Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Welcome to my channel
Transcript
00:00:00My father! My father, please! I'll go to the hospital soon!
00:00:07Ah!
00:00:11Jin-tei-san, I've been hurt! It's like a妊娠!
00:00:20My father!
00:00:36My father, please! Please help me!
00:00:46You're not even at that time!
00:00:53A帽子?
00:01:04My father! My father!
00:01:07He's turning his car!
00:01:10My son, the joke, my son!
00:01:13My son, and his son, had no salary earned, without paying attention to away the accident,
00:01:15that man!
00:01:17They will make them responsible for this!
00:01:20What?
00:01:21What are you doing?
00:01:24The wise man who's told,
00:01:26he was trying to find out that she first Kapi and get her
00:01:29I don't want to get married.
00:01:30I don't want to get married for half a year.
00:01:32I'm so sad.
00:01:34I'm just saying that.
00:01:36But, my brother, you're not sick.
00:01:38I'm sick.
00:01:40I'm sick.
00:01:42I'm sick.
00:01:43I'm sick.
00:01:45I'm sick.
00:01:48I'm sick.
00:01:50I'm sick.
00:01:51I'm sick.
00:01:53I'm sick.
00:01:55Who's that?
00:01:56Who's that?
00:01:58Let me talk.
00:02:06I have something to do.
00:02:28We'll try to do that.
00:02:30Let's go.
00:02:33Let's go.
00:02:34Don't give me money! Don't get me out of trouble!
00:02:37I'm gonna kill you!
00:02:38I'm gonna kill you!
00:02:40I'm gonna kill you!
00:02:42I'm gonna kill you!
00:02:43It's ridiculous!
00:02:44I've got some power to do it, so...
00:02:47I'm gonna kill you!
00:02:49I'm gonna take you to my father's enemies!
00:02:53Stop it!
00:02:54I'm not sure...
00:02:56I'm not sure...
00:02:57What?
00:02:59What?
00:03:05I don't know!
00:03:07But this car, I told you that I was going to hire you.
00:03:11It's the same car, but it's not the same person.
00:03:17I'm sorry! I'm sorry!
00:03:20I think it was a bad thing.
00:03:22Hey!
00:03:23I'll give you some dirty clothes!
00:03:26Well...
00:03:37What are you going to do?
00:03:41Hey! What are you going to do?
00:03:47Hey! What are you going to do?
00:03:50Hey! What are you going to do?
00:03:51Jintay, I am the responsible for this place.
00:03:54Sodobyo.
00:03:55That's right? You're Sodobyo.
00:03:58I'll pay you for your money!
00:03:59I'm going to pay you for your money!
00:04:00What is this?
00:04:04Just...
00:04:05No problem, I'm going to be again. We'll go back.
00:04:07I'm going to get a gold medal and take a look at your money, and take a look at your
00:04:13money!
00:04:15Don't take a look at your騙s.
00:04:16Yes, yes. Jintay, please let me ask.
00:04:28Sodobyo.
00:04:28I've heard the boss's words.
00:04:30I'm going to pay all the money.
00:04:32I'm going to pay all the money.
00:04:33I'm going to pay all the money.
00:04:36Of course, boss's命令.
00:04:38I'm going to do it right now.
00:04:45I'm going to call you.
00:04:48I'm going to call you!
00:04:54I'm going to kill you!
00:04:57Help me! It's hard to kill you!
00:05:01What? I'm going to kill you?
00:05:04Yes.
00:05:11I'm going to pay for you.
00:05:12I won't pay for you.
00:05:16You're going to kill me!
00:05:17If you're going to kill me, you'll kill me!
00:05:22You're making a mess?
00:05:23I'll kill you!
00:05:36You're not.
00:05:39Yes.
00:05:41I've lost my money.
00:05:44I'm going to kill you.
00:05:46I'm going to kill you.
00:05:47You're not.
00:05:50You're not.
00:05:51You're not.
00:05:54You're not.
00:05:55I'm going to kill you.
00:05:55Take it. Take it. Take it.
00:06:01Take it.
00:06:02That's your money. I've already helped.
00:06:05I can't do it.
00:06:08Let's go.
00:06:09Sure, sure.
00:06:11You can't come here.
00:06:12I can't win.
00:06:31I'm waiting for you.
00:06:33I'm waiting for you.
00:06:34I'm waiting for you.
00:06:36My father is waiting for me.
00:06:36I'm waiting for you.
00:06:41I'm waiting for you.
00:06:41Let's check the information from the previous girl.
00:06:44You've been waiting for me.
00:06:46You've been waiting for me?
00:06:46You've been waiting for me for 30 years.
00:06:47I've been waiting for you.
00:07:01Oh, you've been waiting for me for tonight.
00:07:04You've smiled for me.
00:07:07Oh, you've been waiting for me for Dona?
00:07:09I already touched him. Have you!
00:07:15Igreja,
00:07:15it's wihto. They hurt me 20
00:07:15people underоже дев 연�ze niet 40. It's hard to
00:07:16you. Are you? Oh,
00:07:17uh!
00:07:18Hey!
00:07:18Hey!
00:07:19Hey!
00:07:22Hey!
00:07:22Hey!
00:07:23Hey!
00:07:24You're gonna kill me!
00:07:26What's wrong?
00:07:27You can do it with your life!
00:07:29If he doesn't return, we'll get to the office.
00:07:32Let's go!
00:07:34Let's go!
00:07:34Let's go!
00:07:39Good morning.
00:07:40The women will be taken to the office today.
00:07:43I'm sure.
00:07:48...
00:07:51B1 μεт越し。
00:07:54...
00:07:54...
00:07:54...
00:07:55...
00:07:55...
00:07:57...
00:07:58...
00:07:59Now
00:08:05I'm sorry, I'm going to talk to my boss.
00:08:08Is it Jin Tae-san?
00:08:10Yes!
00:08:18What are you doing now?
00:08:27What do you want to do?
00:08:29I don't want to go here.
00:08:32I got a call.
00:08:37Come on.
00:08:42Jintay?
00:08:47What?
00:08:49Jintay, I made soup. This soup is a special ingredient.
00:08:54I'm going to bring you to me.
00:08:56I don't want to go out.
