00:11:43I'm going to take a look at him.
00:11:46I'm going to take a look at him.
00:11:59Why?
00:11:59Good morning, honey.
00:12:01I'll keep the right back.
00:12:02leaders lap길 망쳤으면.
00:12:04기분 좋아요?
00:12:06그래.
00:12:08누가 이기나 한번 해 봅시다!
00:12:12네?
00:14:21아, 누가 쓰러지셨다가 뭐라나.
00:14:24금방 오실 거야.
00:14:26나 이번에 형사.
00:14:27왜?
00:14:37이게 우리 엄마 가게 계약서구나.
00:14:41오줌금 2억?
00:14:43우리 엄마 부자였네.
00:14:47그러니까 2억?
00:14:492억?
00:14:53지하길도 모르는 놈이 무당은 무슨 아이고.
00:14:56안녕하세요.
00:14:58아이고.
00:14:59변호사 선생이 웬일이셔?
00:15:01앉아 앉아 앉아.
00:15:01아, 네.
00:15:03정육점 재계약 때문에 오셨나?
00:15:08아저씨가 우리 엄마 가게 건물 주셨어요?
00:15:11응.
00:15:11몰랐어?
00:15:14아저씨.
00:15:15저 좀 도와주시면 안 돼요?
00:15:17내가 변호사 선생을?
00:15:18제가 사무실 개업해야 되는데 우리 엄마 정육점 보증금 3천만 원만 빼돌려주세요.
00:15:25뭐?
00:15:26택도 없는 소리.
00:15:28제가 복비 10% 더 드릴게요.
00:15:32법률 서비스도 싹 해드리고.
00:15:34무기한으로?
00:15:37콜.
00:15:38조건은?
00:15:39법원이 보였으면 좋겠어요.
00:15:42대문짝만하게.
00:15:44에이, 3천만 원이 그런 데가 어딨냐.
00:15:47그럼 뭐.
00:15:50이랑아.
00:15:52있을 수도 있겠다.
00:15:55정말요?
00:15:56응.
00:16:10아니, 젊은 사람이 뭘 이런 거 가지고.
00:16:13이 일대가 또 조용해.
00:16:15저기야, 저기.
00:16:19자, 바로 여기야, 여기.
00:16:25우리 동네 이런 건물이 있었나?
00:16:30마침 도배도 끝났나 보네.
00:16:32어이, 박 씨.
00:16:33예.
00:16:33고생했어.
00:16:34다 끝났습니다.
00:16:35고맙습니다.
00:16:37아, 빨리 와.
00:16:52아, 여기요.
00:17:05어, 인테리어가 특이하네.
00:17:09취미가 고상해서.
00:17:15아, 이거 저 이전 세입자가 놓고 간 건데 내가 치울 테니까 신경 써 입 말아.
00:17:21아, 뭐.
00:17:21그냥 두세요.
00:17:23버리는 것도 일인데요.
00:17:25지구도 좀 지키고.
00:17:26오.
00:17:29그런데 전에 여기는 뭐 하던 곳이었어요?
00:17:34중국집이었나?
00:17:35어, 어.
00:17:37그, 뭐, 뭐라더라?
00:17:38그 미래를 앞서 보는 그.
00:17:41아, AI 빅데이터.
00:17:44응?
00:17:46어, 뭐 그랬던 것 같기도 하고.
00:17:49어.
00:17:51그런데 좀 이상한 냄새 안 나요?
00:17:54아, 도배지 냄새잖아.
00:17:58금방 없어져.
00:17:58신경 쓰지 마.
00:18:01이 동네에 이만한 물건 없다.
00:18:04진짜 하늘이 도우신 거야, 너.
00:18:06에이, 귀신을 속이세요.
00:18:08요즘 공실만한 거 다 안 들여온 거.
00:18:12아, 참.
00:18:13너, 너, 너.
00:18:14뷰 따졌지?
00:18:15응?
00:18:16일로 와.
00:18:19놈� creators
00:18:20자, 멋있지?
00:18:25추원하지?
00:18:29응?
00:18:32Ett terenor
00:18:58Even if you think about it, there's not enough money to have it, don't worry.
00:19:05I'll give you a guess.
00:19:07I'll give you a little guess.
00:19:12You're done well?
00:19:17Yahoo!
00:19:24There's a building on the wall.
00:19:27It looks like you can see.
00:19:51What's that?
00:19:53I'm a CEO of the body.
00:20:04What's that?
