Skip to playerSkip to main content
Welcome to a channel dedicated to American romance movies filled with emotional love stories, relationship drama, and unforgettable romantic journeys. If you enjoy emotional storytelling and meaningful relationships on screen, this is your place for engaging and touching American love stories.

#AmericanRomanceMovies #RomanticMovies #LoveStory #RelationshipDrama #RomanticDrama #RomanceFilm #EmotionalMovies #DramaMovies
Transcript
00:00:00Father! Father, help me! I'm going to go to the hospital soon!
00:00:11Jin-tei-san, I've been hurt! It's like a妊娠!
00:00:16Father!
00:00:39Father, help me! Please! Help me!
00:00:46You're not even at that time!
00:00:53Monji?
00:01:04Poison! Poison!
00:01:06Father, I went to the car!
00:01:11Dad, I'm so angry!
00:01:13Father, he's willing to give nothing to my fees and to make his vehicle!
00:01:17I'll make you tax it!
00:01:20What?
00:01:21Are you kidding me?
00:01:23You're immediately found the woman who was afraid to go to the morning,
00:01:28I don't know what the hell is going on.
00:01:28I don't want to see him.
00:01:30I don't want to be a kid.
00:01:33That's a silly guy.
00:01:34I'm just saying that.
00:01:36But, my brother, you're not sick.
00:01:38I'm not sick.
00:01:40I'm not sick.
00:01:42I'm not sick.
00:01:44I'm not sick.
00:01:45I'm not sick.
00:01:47I'm not sick.
00:01:48I'm not sick.
00:01:52I'm not sick.
00:01:53I'm not sick.
00:01:55Who's that?
00:01:56Who's that?
00:01:58Let me talk.
00:02:02I have something for you.
00:02:24I have something for you.
00:02:25I'm not sick.
00:02:33I'm not sick.
00:02:35I'm not sick.
00:02:37I'm not sick.
00:02:37I'm not sick.
00:02:39I'm sick.
00:02:40I'm sick.
00:02:42They really don't get paid.
00:02:44Why are you a business for my account?
00:02:46I'm not sick.
00:02:49I'm not sick.
00:02:54I'm sick.
00:02:55I'm not sure!
00:02:56It's a different one!
00:02:58What?
00:02:59What?
00:03:06That's...
00:03:07But this car was a car that I had to drive.
00:03:10It's the same car, but this car isn't so bad.
00:03:18Sorry! Sorry!
00:03:20I was just kidding!
00:03:21I thought it was a mistake!
00:03:22My brother!
00:03:23You've got some dirty clothes!
00:03:28Well...
00:03:38I'm not sure!
00:03:40Hey!
00:03:42What are you doing?!
00:03:47Hey!
00:03:48What are you doing?!
00:03:51Jin-tei-sar, I'm the responsible for this place.
00:03:54Sadovio.
00:03:55That's right!
00:03:56You're Sadovio!
00:03:58I'm paying for your money!
00:04:00I'm so sorry!
00:04:01It's what you're doing!
00:04:01What's that?
00:04:04I'm not going to do that!
00:04:05I'm not going to do that!
00:04:06I'm going to go home!
00:04:07I'm going to go home!
00:04:09I'm going to go home!
00:04:09I'm going to go home!
00:04:11I'm going to go home!
00:04:15I'm going to go home!
00:04:17Yes, Jin-tei-sar, I'm going to go home!
00:04:28I'm going to go home!
00:04:29I'm going home!
00:04:30I'm going home!
00:04:30I'm going home!
00:04:31He's gonna go home!
00:04:33I'm going home!
00:04:35He's going home!
00:04:35Oh, that's a lot every day!
00:04:37That's my boss's way.
00:04:38The best is.
00:04:42Just to say that.
00:04:44Yes, Jin-tei-sar.
00:04:47Do you wrong, please?
00:04:47You're gonna take you home!