00:08:58I have a duty to work with you.
00:09:02If you're a citizen, I can become a young woman.
00:09:12Just, Jintay, what are you doing?
00:09:14What are you doing?
00:09:19Call the警備員.
00:09:22Jintay, why do you call the警備員?
00:09:26Wow!
00:09:28You're so proud of me!
00:09:30I'm your uncle!
00:09:32You're not a man!
00:09:33You're not a man!
00:09:35You're all a man!
00:09:37You're all a man!
00:09:38You're all a man!
00:10:10You're all a man!
00:10:10Hey
00:10:17Oh
00:10:19Is
00:10:24Wow
00:10:25Wow
00:10:28Wow
00:10:31This is the one, I think
00:10:33Okay, I'll be the one who will be the one who will come to the power
00:10:37I'll go for it and I'll go for it
00:10:40Ah, it's so hot.
00:10:55It's so hot.
00:10:57This soup is a special ingredient.
00:11:00I'm here for you today.
00:11:11Who are you?
00:11:18Who are you?
00:11:21Who are you?
00:11:25Why are you here?
00:11:27I've been to the B-1 attorney.
00:11:31I've been to the B-1 attorney.
00:11:32This is too late.
00:11:34Here...
00:11:37This is from the previous day.
00:11:39Isn't this...
00:11:40I've been to the 20 of the women who have been in the wheat.
00:11:43I'm all going to try!
00:11:45That's...
00:11:45You're too many of them, too.
00:11:47I've been to the worker's position and I'm to close my eyes.
00:11:51Let's go!
00:11:54Sorry, brother.
00:11:56I can't...
00:11:57I can't defend myself.
00:12:09What are you doing?
00:12:11Kits! I just kissed you, right? Let me kiss you again!
00:12:18It's your fault.
00:12:43I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
00:12:47I'm sorry.
00:12:49You're a quiet警察.
00:12:53How are you doing?
00:12:56I'm sorry.
00:13:00I'm sorry.
00:13:00What? Who is that girl?
00:13:03I'm not a plan.
00:13:08What? Who is that girl?
00:13:10What? Who is that girl?
00:13:12I'm not a plan.
00:13:14I'm not a plan.
00:13:19It's up.
00:13:24Sorry.
00:13:24I'm not a plan.
00:13:25I'm not a plan.
00:13:28I'm not a plan.
00:13:29That's all I need.
00:13:31I'll give you all that.
00:13:32I'll give you all your money.
00:13:36You don't need that.
00:13:43You're supposed to be married?
00:13:47I'll give you a second.
00:13:49I'm a田舎, but my house is hard.
00:13:52Just like you, you're not a fool.
00:13:56I'm never a father.
00:14:01I'm a young man.
00:14:03I'm not a young man.
00:14:05I'm not a young man.
00:14:07I'm not a young man.
00:14:12I'm asked for help.
00:14:16I got a car for help.
00:14:20I'm still waiting for the doctor to go to the hospital, and I'm waiting for the doctor to go to
00:14:23the hospital.
00:14:23That's a good thing, I'll tell you.
00:14:26Here's a 2 million, let's go!
00:14:29You're going to have to marry a woman like you and a woman?
00:14:33Stop!
00:14:34You're going to have money to go to the hospital.
00:14:36I'm not sure.
00:14:38You're going to have to pay for your wife.
00:14:40I don't have to pay for this汚い money!
00:14:42My wife, you need 400 million.
00:14:54The story of your father's surgery is really true.
00:14:57I'll give you $400,000. I'll give you back.
00:15:02I'm sure it's the money. It's the money.
00:15:05It's just a lie.
00:15:13The money is the money, right?
00:15:19Well, it's fine. I'm a little tired.
00:15:25But...
00:15:26But my father's surgery is done.
00:15:33This田舎娘, give me the card!
00:15:40This田舎娘, give me the card!
00:15:42You are?
00:15:42You are?
00:15:43I'm a husband of the husband.
00:15:46The young woman of the future.
00:15:49Young woman?
00:15:51Then I was just a man of the男.
00:15:54How did you get to the money?
00:15:55He didn't know that.
00:15:56But he didn't think he was the money.
00:15:59And he was the card?
00:16:00He told you to ask him to be punished.
00:16:03Then you'll be in the prison.
00:16:07If you're in the prison, you're the only one.
00:16:10My father is still there.
00:16:11You're not.
00:16:12No, you're the only one.
00:16:15Don't worry about it!
00:16:26You idiot, sister!
00:16:28I got a family card for the family!
00:16:30I'm going to die now!
00:16:38We're going to do this.
00:16:39Here's how it's done.
00:16:42You're going to have a good job.
00:16:42We're going to have a full $400,000 to make it back.
00:16:46That woman, I'm really going to have a real truth.
00:16:52My brother, it's a girl's office.
00:16:54Your name is書庫.
00:16:55You can see that?
00:16:56Let me show you.
00:17:211370万の引き落としです全部頂戴1560万の引き落としですあれ
00:17:24?急に6000万も使われてるカードどうしたの?
00:17:41何が父の手術だあの嘘つき女め俺は本当にバカだあの女はやはり嘘つきだった母にもあんな嘘ばかりの金目当ての女をよこすなと伝えろさもないと全員追い出す金目当て
00:17:43?それどういう意味?先生今は手術費を払えないのもう少し時間を父さん?
00:17:55父さん目覚めたの?君は誰だ
00:18:01?先生先生これはどうよ
00:18:20?血栓が神経を圧迫して意識がはっきりしない早く手術しないと本当に手遅れになる父さんごめん私のせい私が役立たずなせいで手術費取り戻せなかった
00:18:35この町嫌い金持ち大嫌い取り戻すところか仕事もなくなっちゃった弁護士を探して助けてもらおうとしたけど結局とある人とちょっと色々あってその人が
00:18:40私を刑務所送りにしようとなんで上手くいかないの
00:18:48?少々少々泣かないで少々泣かないで私のことを思い出した
00:18:56?父さん少々泣かないで父さんは君を守るよ少々泣かないで
00:19:23ユイヒの滞納ですそこはホシが所有する私立病院ですお金がないなら退院をお願いいたしますまたホシ出てくわよ父さん行こう旦那様お薬の時間ですこれで滑血を抑えます兄貴最近なんだか血を吐かなくなった?