00:20:12What is this?
00:20:14What is this?
00:20:33What is this?
00:20:35What is this?
00:20:36Well done.
00:20:49Oh, well done.
00:20:52What is this?
00:20:52What is this?
00:21:26What is this?
00:21:28What is this?
00:21:31What is this?
00:21:36What is this?
00:21:37What is this?
00:21:39What is this?
00:21:40Who?
00:21:41I'm going to introduce you to the manager.
00:21:44You've already been here.
00:21:46I'll call you later.
00:21:48I'm going to call you.
00:21:48I'm going to call you.
00:21:49I'm going to call you.
00:21:54You're late.
00:21:56You're late.
00:21:58I'm not sleeping.
00:22:00I'm stressed.
00:22:04You've got a little bit under your blood.
00:22:05You're late, you're late.
00:22:06You're late.
00:22:07I'm going to call you.
00:22:15What is this?
00:22:16You don't know.
00:22:17I'm going to call you.
00:22:19I don't know.
00:22:19You have a little bit of a muscle in your body.
00:22:20Excuse me.
00:22:22You have a little more muscle.
00:22:24Why?
00:22:24You know what?
00:22:27They're very large.
00:22:27I don't know.
00:22:29We had a little more than a muscle in your body.
00:22:41What?
00:22:43Why?
00:22:45Why?
00:22:47Why?
00:22:47Why?
00:22:48Why?
00:22:49Why?
00:22:51I didn't...
00:22:53Why?
00:22:57I can do my death
00:22:59I can't make my can citizens
00:23:01I'll suck
00:23:01I'm so lazy
00:23:03I can't make my for deveτί
00:23:05Why are you playing me?
00:23:06Why did you kill me?千
00:23:22equation Кто食べ
00:23:27Oh, my God.
00:23:59이 아인, 빅데이터.
00:24:03뭐가 어째?
00:24:12이 아인, 자라 마시오.
00:24:14요즘 세상에 귀신이 어딨어, 귀신이니?
00:24:17아니, 무당이 불러냈겠죠.
00:24:19뭔 무당?
00:24:21자, 여기.
00:24:25자, 증거요.
00:24:27소교사 한 계약이니까 해약해 주세요.
00:24:31부동산법 어디에도 이전 세입자가 누군지 고지할 의무는 없는디?
00:24:38그거 말고도 계약서 4조 5항, 혐오시설에 대해 임차인에게 고지하지 않을 경우 임차인은 그 계약을 해제할 수 있다.
00:24:48귀신은 명백한 혐오시설이죠.
00:24:50아, 법으로 하시겠다.
00:24:53어디 그럼 증명해 봐, 귀신이 있다는 걸.
00:24:57아, 나 왔다.
00:25:00저기, 저기.
00:25:02어디.
00:25:04어, 저기.
00:25:06저기, 저기 있잖아요.
00:25:08어디.
00:25:09아, 진짜 안 보여요?
00:25:10아, 뭐가 보인다고 그래.
00:25:13정신 차려 이 친구야.
00:25:14아, 진짜 환장하겠네, 진짜.
00:25:19아...
00:25:20하하하하하하.
00:25:22그건가?
00:25:23어?
00:25:27하하하하하하.
00:25:28아랑전설이라고 했잖아.
00:25:31억울하게 죽은 처녀 귀신이 사또가 새로 부임할 때마다 찾아오는데 심약한 사또들이 싸그리 죽어나가는.
00:25:46아, 죽겠네.
00:25:47아, 죽겠네.
00:25:48하...
00:25:49하...
00:25:49있나요?
00:25:50응?
00:25:50꿈이에요.
00:25:53하하.
00:25:54하하.
00:25:54하하.
00:25:55하하.
00:25:55근데 결국 용감한 사또가 살아남아서 마침내 처녀 귀신의 한을 풀어줬다는 아름다웅이야이.
00:26:05하하.
00:26:07아름다웅.
00:26:08하하.
00:26:09하하.
00:26:10What does he say?
00:26:11You're a witcher.
00:26:13What do you mean?
00:26:14I'm sorry.
00:26:17Did you hear that?
00:26:18Did you hear that?
00:26:21Did you hear that?
00:26:21Yes, you did.
00:26:25But you're not.
00:26:26What does it do?
00:26:28I don't do it.
00:26:29I'm going to this office.
00:26:31If I'm not going to, I'm going to go to the office.
00:26:34Then you'll go to the office.