00:04:48Yes!
00:04:55I'm sorry!
00:04:56I'm not going home!
00:04:57The wound is really hard!
00:05:01What?
00:05:02What?
00:05:02You're a fool?
00:05:04Yes?
00:05:09But...
00:05:11You're not going to get any money.
00:05:13You don't have to pay any money for you.
00:05:16You're not going to get any money.
00:05:18You're going to kill me.
00:05:22You're going to kill me.
00:05:22You're making a bread?
00:05:23You're going to kill me.
00:05:25You're going to kill me.
00:05:27Yes.
00:05:29No, they're going to kill me.
00:05:32And I'm willing to kill everybody.
00:05:36Do you have any money for me?
00:05:39Oh my God.
00:05:42I'm sorry for the forces.
00:05:42Sodobe is paying the money.
00:05:45You're not gonna have a служenka.
00:05:48You're not going to be a reward.
00:05:50But it's a good job.
00:05:52Take it.
00:05:54Take it.
00:05:56Take it.
00:06:01That's what I'm going to do with you.
00:06:02That's what I'm going to do with you.
00:06:04I'm going to help you.
00:06:06I'm not going to die.
00:06:08I'm going to go.
00:06:09I'm going to come here.
00:06:12I'm going to come here.
00:06:12I won't win.
00:06:31I'm going to go.
00:06:32He's going to go.
00:06:33I'm going to go.
00:06:34I won't win.
00:06:39I won't win.
00:06:41Let's check the information on the other day.
00:06:43My brother, you knew you were doing this?
00:06:47You've been 30 years old.
00:06:48You've been here for the year,
00:06:48I've been here for the year.
00:06:49I've been here for the 30th.
00:06:51I've been here for the year.
00:06:54I'm going to go.
00:07:03Jintay, I've found a woman who has 20 women who have her legs.
00:07:06I'm going to try all of them.
00:07:08My mother, I'm working on my job, so I'm going to get a job.
00:07:14Let's go.
00:07:16Eh?
00:07:17Hey!
00:07:18Hey!
00:07:20Hey!
00:07:21Hey!
00:07:22Hey!
00:07:22Hey!
00:07:23That idiot!
00:07:25I'm going to kill you!
00:07:26Mom, how about it?
00:07:27It's more than that I can do.
00:07:29If he doesn't come, I'll go to the office.
00:07:32Let's go to the office!
00:07:35Hello.
00:07:40I'll go to the office today.
00:07:43I'm sure.
00:07:47I'm going to take care of the office.
00:07:52B1, I'm going to help you.
00:08:00I'm going to help you.
00:08:05I'm going to take care of the office.
00:08:07I want to talk to the office.
00:08:09Jintay, what's your fault?
00:08:11Yes.
00:08:21I have to talk to the office.
00:08:22What's wrong?
00:08:28I'm not going to get it.
00:08:29I'm not going to take care of the office.
00:08:33It is so much fun!
00:08:38What's wrong?
00:08:39I'm going to do that.
00:08:41I'm not going to do that.
00:08:42What's wrong?
00:08:43Jintay?
00:08:47What is it?
00:08:49Jintay, I made soup.
00:08:51This soup is a special ingredient.
00:08:54I'll be here for you.
00:08:56I need you.
00:08:58I'll take you out.
00:08:59I'll be here for you.
00:09:01I'll be here for you.
00:09:01I'll be here for you.
00:09:02I'll be here for you.
00:09:12Just! Jintay, what are you doing?
00:09:19Call the警備員.
00:09:22Jintay, why are you calling the警備員?
00:09:26Wow!
00:09:29I'm your sister!
00:09:31You're not sure.
00:09:33You're not sure.
00:09:34You're all the names of Jintay.
00:09:38You're all the rival.
00:09:47Once you gotigible, Jintay...
00:09:52A hell of a hero!
00:09:52Jintay...