00:19:51ああそれにめまいも感じないよく寝れてるんだマジンってまさか病気治ったのかしら兄貴まさかこっそり梅の技を持つ女と寝たとかお前のせいだからなあああの技を持つ女母さんが呼んだんだろ私が呼んだ女呼んだ女
00:19:52?もしかしてこの前用意した
00:20:08これ以上20人のことかしらあらあなたいらないって言ってたのにちゃんと彼女に手を出したのねさすが私の息子そうねやはりかあの嘘ばかりの女やはり母が呼んだ女だったでもそれだったらなんでその子を連れてこなかったの
00:20:10?私嫁いびりなんてしないわよ
00:20:26ニューヨークで7万5千ドル気にすることないあの女は俺のカードで海外旅行中だお楽しみ中だよそう
00:20:38?父さん父さんねえいいもの持ってきたわああいいもの
00:20:58そう鶏肉もあるの食べてみてああショウソウすごいじゃないかショウソウ食べて私はもう食べたわお腹いっぱい父さんどうぞ食べて
00:21:24おいしいでしょゆっくりね変なものでも食べたかしらでも何も食べてないしまさかあの男の子供なんて
00:21:47行こう行こう兄さん花火を見に行こうよ行こう早く行こう行こう行こうきれいね
00:22:09ねえ兄さんすごいじゃない来年も家族全員陽気なく健康でありますように兄さんが来年お嫁さんを連れて帰ってきますようにあと子供もできますように今日は冷えるね
00:22:37ノギあの嘘つき女オナブロどうしてるだろうあなたのクレジットカードから58000ドルの引きおうとしれ今度はモルジブか人生楽しんでるんだな父さん父さん寝ちゃダメよ今夜は寒すぎるわ走って温まれちょっと父さん
00:22:38That's not me!
00:22:40Father! Father!
00:22:43Father!
00:22:50Father!
00:22:51Father!
00:22:52Father, look!
00:22:53Look!
00:22:55Look!
00:22:59Well, that's right.
00:23:08A present...
00:23:10A present...
00:23:16A present...
00:23:20Thank you for coming.
00:23:23Thank you for coming.
00:23:26It's good.
00:23:32It's good for our future.
00:23:33It's good for our future.
00:23:45I'm so sorry.
00:23:48I'm so sorry.
00:23:49Father! I'm out of blood!
00:23:50I don't need to go to the hospital!
00:23:51I'll go!
00:23:51Father!
00:23:53I'll go!
00:23:54Father!
00:23:55Father!
00:23:57I'll go to the hospital!
00:23:58I'm going to go to the hospital!
00:23:58Father!
00:24:02If you have an operation,
00:24:04you can't be able to leave.
00:24:12You...
00:24:14...
00:24:14...
00:24:14...
00:24:15You...
00:24:16You...
00:24:17...
00:24:20...
00:24:21...
00:24:24...
00:24:25...
00:24:26...
00:24:27...
00:24:31my father
00:24:32my father
00:24:38my father
00:24:40my father
00:24:53Please! Please! Please! Please help me!
00:25:05You're not even at that time...
00:25:08...妊娠?
00:25:09That's right?
00:25:10My brother, she's on vacation in abroad and...
00:25:13Why are you here? And she's a妊娠?
00:25:19HERO
00:25:20...
00:25:20...
00:25:20You hold on, we're going to the hospital.
00:25:30Mr. Fusso, you're like a person, but you're a wife.
00:25:50.
00:25:51.
00:25:59I want you to save me.
00:26:05.
00:26:06Is you a child that you have a month?
00:26:07.
00:26:09.
00:26:10.
00:26:12You are already pregnant.
00:26:22小河 小河
00:26:24撞你爸的车出现了
00:26:28我俩抱不同苏德彪
00:26:30拖欠我爸一年血汗钱
00:26:32还开车把我爸撞成重伤
00:26:36今天我必须把我爸的钱要回来
00:26:37哥 我火烧屁股了
00:26:40你还顾得上视察新门的楼盘呢
00:26:42大师都说了
00:26:45你得赶紧找一个有梅花胎记的女人睡一觉
00:26:47获你的纯阳命格
00:26:48不然你最多只能活半年
00:26:51骗人的神棍吧
00:26:53这话你也行
00:26:56可是哥你总是失眠做噩梦
00:26:57还可险
00:26:58医生都查不出来病因
00:27:02不得了 你还我爸血汗钱
00:27:10梅花胎记
00:27:11苏德彪
00:27:14苏德彪
00:27:15谁是苏德彪
00:27:15我去看看
00:27:28为什么来我的车
00:27:43你得王八蛋
00:27:49你个王八蛋
00:27:52我叫你拖欠你能够血汗钱
00:27:54若让你开车抓我爸
00:27:55我打死你
00:27:56打死你
00:27:57赔钱赔钱赔钱赔钱
00:27:59你这群混蛋
00:28:02长着有钱有势
00:28:04有草奸人命
00:28:05可口农民工血汗钱是不是
00:28:07今天就要给我爸报仇
00:28:09住手
00:28:12住手
00:28:13小和
00:28:14住手
00:28:14你打错人了
00:28:16什么
00:28:23完了
00:28:28你不是说这辆车就是赚我爸的那辆豪车吗
00:28:29车是一样的
00:28:31但人不是苏德彪
00:28:36我对不起 对不起
00:28:38我打错人了
00:28:40
00:28:40
00:28:41你好大的单子
00:28:43竟敢用鞋砸我哥的头
00:28:56快走快走
00:28:59敢打父爷
00:29:00你可贱人招死
00:29:06敢打父爷
00:29:07贱人招死
00:29:09父爷
00:29:11我是工地的项目负责人
00:29:13苏德彪
00:29:14好啊
00:29:15原来你就是苏德彪
00:29:16你陪我爸去汗钱
00:29:18小和
00:29:18我能出路
00:29:20车是怎么回事
00:29:21糟糕
00:29:23我哥又发病了
00:29:24
00:29:25快上车
00:29:26马上全程悬赏一个亿
00:29:27寻找梅花胎记的女人
00:29:33老师去除
00:29:34是 是 是
00:29:36父爷
00:29:36我一定解决好
00:29:46苏德彪
00:29:47你老板都让你解决了
00:29:49快赔钱
00:29:51至少先给我二十万
00:29:52我爸还等着做手术呢
00:29:54父爷总让解决了
00:29:57我当然得解决呀
00:30:04她让解决了