00:26:37Then you will have to get him back.
00:26:42Stop.
00:26:43Stop.
00:26:44You're too much more than that?
00:26:47Yes.
00:27:00Do you know what?
00:27:01I'll just wait a minute.
00:27:03Okay?
00:27:09Yes, yes.
00:27:10I'll go.
00:27:16Then I'll go.
00:27:18I'll go.
00:27:19I don't know if you can't, but then he's going on to the same journal.
00:27:33There's a lot of.
00:27:36Oh my God.
00:27:37I've got to eat bags like this.
00:27:42I've got to eat bags.
00:27:44I knew it was I got to eat it?
00:27:49This is so delicious.
00:27:50I don't know how much of this is.
00:27:56I'll get it.
00:27:58You're so good.
00:27:59I'll go get a little bit.
00:28:02I'll go get it.
00:28:04Why do you eat it?
00:28:07It's delicious.
00:28:09My son, it's an allergy.
00:28:11If I eat it, it's a good thing.
00:28:12If I eat it, it's not delicious.
00:28:32Oh
00:28:35Oh
00:28:49Okay?
00:28:50You think you've never seen?
00:28:51What?
00:28:52You're a man!
00:28:55You're a man thinking you've been down!
00:28:57A man!
00:28:59Don't worry!
00:29:00What a man!
00:29:02What?
00:29:03What is it?
00:29:04Yeah!
00:29:05This one!
00:29:08Why is she eating a dick?
00:29:09You're a Lord!
00:29:11This one!
00:29:14This one!
00:29:19I'm sorry, I'm sorry.
00:29:21I'm sorry, I'm sorry.
00:29:24I'm sorry, I'm sorry.
00:29:25Why are you here?
00:29:27Why are you not living here?
00:29:29Please let me just leave!
00:29:33Also, the people with the same people who lived with the people,
00:29:39the soldiers were the people of the room.
00:29:43You've seen him.
00:29:46I'm not even sure what he's given to you.
00:29:49What do you mean?
00:29:51What do you mean?
00:29:51What do you mean?
00:29:54You're right.
00:29:55I'm not.
00:29:56I'm not sure.
00:29:58I'm not sure.
00:30:01You're right.
00:30:01What do you mean?
00:30:03I'm not sure what I mean.
00:30:05I'm not sure what your wife doesn't have to pay me.
00:30:08It's because it's going to get out of my mom.
00:30:10You know, if you want to get out of your money, you know, or if you want to get out
00:30:13of your money.
00:30:15You know, you can't get out of your skills.
00:30:17You'll put your building in the first place.
00:30:20You can't get out of your mind.
00:30:24You're so sad, really.
00:30:28You're a giant machine.
00:30:30It's a giant machine.
00:30:32The dog had been to kill him.
00:30:34I was unable to die.
00:30:36He ran out by him, though.
00:30:39He's not a wolf.
00:30:41A new dog had been gone and killed him.
00:30:52It was a doorstep, right?
00:30:57Well...
00:30:59It's weird.
00:31:01It's weird.
00:31:02But you're not a...
00:31:11It's weird.
00:31:12It was a dream.
00:31:18I think it's possible that I have to go with the fear of the people who love food or food.
00:31:20I think it's a real problem.
00:31:21But when you're looking at this person, it seems like you're going to get in a way of getting into
00:31:28the world.
00:31:28I think that's why it's not going to be a problem.
00:31:29But then it's going to be a problem.
00:31:31I'll have to tell you what's going on.
00:31:32I'll have to wait for you to see the person who's going to be wrong.
00:31:38I'm not going to be a problem.
00:31:39I can't help you at this point.
00:31:45...
00:31:47...
00:31:47...
00:31:48...
00:31:53It's like a bad idea.
00:31:55I thought she was a person in a若 Darfur.
00:31:56It's like a person who killed him.
00:31:59Well, it's a person that killed him.
00:32:05It's a person who killed him.
00:32:06So if he killed him, then he killed him.
00:32:07Don't do this, then he killed him.
00:32:10So what?
00:32:11What's going on to do?
00:32:15What's going on to do?
00:32:16Well, I think that's why I'm educated about it.
00:32:19You don't know me about it.
00:32:22That's why I'm talking about it when I'm using it.
00:32:25Find out, find out.
00:32:28Well, the way I'm at it is, how could I get it?
00:32:38No, because I know I don't know.
00:32:42Well, so do you think it was something that was important?