00:09:52Has Jeff很 leaned apart.
00:09:53Jintay...
00:09:54Jintay...
00:09:55Jintay...
00:09:56You must be real!
00:09:58Jintay...
00:09:59Jintay...
00:09:59I'll be here for you.
00:09:59Jintay...
00:09:59сор�...
00:10:02eu...
00:10:08Jintay...
00:10:09Can't make it a bit nauseoushed?
00:10:09Jintay...
00:10:10Jintay...
00:10:10.
00:10:16Oh.
00:10:17Oh.
00:10:18.
00:10:27Oh.
00:10:30Oh.
00:10:31Oh.
00:10:32.
00:10:32It's a good friend of mine.
00:10:34It's okay.
00:10:34It's his strength.
00:10:37I'll do it.
00:10:41My mouth is dry.
00:10:53It's hot.
00:10:57This soup is special.
00:10:59It's a good friend of mine.
00:11:00I'll do it for you.
00:11:11Who are you?
00:11:21Who are you?
00:11:25Why are you here?
00:11:27I went to the B-1 attorney.
00:11:32I went to the B-1 attorney.
00:11:33This is the next one.
00:11:34This is the next one.
00:11:37This is the last one.
00:11:40Is this the last one.
00:12:08I've found 20 women who have been married with the
00:12:09What are you doing?
00:12:11Kitch! I just kissed him, right?
00:12:14Let me kiss you once again!
00:12:19It's your fault.
00:12:26Oh baby!
00:12:36His name is Kitch!
00:12:38Oh!
00:12:44I can't meet you at the commissioner, why are you doing this?
00:12:48That's what I'm going to say.
00:12:51You're quiet,警備員.
00:12:54Now, I'm ready to go.
00:12:56I'll wait for you.
00:13:00What? Who is that girl?
00:13:03It's not a plan.
00:13:08What? Who is that girl?
00:13:12It's not a plan.
00:13:14Stop.
00:13:20It's not a plan.
00:13:24I'm sorry.
00:13:25It's because of me.
00:13:28Let's go.
00:13:30I'll give you all that girl.
00:13:31I'll give you all that girl.
00:13:33I'll give you all that girl.
00:13:36You don't need that girl.
00:13:38You don't need that girl.
00:13:43I'll give you all that girl.
00:13:47I'll give you all that girl.
00:13:48I'll give you all that girl.
00:13:50my wife.
00:13:50I'll give you all that girl.
00:13:50But, my wife's점.
00:13:54they're not powishable here.
00:14:01Someone who's a jerk.
00:14:03I'll give you all that girl.
00:14:05I'll give you all that girl.
00:14:07I'll give you all that girl.
00:14:19父さんの1年分の給料を横領して車で引いたのよ!
00:14:22今父さんはまだ病院にいて手術費用待ってるの!
00:14:24適当な嘘を引いたの。
00:14:27ここに2億ある。持っていけ!
00:14:32お前みたいな嘘つき女と結婚なんてする理由あるか!?
00:14:33ちょっと!お金持ちってみんな頭がおかしいの!?
00:14:38私だってね。あんたの奥さんだって願い下げ。
00:14:40こんな汚いお金いらな!
00:14:44お嬢さん手術には400万必要です。
00:14:54The story of my father's surgery is really true.
00:14:57I'll give you $400,000. I'll give you back.
00:15:02It's definitely the money. It's the money.
00:15:06It's just a lie.
00:15:06It's just a lie.
00:15:13The money is the money, right?
00:15:19Well, it's okay. I'm a little tired.
00:15:24But...
00:15:26But my father's surgery is done.
00:15:29I can't do anything.
00:15:32Please give me a card for this village.
00:15:39Please give me a card for this village.
00:15:41Please give me a card for this village.
00:15:42You are?
00:15:44I'm...
00:15:44I'm...
00:15:45I'm a young daughter for the future.
00:15:49A young daughter?