00:30:05是你这个闹事的人
00:30:12苏德彪
00:30:13你们还有没有王法
00:30:15来人 快来
00:30:17有人救我小和了
00:30:18干什么 想造反啊 告诉你们 谁要是敢管闲事 你们的工钱一分都被想拿 还有你 菜脑神 好子弄死你 还卖炒饭 吃屎吧
00:30:57薛和 对不起了 我们还指着苏德彪给我们开工钱呢 我们也帮不了你了 这是我们一点心意 你拿着吧 拿着吧 你就拿着吧 拿着吧
00:31:19休息一下吧 我不能要你们的 你们已经帮我够多了 我不能连累你们 我走
00:31:27我们薛和 以后别来工地了 咱们都不过那些有钱人的
00:31:48我爸爸 我妈还得了钱救命 我一定会想办法要到钱的
00:32:00查一下刚才那女孩的资料
00:32:02哎哟哥 原来你好这口 30年的铁术要开花了
00:32:20菁和 妈给你找了二十个千金 个个身上有胎气 咱们挨个是
00:32:26妈 我这周律所事务繁忙 我就先不回去了 你自己打车回家吧
00:32:34啊 哥 喂 喂 喂 哎呀 臭小子 竟然敢换我电话
00:32:44妈 怎么办 哥的病已经不能再拖了 既然你哥不回来 那就让他们去律所 赌你哥
00:32:51去律所 赌老公
00:32:58书总好 今天有任何女人来找我 全部给我插出去
00:33:02
00:33:13金牌律师 他们一定能帮我爸讨回公道的
00:33:24您好啊 我找你们的金牌律师
00:33:28您找傅律师
00:33:29
00:33:56嗯怎么上来就感人了今天这个金牌律师我还非见不可了我有了去
00:34:01景衡哥哥
00:34:05有事
00:34:07景衡哥哥
00:34:08人家给你包了他
00:34:11这汤里我可是下了足量的药
00:34:13大香喝了都得罚款
00:34:14佛不喝
00:34:15拿走
00:34:17人家身为你的秘书
00:34:18就是想好好照顾你吗
00:34:20好歹喝一口吗
00:34:22只要傅景衡碰了我
00:34:25我就是板上钉钉的附加社会
00:34:33景衡哥哥你干什么呀
00:34:39让保安进来一下
00:34:44景衡哥哥你叫保安干什么
00:34:49你们好大的胆子
00:34:50我可是请加千金
00:34:52就是为什么不让我们进啊
00:34:54为什么不让我们进啊
00:34:55这不是各大顶级豪门家的千金吗
00:34:58都是过来跟我抢景衡哥哥的
00:35:01
00:35:08难道算命说的都是真的
00:35:10我必须要喝梅花胎记的女孩
00:35:13你一心罢了
00:35:14我竟然差点就被洗脑了
00:35:17
00:35:41
00:35:46
00:35:51Wow, this is the office of the金牌.
00:35:54When it comes to it, I will be able to use my real power.
00:35:58Let's do it.
00:36:00Oh, my God.
00:36:10Oh
00:36:14I'm so hot
00:36:17I'm so hot
00:36:19I'm so hot
00:36:21I'm so hot
00:36:32Who is it?
00:36:41Who is it?
00:36:46Who is it?
00:36:47Who is it?
00:36:48Who is it?
00:36:49I'm looking for you.
00:36:50I'm looking for you.
00:36:54You're here.
00:36:56You're here.
00:36:58You're looking for me.
00:37:03I'm looking for you.
00:37:07You're looking for me.
00:37:11I'll tell you.
00:37:11It's such a weird thing.
00:37:15Sorry, you're the only one.
00:37:18I feel like...
00:37:20I feel like...
00:37:21I'm not alone.
00:37:22I feel like I have to kill myself.
00:37:22
00:37:31干什么
00:37:32小气 我就亲个嘴嘛 再让我亲一口
00:37:39这是你自找的
00:37:49
00:37:54
00:38:05剩下好了秦牌律师没见着 还把自己搭进去了
00:38:09
00:38:13总算甩开那些保安了 景恒哥哥的要消也要发 blown
00:38:17景恒哥哥啊 我来了
00:38:21该死 哪来的贱人 赶快被小姐的好事
00:38:28该死 哪来的贱人 赶快被小姐的好事
00:38:33站住
00:38:41你醒了
00:38:44我承认 我是遭到了你
00:38:48这样吧 那篮子鸡蛋 我陪你了
00:38:54就当给你补补身子了
00:38:55我不需要
00:38:57
00:39:04那个 你该不会是想跟我结婚吧
00:39:07我可告诉你啊
00:39:09我们家虽然是农村的 但是家风可言了
00:39:14像你这种为父不仁的女婿
00:39:18我爸是绝对不可能让你进家门的
00:39:19还准
00:39:22跟我妈合伙 演戏骗我是吗
00:39:25你是哪家的前进
00:39:28男生张家还是北京白家
00:39:30你在说什么呀 我根本就不认识你妈
00:39:33我是来找金牌律师 给我爸打官司的
00:39:38那个苏德彪他拖欠我爸一年的血汗钱还开车撞伤我爸
00:39:42现在我爸还在医院里面等着二十万的手术费救命呢
00:39:44还呀 是吧 行
00:39:46车是一千万 拿着滚蛋
00:39:49富家少夫人的位置 不可能给你这种满嘴谎话的女人
00:39:53不是 你们这些有钱人有毛病是不是
00:39:57谁陷害你们富家少夫人的位置 拿着你的臭钱赶紧
00:40:01可是小姑娘 手术费至少得二十万啊
00:40:15我爸的手术费确实继续用钱
00:40:16我先向你借二十万 到时候我一定会还给你的
00:40:23可然是个败经的一遍
00:40:27演了这么多戏也无非是问题
00:40:34你才败剑 你全家都败剑
00:40:39没事的 小河 就当被狗咬了一口
00:40:47至少 至少爸爸的手术费又着落了
00:40:53你个土兵 把警风风格的卡拿出来
00:40:59你个土兵 把警风格的卡拿出来
00:41:02凭什么
00:41:03就凭 我是警风格的未婚妻
00:41:07富家未来的女主人
00:41:09未婚妻
00:41:13那我刚才起伏是破了有主的男人了
00:41:14你不会以为 警风格真的要给你钱吧
00:41:19只要你刷了这张卡 静恒哥哥就会立刻起诉你敲诈
00:41:23到时候你不光要坐牢 还会以备人之劳责
00:41:31那时候你只能在牢里眼睁睁看着你父亲必死
00:41:32果然这些有钱人 就没一个好东西
00:41:36
00:41:42
00:41:47这土包子真好骗
00:41:48静恒哥哥的专属补扑卡现在是我的了
00:41:51我现在要去疯狂的买买买
00:42:00我爸的手术费确实继续用钱 我先向你借二十万
00:42:04到时候我一定会还给你的
00:42:08他真的是妈派来的女人 总觉得他不像在说谎
00:42:12哥 我查到工地内女孩的信息了 叫苏小和 这是她的全部资料
00:42:17给我看看
00:42:21消费人民币六十八万五千元
00:42:28够药了
00:42:41消费人民币七十八万元
00:42:44一会儿工夫伤了三百多万 你卡被人偷了
00:42:50说什么只花二十万给他父亲做手术 我也是够蠢的
00:42:52够蠢的,一次又一次的信了他。
00:42:56神妈说一声,以后别再拍这种满嘴谎话败金女来了,不然我借你个,差点去一个。
00:43:02败金?什么意思啊哥?