00:32:55Even though he was a man who was the one who was his wife, he was a man who was
00:32:58the one who was a man who was a man who was a man.
00:33:02Oh, that's right.
00:33:06I think he's helping someone else.
00:33:09He gets there a lot of people just to find him.
00:33:14No.
00:33:16I'm watching your house.
00:33:18I don't need anything right now.
00:33:22I don't need anything.
00:33:25I don't need anything you want to do.
00:33:26It's not what I'm talking about.
00:33:34I don't have anything to do.
00:33:35Well, if you are going to have a database, then I will check.
00:33:44Then it will be fine.
00:33:52This person is the last person.
00:33:55This person has also arrived.
00:33:58It was a live show that was live, live.
00:34:05Yes?
00:34:06That's right.
00:34:08That's right.
00:34:09That's right.
00:34:11How was that?
00:34:16How was that?
00:34:18Yes, you are right.
00:34:21I was running back to my house for a while ago.
00:34:25I was not here until he was born.
00:34:28I know it was my father.
00:34:31I was still there.
00:34:40I was still there.
00:34:42I'm going to return to the test.
00:34:48What happened to you?
00:34:53What happened to you?
00:34:55What happened to you?
00:34:58Listen, I'm a judge of you.
00:34:59I'm a judge of you, right?
00:35:01You're your judge of you.
00:35:06How about you?
00:35:08I'm a judge of you.
00:35:09You're a judge of you.
00:35:10And then, I was a judge of you.
00:35:26I want you to talk to him later.
00:35:28My mom's son?
00:35:30You can't talk to him later.
00:35:31No, I don't want to go.
00:35:42I can't do it.
00:35:44I can't do it.
00:35:46I can't do it.
00:35:49I don't want to go.
00:35:56I'm not going to go.
00:35:56Diho!
00:36:00I'm not going to go back.
00:36:11Five months later, I'm not going to go.
00:36:14I don't know how many times I've been in my life.
00:36:15I've had a lot of fun, but it wasn't enough.
00:36:29But...
00:36:32I think it's just a little bit more.
00:36:36I'm so grateful.
00:36:39I'll be back in time.
00:36:42My name is My name is My name is My name?
00:36:46My husband, my name is My name?
00:36:52My name is Cưng.
00:36:56Cưng 1980, June 25th.
00:37:30That's my life.
00:37:31You're so beautiful.
00:37:34I'm so happy.
00:37:38I'm so happy.
00:37:42I'm so happy.
00:37:44Come on.
00:37:44You're so happy.
00:37:46I'm so happy.
00:37:49How are you?
00:37:51How are you?
00:37:53I'm so happy.
00:38:09Minju!
00:38:16Minju!
00:38:20혼자서 얼마나 고생이 많았던 게.
00:38:37당신 미쳤어요?
00:38:46너 왜, 왜, 왜 맞은 거지?
00:39:05갑자기 이게 뭔 일이에요?
00:39:09기억이...
00:39:10났어요.
00:39:14정말요?
00:39:16지가 죽은 건...
00:39:18과장 선생님, 말 시작하세요.
00:39:23약 들어봐요.
00:39:33기도가 막혔어요.
00:39:35빨리 업무처들 하셔야 돼요.
00:39:39기도 설교 준비할까요?
00:39:41네?
00:39:41야, 시끄러!
00:39:42내가 알아서 한다고!
00:39:55아무 말도 하지 마.
00:39:59그냥 심정지 쇼크사로 몰고 가.
00:40:05분명히 들었어요.
00:40:08쇼크사로 몰고 가라는 목소리를요.
00:40:23아휴...
00:40:24아휴...
00:40:24이 세탁기 좀 늘어놓고.
00:40:29아휴,
00:42:38I'm not sure if I don't know what's going on.
00:42:39I'm not sure if I'm sick of it.
00:42:45But how long did I get this?
00:42:48I have a little take on it.
00:42:52I got a little bit later.
00:42:55I don't know what I do.
00:42:55But I'm not sure if I can take care of it.
00:42:56I don't know what I'm saying.
00:43:06So, what do you think?
00:43:07You know what I'm saying?
00:43:10I know what I'm saying.
00:43:13It's not a problem.
00:43:16We'll just have one question.
00:43:18It's a problem.
00:43:23I'll tell you what I've said.
00:43:23Well, I'll tell you what I'm saying.
00:43:27I'm so happy about that.
00:43:29Okay.