00:43:06医生,我暂时没钱交手术费,咱们能不能……
00:43:15爸,你醒啦?
00:43:18你是谁啊?
00:43:19啊? 医生,医生,这是怎么回事啊?
00:43:23这是浴血压迫神经,导致他神志不清。
00:43:26如果再不手术,就真的无力回天了。
00:43:29啊?
00:43:33爸,对不起啊,都怪我,都怪我没本事。
00:43:40没能及时要回你的手术费,这里一点都不好,我斗不过那个苏德彪。
00:43:46我前面要回来,朝饭他还被砸了。
00:43:50我本来想找个律师为你睡宿的,结果,结果心里糊涂还跟一个男人睡了。
00:43:56他很企图,企图想让我坐牢。
00:44:00你说他怎么这么坏啊?
00:44:04预防清醒啊。
00:44:06啊?
00:44:06小河。
00:44:07小河不哭。
00:44:09你认出我来了?
00:44:10爸?
00:44:13小河不哭,不哭,妈妈保护你,小河不哭。
00:44:18你们已经欠费两天了。
00:44:22这可是富士集团旗下私人医院,只为有钱人服务,你没钱,就赶走。
00:44:27又是幸福的,走就走。
00:44:30爸,我们走。
00:44:38大少爷,你该喝药了,不然你又该吐血了。
00:44:42孙岩哥,我最近去律所,都没有看到你吐血。
00:44:47我最近不但没吐血,头也不晕了,睡眠也很好。
00:44:51孙岩,你的病不会好了吧?
00:44:55哥,你不会背着我们偷偷睡了有梅花胎记的女人吧?
00:45:01这是你自找的。
00:45:03对啊,妈,那个梅花胎记的女人,不是你给我安排的吗?
00:45:08我安排的。
00:45:13我安排的,难道是我之前找的那二十个有梅花胎记的千姬?
00:45:16哎呀,之前你还装矜持,结果偷偷私底下,就把事给我办了,不愧是我儿子呀。
00:45:22果然,那个满嘴谎话的女人,真的是我妈安排的。
00:45:27你也满得够久的,怎么不把姑娘带回来给我看看呢?
00:45:31妈呀,会好好对儿媳妇的。
00:45:39纽约消费美金七万五千元。
00:45:42没有这个必要。
00:45:43这个女人正刷着我的卡,在国外的顶级酒店吃香喝辣了。
00:45:48姐,吃吧。
00:45:52爸,爸。
00:45:57快看我带了什么好东西。
00:45:59饱吃的。
00:46:00嗯,还有鸡垂呢。
00:46:03你尝尝香不香?
00:46:05小河好棒,小河好棒。
00:46:11小河吃。
00:46:14我吃过了,吃的可饱了,你慢慢吃,啊。
00:46:20吃吧。
00:46:28好吃吧,慢点吃啊。
00:46:34啊,你吃块肚子了,不对啊,你也没吃饭啊。
00:46:41啊?
00:46:42我该不会是,花了那个混蛋的孩子吧。
00:47:00走吧,哥,走走走,放烟花去。
00:47:03别看了,走,放烟花,走走走,快走。
00:47:06快走。
00:47:09不错呀。
00:47:09啊,哥哥,那个真好看。
00:47:14哇。
00:47:14哎呀,明年呢,我们一家人,一定能健健康康的,万事如意。
00:47:24希望我大哥,明年能够给我带个漂亮嫂子回家。
00:47:27将去啊,再给我生个大胖侄子。
00:47:29啊,今年初期好冷啊。
00:47:32啊。
00:47:32啊。
00:47:33哈哈。
00:47:34哈哈。
00:47:34哈哈。
00:47:34哈哈。
00:47:34哈哈。
00:47:34哈哈。
00:47:34哈哈。
00:47:34哈哈。
00:47:35哈哈。
00:47:38哈哈。
00:47:44尼尾号0628的银莲卡,当前消费美金五万八千元。
00:47:47去摩尔大夫度假了,还挺会享受。
00:47:51爸。
00:47:52爸,别睡啊。
00:47:54今天晚上太冷了,我们出去跑跑不好吗?
00:47:57啊。
00:47:59爸。
00:48:00爸。
00:48:00爸爸不能睡。
00:48:01爸。
00:48:05爸。
00:48:08爸爸。
00:48:10爸。
00:48:12爸。
00:48:12爸,你快看。
00:48:14好漂亮的烟花呀。
00:48:16啊。
00:48:18啊。
00:48:18你看看。
00:48:24wszystko noite。
00:48:24是吧,漂亮吧。
00:48:25好看。
00:48:27Look at me.
00:48:32I want to drink a gift.
00:48:41Happy birthday.
00:48:45Happy birthday, Father.
00:48:52This is so sweet.
00:48:53We'll be more than ever.
00:49:02
00:49:04
00:49:08
00:49:09爸 你脱血了
00:49:11快 快 我送你去医院
00:49:13走 快起来 爸
00:49:15快 爸 你坚持住
00:49:17我们很快就到医院了
00:49:19
00:49:21
00:49:24爸 你坚持住
00:49:27
00:49:32哥 抓到人了 还是个孕妇
00:49:39
00:49:40
00:49:42
00:49:42
00:49:48
00:49:53
00:49:54
00:50:02爸 你醒醒
00:50:04
00:50:06
00:50:17我求求你
00:50:19我求求你 救救我爸
00:50:27你是八个月前那个女孩儿
00:50:28你怀孕了
00:50:29孙小和
00:50:31哥 你不是说她去国外潇洒了吗
00:50:34她们会在这儿 她大着肚子
00:50:39
00:50:40
00:50:41
00:50:41
00:50:44
00:50:45
00:50:47
00:50:47
00:50:47
00:50:48
00:50:48
00:51:14
00:51:28
00:51:29
00:51:31
00:51:32
00:51:33
00:52:02
00:52:15
00:52:31
00:52:31
00:52:32
00:52:32
00:52:32
00:52:32
00:52:34
00:52:34
00:52:37
00:52:38
00:53:02
00:53:07You bastard!
00:53:13You bastard!
00:53:14You bastard!
00:53:15How dare you steal my dad?
00:53:17How dare you hurt my dad? I'll kill you!
00:53:20Hey-ya! Hey-ya!
00:53:21Hey-ya! Hey-ya!
00:53:24You bunch of scum bands!
00:53:25Just because you're rich and powerful, you bully ordinary people and steal their money, don't you?
00:53:29Today, I'm going to avenge my dad!
00:53:35Kathy, stop it!
00:53:36You've got the wrong person!
00:53:38What?
00:53:44Oh no!
00:53:47Didn't you say this was the car that he hit my dad?
00:53:50It's the same kind of car, but this guy isn't Sandy!
00:53:56I'm sorry! I'm sorry!
00:53:58I hit the wrong person!
00:54:00Vincent, how dare you hit my brother like this!
00:54:03I...
00:54:03You mentioned I?
00:54:14He's a laughy...
00:54:16I hit Mr. Wallace!
00:54:17How dare you hit Mr. Wallace? Bitch, do you wanna die?
00:54:23How dare you hit Mr. Wallace? Bitch, do you wanna die?
00:54:30"...How dare you hit Mr. Wallace? Bitch, do you wanna die technicians?"
00:54:33It's hard-earned money!
00:54:34Kathy, don't be impulsive!
00:54:35What's going on here?
00:54:38Oh no, Vincent's having another episode.
00:54:40Come on, let's go!
00:54:41Issue a billion dollars reward to find the woman with a floral birthmark.
00:54:48Handle this properly.
00:54:49Yes, yes, Mr. Wallace.
00:54:51I'll take care of it.
00:55:00Samuel.
00:55:01Your boss told me to handle this, so pay up.
00:55:03At least give me $200,000 first.
00:55:05My dad's waiting for surgery.
00:55:08Since Mr. Wallace told me to handle it.
00:55:10Of course I will.
00:55:15What he meant was dealing with you.
00:55:25Samuel, this is me, let's go!
00:55:27Guys, come here!
00:55:28You're bullying Kathy!
00:55:30What are you doing?
00:55:31Planning a rebellion?
00:55:32Huh?
00:55:35Mark my words.
00:55:38If you dare to interfere,
00:55:40all of your salary will be confiscated!
00:55:44And you!
00:55:45If you keep causing trouble,
00:55:46I'll fucking kill you!
00:55:49Forget about selling food here!
00:55:51Kiss my ass!
00:55:53Ah!
00:56:05Kathy, I'm sorry.
00:56:07We're still counting on Samuel to pay us our salary.
00:56:09So we can't help you anymore.
00:56:15Here's a gift of us.
00:56:16Please take it.
00:56:18Take it.
00:56:19Just take it.
00:56:20Yeah, take it.
00:56:22Ah!
00:56:25I can't take your money.
00:56:27You've already helped me so much.
00:56:29I can't drag you into this.
00:56:31I'll go.
00:56:32Kathy!
00:56:32Don't come to the construction site anymore.
00:56:34We can't fight against this rich folks.
00:56:52I need money to save my dad.
00:56:53I'll find a way to get it.
00:57:01Get me the info off that girl just now.
00:57:03Wow, bro.
00:57:04I didn't know you were into this.
00:57:06You've been single for 30 years.
00:57:07It's time to find someone.
00:57:20Vincent, I found 20 harrises,
00:57:22each with a floral birthmark.
00:57:23You can try them one by one.
00:57:25Mom, I'm busy with work at the firm this week,
00:57:28so I won't be coming home.
00:57:31You should take a cab home.
00:57:32What?
00:57:34Hey, bro!
00:57:35Whoa!
00:57:37Hello?
00:57:37Hello?
00:57:38Ah, my.
00:57:39This brat dares to hang up on me.
00:57:41Mom, what should we do?
00:57:43This condition cannot be delayed.
00:57:44Since he won't come home,
00:57:46let's send them to the firm and corner him.
00:57:48Go to the firm and corner him!
00:57:53Good day, Mr. Wallace.
00:57:55If any woman comes looking for me today,
00:57:57kick her out.
00:57:57Understood.
00:58:05A top lawyer?
00:58:08He definitely can seek justice for my dad.
00:58:18Hi there.
00:58:19I'm looking for your top lawyer.
00:58:21You're looking for Mr. Wallace?
00:58:31What the hell are you doing?
00:58:37I must see this top lawyer today.
00:58:43Got it.
00:58:47Come in.
00:58:51Vincent, my dear.
00:58:56What's up?
00:58:57Vincent, I made some soup for you.
00:58:59I put so much love potion in this soup
00:59:02that you'll be crazy about me.