00:43:30I can't wait for you to get some time.
00:43:32Okay.
00:44:09It's a little difficult to get out of here.
00:44:15There's a lot of money.
00:44:17I'm going to sign up for a couple of years.
00:44:34No, no.
00:44:50How did you tell me?
00:44:51Did you tell me that a bit of pain?
00:44:53A big child when you get home in the morning.
00:44:55I didn't think you were going to tell you...
00:44:57I say...
00:44:58I'm not going to tell you, sir.
00:45:01Are you wrong with that?
00:45:04You are not going to be a human life, but you are not going to be a human life.
00:45:10And your decision is to be a health care physician.
00:45:14Can you read it?
00:45:15Well, if you don't believe it, you can read it, but if you don't believe it, it will be a
00:45:20way to read it.
00:45:23If you read it, it will be a natural decision.
00:45:28It will be a way to keep you.
00:45:30No, it's done.
00:45:32You can't see it.
00:45:34It's a good idea.
00:45:36Yes, it will be.
00:45:43Wait a minute.
00:45:44잠깐 실례할게요.
00:45:49신일왕 씨가 여기 웬일이죠?
00:45:51기억하시나요?
00:45:52그쪽이 이정석 씨 변호사인가 보죠?
00:45:58제가 너무 늦지 않았으면 좋겠는데...
00:46:01잠시만요.
00:46:03다행이에요.
00:46:04잠깐만.
00:46:06두 분 아시는 분이세요?
00:46:08아니, 누구시길래.
00:46:11제가 누군지는 천천히 알아가기로 하고 당신에 대해서 먼저 말해볼게요.
00:46:16변승준 변호사.
00:46:182017년 사법연수원 수료 직후부터 2022년 7월까지 총 5년 3개월간 태백에서 일했더군요.
00:46:28네, 그 뭐.
00:46:30뭐 문제 있어요?
00:46:31아니, 태백은 변호사들이면 다들 들어가고 싶어서 안달나는 것 아니에요?
00:46:36네?
00:46:36그렇죠, 맞죠.
00:46:37그리고 이 바닥이 워낙 좁아서 상대 측 변호사랑 친분이 있을 수도 있겠죠.
00:46:42뭐 솔직히 조금 꺼림직하긴 하겠지만요.
00:46:44그래서 하고 싶은 말이 뭡니까?
00:46:48아니, 변승준 변호사가 양도경 대표랑 지난 주말에 골프를 쳤더라고요.
00:46:57끝나고 밀담도 나누고.
00:46:59아이고, 당신!
00:47:00내 뒤처 사 있어?
00:47:02제가요?
00:47:03에이, 그럴 리가.
00:47:10아, 깜짝이야.
00:47:14이광국 씨, 축하드립니다.
00:47:17개업기념 수입료 공짜 이벤트에 당첨되셨습니다.
00:47:23변호사님.
00:47:25적게 똘똘하니까 한번 믿어보세요.
00:47:28고마워요.
00:47:31아니, 근데 어쩌까죠?
00:47:32제 아내한테 변호하는 사람이 따로 있다면서요?
00:47:36제가 좀 알아봤는데 문제가 좀 많은 사람이었어요.
00:47:39절대 아내분을 변호할 수 있는 사람이 아니에요.
00:47:42그럼 어떻게 해요?
00:47:43그럼 어떻게 해요.
00:47:45잘라야죠.
00:47:48귀신같이.
00:47:49아무도.
00:47:59실례할게요.
00:48:01뭐하는 거야?
00:48:02잠깐만 기다려보시죠.
00:48:04진짜는 이제부터니까.
00:48:05오오오오!
00:48:06아, 여깄네.
00:48:08아, 대표님.
00:48:09아, 접니다.
00:48:10변호사들은 항상 자기한테 유리한 증거를 남기고 싶어 하거든요.
00:48:14약속하신 돈은 차명 계좌로 보내주실 거죠?
00:48:17김민준은 설득했습니까?
00:48:18아.
00:48:19아, 합의금 깎느라고 이제 죽는 줄 알았습니다.
00:48:22아니.
00:48:23저 아니었으면요.
00:48:24한 10억 뜯기셨을걸요.
00:48:28당신!
00:48:29아니.
00:48:31아, 이 정도면 변호사 자격 확탈인데.
00:48:34큰일이네.
00:48:36자, 잠깐만요.
00:48:38제가 다 설명할 수 있습니다.
00:48:41변호사님.