00:59:04I'm not drinking it.
00:59:05Take it away.
00:59:06As your secretary,
00:59:07I just want to take good care of you.
00:59:09At least have a sip, okay?
00:59:11Once Vincent sleeps with me,
00:59:13I'll be Mrs. Wallens in the future.
00:59:17Uh, hey!
00:59:19Hey, hey, Vincent, what are you doing?
00:59:26Get the security in here.
00:59:29Vincent, why are you calling security?
00:59:32Ah!
00:59:34Oh, how dare you!
00:59:35I'm the Gilbert family's heiress!
00:59:37Why won't you let us in?
00:59:38Yeah, let us in!
00:59:40Let us in!
00:59:40Are these the heiresses to all the allied families?
00:59:44They're all here to steal Vincent from me?
00:59:52What's the fortune teller?
00:59:53Telling the truth.
00:59:55I must sleep with a girl with a floral bright mark.
00:59:57It's just superstition.
00:59:58I almost got brainwashed.
01:00:05Oh, yeah.
01:00:10Ah!
01:00:12Ah!
01:00:13Ah!
01:00:18Ah!
01:00:32So this is the office of the top lawyer?
01:00:35We shows up and we am over with my sincerity.
01:00:38I got this.
01:00:40I'm so thirsty.
01:00:54It's so hot in here.
01:00:55I put so much love potion in this soup that you'll be crazy about me.
01:01:08Who are you?
01:01:17It's you.
01:01:18It's you.
01:01:21What are you doing here?
01:01:23I came to see your top lawyer.
01:01:27It's so hot in here.
01:01:28You guys.
01:01:32Why do you have a floral birthmark?
01:01:33Vincent, I found 20 harrises, each with a floral birthmark.
01:01:37You can try them one by one.
01:01:38So, she was arranged by my mom, too.
01:01:41She even pretends to be a laborer's daughter to approach me.
01:01:43What a cheap trick.
01:01:45Get out.
01:01:47Sorry, Mrs. Scumbag.
01:01:49I think I've lost control of myself.
01:01:53I think I've lost control of myself.
01:01:56What are you doing?
01:02:02Don't be stingy.
01:02:04Just a kiss.
01:02:05Let me kiss you again.
01:02:09You asked for it.
01:02:33I didn't meet the top lawyer and ended up sleeping with him.
01:02:38Oh, finally got rid of those security guards.
01:02:41My love potion should be taking effect soon.
01:02:44Vincent, I'm coming.
01:02:48Damn it.
01:02:49How dare this bitch ruin my plan?
01:02:55Damn it.
01:02:56How dare this bitch ruin my plan?
01:02:59Stop right there.
01:03:05You're awake.
01:03:08I admit that I took advantage of you.
01:03:12How about this?
01:03:14I'll give you that basket of eggs as compensation.
01:03:17Consider it as a nutrition fee.
01:03:19I don't need it.
01:03:21I don't need it.
01:03:24You.
01:03:27Wait.
01:03:27You're not thinking of marrying me, are you?
01:03:30Mark my words.
01:03:31Although my family is from the countryside, we have strict family rules.
01:03:35For which Bahala is selling law like you, my dad would never let you marry me.
01:03:43Still pretending, huh?
01:03:44You teamed up with my mom to put on the show, didn't you?
01:03:46Tell me.
01:03:47Which family are you from?
01:03:48The Jackson family in Crawfield or the Simpson family in Aurora?
01:03:50What are you talking about?
01:03:51I don't know your mom.
01:03:53I'm here to find a top lawyer to help my dad with a lawsuit.
01:03:56That guy named Samuel owes my daddy's hard-earned money and even hit him with a car.
01:03:59Now my dad is still in the hospital waiting for $20,000 of surgery fee.
01:04:03Still acting, huh?
01:04:04Fine.
01:04:06Here's $10 million.
01:04:07Take it and get lost.
01:04:08I will never let a lion like you become my wife.
01:04:11Seriously?
01:04:12You rich people are so rude.
01:04:15You think I want to become your wife?
01:04:17Take your filthy money and...
01:04:19But young lady, the surgery cost at least $20,000.
01:04:30My dad's surgery really needs money now.
01:04:33I'll borrow $20,000 from you first.
01:04:35I promise I'll pay you back later.
01:04:38Just as I thought, a goat digger.
01:04:40All this acting just for money.
01:04:48You're the goat digger!
01:04:49You who found me are goat diggers!
01:04:53It's okay.
01:04:55I'll consider it as a minor annoyance.
01:04:59At least...
01:05:00At least that's the review secured.
01:05:05You bumpkin!
01:05:07Hand over Vincent's card to me!
01:05:11You bumpkin!
01:05:13Hand over Vincent's card to me!
01:05:14Why should I?
01:05:15Because...
01:05:16I'm Vincent's fiancée.
01:05:18The future hostess of Wallace's family.
01:05:21Fiancée?
01:05:22Did I just slip with...
01:05:24someone else's men?
01:05:26Do you really think Vincent would give you money?
01:05:29The moment you use that card, Vincent will sue you for extortion.
01:05:33Not only will you end up in jail, you'll be put away for good.
01:05:37By then, you'll have to watch your father die from behind bars.
01:05:42Rich people are the same, aren't they?
01:05:54I'll be right back.
01:05:55This pumpkin is so easy to pull.
01:05:56Vincent's exclusive card is mine now.
01:05:59Time to shop till I drop!
01:06:05My dad's surgery really needs money now.
01:06:08I'll borrow $20,000 from me first.
01:06:10I promise I'll pay you back later.
01:06:13Was she really sent by my mom?
01:06:15I don't think she was lying.
01:06:17Bro, I found out the info about the construction site girl.
01:06:20Her name is Kathy Rowe.
01:06:20Here's all her information.
01:06:22Let me see.
01:06:24You spent $685,000.
01:06:32I'll take them all.
01:06:42You spent $780,000.
01:06:45You spent $3 million in a minute or two.
01:06:47Is your card stolen?
01:06:50She said she only needed $20,000 for her dad's surgery.
01:06:53I was so foolish to believe her again and again.
01:06:57Tell mom not to send these gold diggers who are full of lies.
01:07:01Otherwise, I'll kick them out one by one.
01:07:03Gold digger?
01:07:04Hey, what does that mean, bro?
01:07:07Doctor, I don't have the money for the surgery now.
01:07:09Can we?
01:07:11Well...
01:07:15Dad!
01:07:16Dad, you're awake!
01:07:17Who are you?
01:07:19Doctor!
01:07:20Doctor, what's happening?
01:07:22The blood clot is pressing on his nerves, causing confusion.
01:07:25If you don't operate soon, it'll be too late to save you.
01:07:31Dad!
01:07:32I'm sorry!
01:07:34It's all my fault!
01:07:36I'm so useless!
01:07:38I couldn't get money for your surgery in time!
01:07:40The city's awful!
01:07:42I couldn't defeat Samuel!
01:07:44I didn't get the money back!
01:07:46And my stall got smashed!
01:07:47I wanted to find a lawyer to appeal for you, but somehow, I ended up sleeping with a man!
01:07:55And he even tried to get me down!
01:07:58How could he be so mean?
01:07:59Kathy, don't cry!
01:08:01Don't cry!
01:08:03You recognize me?
01:08:05Dad!
01:08:08Kathy, don't cry!
01:08:10I will protect you!
01:08:11Kathy, don't cry!
01:08:13Kathy!
01:08:14You've been overdue on payments for two days!
01:08:15This is a private hospital owned by the Wallace Group!
01:08:18We only serve the rich!
01:08:19If you can't pay up, you need to leave!
01:08:21It's the Wallacees again!
01:08:22Fine, we'll leave!
01:08:23Dad, let's go!
01:08:30Mr. Wallace, it's time for your medicine!
01:08:32Otherwise, you'll cough up blood again!
01:08:33By the way, Vincent, I haven't seen you coughing up blood at the law firm lately!
01:08:38Yeah, that's right!
01:08:39What's more, I don't feel dizzy and I haven't been sleeping well!
01:08:42Oh my, Vincent!
01:08:43Could it be that your illness is cured?
01:08:45Bro, did you sleep with a woman who has a floral birthmark in secret?
01:08:50You asked for it!
01:08:53Mom, didn't you arrange for that woman to be with me?
01:08:56What?
01:08:57What do you mean?
01:09:01What do you mean?
01:09:02Does he mean those heiresses with floral birthmarks I arranged?
01:09:05Oh my, you were pretending to be reserved, but you secretly got it done!
01:09:10That's my boy!
01:09:11So, that lying woman was really arranged by my mom?
01:09:15You kept it a secret long enough!
01:09:16Why not bring her back for us to see?
01:09:18Come on!
01:09:19I'll treat my daughter-in-law well!
01:09:21Huh?
01:09:25She spent $75,000 at work!
01:09:28There's no need for that!
01:09:29That woman's using my car to enjoy a good life in a top hotel abroad!
01:09:34Fine, let's eat!
01:09:37Dad!
01:09:38Dad!
01:09:41Hey!
01:09:42Look what goodies I brought!
01:09:44Huh?
01:09:44Goodies!
01:09:45Huh?
01:09:45There's even a chick-a-lack!
01:09:47Try and see if it's delicious!
01:09:49Kathy, you're amazing!
01:09:54Kathy, eat!
01:09:57I've already eaten!
01:09:59I'm stuffed!
01:10:00Take your time to eat, okay?
01:10:02Enjoy it!
01:10:07It's good!
01:10:08It's good!
01:10:16Did I hear something wrong?
01:10:18Wait, I haven't eaten yet!
01:10:23Could I be pregnant with a jerk's child?
01:10:27I don't know!
01:10:32I don't know!
01:10:32I don't know!
01:10:40Come on, let's add up some fireworks.
01:10:42Come on, let's go. Hurry up. Come on.
01:10:45Let's go.
01:10:47Not bad.
01:10:48Hey, bro, that one looks amazing.
01:10:52Well, next year, our whole family will definitely be healthy and prosperous.
01:10:59I hope Vincent will bring a beautiful wife home next year.
01:11:04Maybe try to give me a chubby nephew.
01:11:07It's really cold today.
01:11:10I wonder how that trickster is doing.
01:11:1758,000 charged to your credit card from the Maldives.
01:11:22She went to Osi-sun, huh?
01:11:24She really knows how to enjoy life.
01:11:26Dad! Dad! Don't fall asleep. It's too cold tonight.
01:11:30How about we go for a run?
01:11:33Dad! You can't sleep!
01:11:36Dad! Dad!
01:11:43Dad! Dad, look! Such a beautiful firework!
01:11:47Hey! Hey, look!
01:11:52It's beautiful, right?
01:11:53Uh, yeah.
01:11:59Great.
01:12:00Kathy.
01:12:01Kathy.
01:12:02Kathy.
01:12:03A gift.
01:12:11Happy New Year.
01:12:14Happy New Year, Dad.
01:12:20This candy is so sweet.
01:12:22Our days will only get sweeter.
01:12:30Dad!
01:12:37Your coffee have bought!
01:12:38Quick!
01:12:39I'll take you to the hospital!
01:12:40Let's go!
01:12:41Get up, Dad!
01:12:42Come on!
01:12:43Dad!
01:12:43Hang in there!
01:12:44We're almost at the hospital!
01:12:45Dad!
01:12:49Dad!
01:12:50Hang in there!
01:12:53Stop!
01:12:57We hit someone!
01:12:59It's a pregnant woman!
01:13:00To me the truth, this is the end.
01:13:05I feel like I've lost my sight.
01:13:08I feel like I lose myself!
01:13:11I will be my husband!
01:13:12oh!
01:13:13Uh-oh!
01:13:16Dad!
01:13:21Dad!
01:13:22Dad!
01:13:24Dad!
01:13:25Dad, wake up!
01:13:26Dad!
01:13:28Dad!
01:13:28Dad!
01:13:29Dad!
01:13:30Dad!
01:13:35I'm begging you.
01:13:39Please, save my dad.
01:13:46You were the girl from eight months ago.
01:13:49You're pregnant.
01:13:50Happy?
01:13:51Bro, didn't you say she went abroad to enjoy herself?
01:13:54Why is she here?
01:13:54And why is she pregnant?
Comments

Recommended