00:48:42어디 가세요?
00:48:43변호사님!
00:48:46제가 여기 있을 이유가 더 있을까요?
00:48:59우리도 설명 필요 없고 당장 이 소송에서 손 떼.
00:49:04그리고 그동안 받은 수입료에 곱하기 2 해서 김민주 씨한테 송금해.
00:49:10알았어?
00:49:16변호사님.
00:49:16고맙습니다.
00:49:23앞으로 어떻게 하실 거예요?
00:49:26소송하실 거죠?
00:49:28소송까지 했는데 잘못되기라도 하면.
00:49:32따님이 왜 방에서 안 나온다고 생각하세요?
00:49:38네?
00:49:39혹시 현재 상황에 화가 난 건 아닐까요?
00:49:44간단한 수술을 받던 아빠가 죽은 것만으로도 힘든데.
00:49:49엄마는 소송도 하기 전에 포기하려고 하잖아요.
00:50:01저는 그랬어요.
00:50:05갑작스러운 아빠의 죽음에 가장 슬프고 힘든 사람은 엄마라는 걸 알 텐데.
00:50:12면접은 잘 봤어?
00:50:17어, 잘 본 것 같아.
00:50:19그런 말을 어떻게 하겠어요.
00:50:25제가 민주 씨라면 지우 의견을 들어볼 것 같아요.
00:50:55지우야.
00:51:01아빠 그렇게 된 거.
00:51:07사고가 아니었어.
00:51:11수술실에서 의사가 잘못을 했고.
00:51:17그것 때문에 아빠가 돌아가신 거래.
00:51:23엄마는 아빠 그렇게 만든 의사 벌받게 하고 싶은데.
00:51:30지우 생각은 어때?
00:51:35해.
00:51:36I don't know.
00:52:09What do you want to say?
00:52:13What do you want to say?
00:52:17Okay.
00:52:21Alright.
00:52:23엄마가 꼭 이길게.
00:52:26그래서 아빠 그렇게 만든 사람들 다 벌받게 할게.
00:52:57I'm going to fight for you.
00:53:01I will fight for you.
00:53:05I will fight for you.
00:53:07You thought you were wrong.
00:53:09I will...
00:53:11I will...
00:53:13I will fight for you.
00:53:19And it's really cold.
00:53:21I never will die at all.
00:53:38I'm having the military to come through.
00:53:40I'm going to be quiet.
00:53:42Okay.
00:53:43I'm going to go in the hospital for the last couple of months.
00:53:43I think there is 5 people in the hospital.
00:53:47And then...
00:53:47Hello, how are you?
00:53:48It's not that...
00:53:49It's not that...
00:53:50I'm sorry, I'm sorry.
00:53:52I'm sorry, I'm sorry.
00:53:53I'm sorry, I'm sorry.
00:53:54I'm sorry...
00:53:58Hey, wait a minute!
00:53:59Hey, wait a minute!
00:54:02I'm sorry, I'm sorry.
00:54:14Yes.
00:54:18Hello, I'm sorry.
00:54:21My name is Lee Abraham Deuteronomy협회 소속 조사관입니다.
00:54:23병원 근로자 처우 개선을 위한 실태조사차 방문했습니다.
00:54:28아, 네. 이쪽으로.
00:54:29아, 네.
00:54:35최근 병원 인력 부족으로 인한 근로자의 기본권 보장이 안 된다는 제보가 들어왔는데요.
00:54:40최근 6개월간의 입퇴사 직원 리스트가 필요합니다.
00:54:44아... 그게...
00:55:15Oh
00:55:47Bye!
00:55:48I think you're better now!
00:55:493-minutes…
00:55:51Time to get away!
00:55:52I don't know you're good enough.
00:56:03I'm going to cry!
00:56:06I'm going to cry!
00:56:07I'm going to cry!
00:56:09I'm going to cry!
00:56:11I'll be fine.
00:56:12I'll help you.
00:56:15Good luck.
00:56:16You should turn around.
00:56:19Where are you?
00:56:22Where is your first divorce?
00:56:25Well, you should leave it!
00:56:27We're going to go to the gym.
00:56:30We're going to go to the gym.
00:56:31We're going to go to the gym.
00:56:33We're going to go first.
00:56:33Go!
00:56:37What?
00:56:43What?
00:56:44It's a premium thing.
00:57:01We're going to go to the gym.
00:57:02걱정 마세요.
00:57:02잘 될 거예요.
00:57:03We're going to go to the gym.
00:57:24잔아.
00:57:30그래도 걱정돼 죽겠는데, 진짜.
00:57:47강풍 씨는 여기 있는 게 좋겠어요.
00:57:49괜히 재판보다 흥분하면 곤란해요.
00:57:55피고 이정석 씨에 대한 본인 신문을 신청합니다.
00:57:58채택합니다.
00:57:59피고, 증인석으로 나와주세요.
00:58:10갑자기...
00:58:11왜 왔어요?
00:58:13오지 말라니까.
00:58:14변호사님, 괜찮으세요?
00:58:16선서.
00:58:17제가 목이 간지러워가지고.
00:58:23생각해 보니까 지가 모던 말이 있어요.
00:58:27지금 봤다니까.
00:58:28하지만 중요할 것 같은데.
00:58:32전홍은.
00:58:38저, 저 짓길 놈자가.
00:58:40말하지 마요.
00:58:41그 말하면 안 돼.
00:58:42피고는 작년 10월 13일 이강풍 씨 수술에 참여하셨죠?
00:58:47네.
00:58:48당시 상황을 자세히 말씀해 주시겠습니까?
00:58:53코고리 수술이 어려운 수술도 아니고 평상시랑 다른 건 없었습니다.
00:58:59병원이 제출한 자료를 보면 이강풍 씨의 경우에는 기도 구조에 변경을 요하는 시술로 전신 마취가 필수였습니다.
00:59:06맞아요.
00:59:08하지만 정작 문제가 된 건 환자의 심장이었어요.
00:59:12저, 저, 저거 다 거짓말이에요, 거짓말.
00:59:16어차피 아무도 못 들으니까 진정하면 내가 알아서 할 테니까.
00:59:23이상입니다.
00:59:24원고직 대리인 반대신문 하세요.
00:59:30이정석 씨, 당일 수술에 참여한 간호사가 몇 명이었습니까?
00:59:37두 명입니다.
00:59:39에이, 거짓말.
00:59:42수술실 안에 다섯 명 정도 있었던 것 같아요.
00:59:44그리고 간호사도 세 분 정도 계셨고요.
00:59:49법원에 제출한 김미영, 최지아 씨 말고 오진숙 씨도 있었잖아요.
00:59:56네?
00:59:58오진숙?
01:00:00아, 그게 누구?
01:00:04마지막까지 수술실에 함께 있었던 사람.
01:00:07수고 드렸어.
01:00:09수고하셨습니다.
01:00:10수고하셨습니다.
01:00:11그리고 가장 가까이에서 사건을 지켜본 목격자.
01:00:17어?
01:00:18환자분.
01:00:19다시 찾아보세요.
01:00:20환자분.
01:00:21환자분.
01:00:23환자분.
01:00:24이거 어떻게 된 거야?
01:00:26기도가 막혔어요.
01:00:28빨리 연결소 도와줘야 돼요.
01:00:31기도 설계 준비할까요?
01:00:33네!
01:00:34아, 시끄러!
01:00:35내가 알아서 한다고!
01:00:44당신은 범죄가 탄로 날까 봐 두려워서 유일한 목격자인 오진숙 씨를 숨긴 거예요.
01:00:55재판장님, 이해했습니다.
01:00:58더 들어보고 판단합시다.
01:01:01지금 굉장히 중요한 발언을 했는데, 그 목격자라고 주장하는 오진숙 씨의 증언을 들어볼 수 있습니까?
01:01:08아, 그게 당장은 어렵습니다.
01:01:14원고 측 대리인은 사실 확인이 안 된 내용으로 쟁점을 이탈하고 있습니다.
01:01:19해당 발언 적절치 않다는 점 고려해 주시길 바랍니다.
01:01:22인정합니다.
01:01:23대리인은 발언에도 신중하세요.
01:01:26알겠습니다.
01:01:26그럼 오늘은 피고인의 표정만 증거로 제출하겠습니다.
01:01:34표정을 증거로 제출할 수는 없습니다.
01:01:48이상입니다.
01:01:50이상입니다.
01:02:11희구옥, 이런 사고 자주 일어납니까?
01:02:15아니요.
01:02:17이런 경우는 정말 드무입니다.
01:02:18Well, you can think about the case of the case.
01:02:21Ah, that's it.
01:02:25If you're talking hard, I'll tell you?
01:02:29Yes.
01:02:31Actually, he was...
01:02:35...of the police force.
01:02:45What are you doing?
01:02:47강풍 씨는 택시기사인데.
01:02:49재판장님, 피고 측 대리인은 신성원 법정에서 맙장대로 말 쓰고 있습니다.
01:02:55과연 그럴까요?
01:02:58이강풍 씨는 20년 전 대전을 근거지로 한 오성파의 조직원이었고, 폭력 전과도 있습니다.
01:03:07그리고 여기 보시면 당시 심장 오른쪽을 질려 수술을 받은 흔적입니다.
01:03:11심장 수술 이력이 있는 환자가 수술 중 심장마비로 사망한 것이 정말 아무 연관이 없을까요?
01:03:26망했다, 이...
01:03:29재판장님, 피고 측 대리인은 불필요한 사진들을 보여주고 필요 이상으로 과거를 들먹으며 고인을 모독하는 한편 혐오감을 조성하고 있습니다.
01:03:38인정합니다.
01:03:39피고 측 대리인은 조심해 주세요.
01:03:42이강풍 씨의 행동이 과거에 굳혔다면 저도 과거를 들추는 일은 없었을 겁니다.
01:03:48하지만 이강풍 씨는 이번 당시에도 거친 언사와 비협조적인 태도로 무리를 빚었습니다.
01:03:54거짓말이야.
01:03:55이강풍 씨가 병원에서 보여준 행동 말씀해 주시겠습니까?
01:03:59이강풍 환자는 매사에 욕을 달고 살았고 간호사에게 위협적인 행동을 한 적도 한두 번이 아니었어요.
01:04:10그런 행동은 가정에서도 이어졌다고 들었고요.
01:04:18아니요.
01:04:23아니요.
01:04:31여기서 이러면 안 되는데.
01:04:34그리고 한 가지 더 있습니다.
01:04:36중학생 딸을 학대했다는 말도 들었어요.
01:04:38그래서 거식증에 걸려서 지 방에서 안 나온다고.
01:04:43빙이는 욕망이 극대화됐을 때 발현되거든요.
01:04:48싫어하는 사람이나 분노를 일으키는 원인을 접하면 빙이 될 가능성이 높아지죠.
01:04:56야, 엄마.
01:04:58이방 정신 나간겨?
01:05:00어?
01:05:01눈깔에 비는 게 없으니까 저기를 하는 거 아니야?
01:05:04예?
01:05:05그 눈깔 장식이요?
01:05:07장식으로 달고 다닐 거면 날 주둔가?
01:05:10아이고, 옛날 생각나네.
01:05:14지가 무지 맞이 먹었슈.
01:05:17콩방.
01:05:17저, 제가 지금 뭐라는 거예요?
01:05:20오늘도 왜 저러고?
01:05:22엄마, 불길해.
01:05:23오늘 터질 것 같아.
01:05:26원고축 대리인은 제자리에 앉으세요.
01:05:29옌 뱅씨 앉긴 내가 왜 앉아!
01:05:31저쪽에 앉아야지!
01:05:33관짝에!
01:05:33야, 엄마.
01:05:35어디 그 쓰잘데기 없는 거짓말만 배워갖고 저 지랄이야 지랄이!
01:05:39예?
01:05:39저, 저, 주둥이로 확 그냥 씨!
01:05:41아이고!
01:05:44아이고!
01:05:47아이고!
01:05:49아이고!
01:05:53아이고!
01:05:54아이고!
01:05:55아이고!
01:05:57아이고!
01:06:00아이고!
01:06:00아이고!
01:06:02아이고!
01:06:02아이고!
01:06:03아이고!
01:06:06아이고!
01:06:07아이고!
01:06:12아이고!
01:06:15아이고!
01:06:16아이고!
01:06:16아이고!
01:06:17아이고!
01:06:17아이고!
01:06:19아이고!
01:06:21아이고!
01:06:23아이고!
01:06:30I really don't want to be a person.
01:06:32I really don't want to be a person.
01:07:07I really don't want to be a person.
01:07:09I didn't want to be a person.
01:07:10I don't want to be a person.
01:07:13I don't want to be a person.
01:07:13The report has been created.
01:07:15Let's find out.
01:07:17I think I'm a person.
01:07:19I'm a person.
01:07:19I'm a person who is a person.
01:07:21I'm a person.
01:07:21I'm a person.
01:07:23You're a person.
01:07:24What are you?
01:07:33I'm a person.
01:07:35I'm a person.
Comments