00:15:51Then I...
00:15:53I was sleeping with a man.
00:15:54I was sleeping with a man.
00:15:55It's not.
00:15:56But...
00:15:56He thought he gave me money?
00:15:59When I used that card,
00:16:00he would call you the blame.
00:16:03Then...
00:16:04You are always in the prison.
00:16:07If you go to the prison,
00:16:09my father will be the same.
00:16:11I won't help you.
00:16:13Really?
00:16:14I don't care.
00:16:17I don't care.
00:16:22선...
00:16:23JR series
00:16:27tsp...
00:16:28Now...
00:16:28I'll have to take a plan for this village.
00:16:30And now...
00:16:31if you think you're gonna lose the hold,
00:16:32we're gonna lose the charge.
00:16:38You're so cuirinho.
00:16:40phrases yourself in this-
00:16:40Sorry.
00:16:42Make any money after this.
00:16:42I'll ask him for $400,000.
00:16:43I'll be back later.
00:16:47That girl is really true about her mother's story.
00:16:52My brother, it's a girl in the workplace. Her name is書僧. Can you tell me more about it?
00:16:57I'll show you.
00:17:00It's $1,370,000.
00:17:08I'll show you everything.
00:17:18$1,560,000.
00:17:21What?
00:17:23I've got $6,000,000.
00:17:24What?
00:17:27What's your father's job? That's a lie.
00:17:31I'm really mad. That girl is a lie.
00:17:35Don't you tell me that lie.
00:17:37Don't you tell me that lie.
00:17:38Don't you tell me that lie.
00:17:40Don't you tell me that.
00:17:43What's that?
00:17:43What's that?
00:17:47You're not paying for your work.
00:17:49I'll give you some time.
00:17:52I'll give you some time.
00:17:54Father? Father, you're looking for your father.
00:17:57You're not.
00:18:00Father, you're not.
00:18:01Father, you're not.
00:18:02How do you tell me that lie.
00:18:05I don't know.
00:18:05You're not all afraid.
00:18:06I can't do it.
00:18:12My father.
00:18:14I'm sorry.
00:18:20私のせい、私が役立たずなせいでしずつき取り戻せなかった。
00:18:24この町嫌い、金持ち大嫌い。
00:18:28取り戻すところか仕事もなくなっちゃった。
00:18:31弁護士を探して助けてもらおうとしたけど、
00:18:34結局とある人とちょっといろいろ会って、
00:18:38その人が私を刑務所送りにしようと。
00:18:40なんでうまくいかないの?
00:18:44少々、少々、鳴かないで。
00:18:46少々、鳴かないで。
00:18:48私のことを思い出した?
00:18:50父さん!
00:18:53少々、鳴かないで。
00:18:54父さんは君を守るよ。
00:18:56少々、鳴かないで。
00:18:59入院費の滞納です。
00:19:03そこは星が所有する私立病院です。
00:19:06お金がないなら退院をお願いいたします。
00:19:07また星、出てくわよ。
00:19:10父さん、行こう。
00:19:18旦那様、お薬の時間です。
00:19:19これで滑血を抑えます。
00:19:24兄貴、最近なんだか血を吐かなくなった?
00:19:25ああ、それに。
00:19:28めまいも感じない。
00:19:29よく寝れてるんだ。
00:19:31まあ、人って。
00:19:32まさか病気治ったのかしら。
00:19:34兄貴、まさかこっそり、
00:19:36梅の技を持つ女と寝たとか。
00:19:41お前のせいだからな。
00:19:44ああ、あの痣を持つ女。
00:19:46母さんが呼んだんだろ。
00:19:47私が?
00:19:48呼んだ女。
00:19:51呼んだ女?
00:19:55もしかしてこの前用意したこれ以上20人のことかしら。
00:19:56あら、あなたいらないって言ってたのに、
00:19:59ちゃんと彼女に手を出したのね。
00:20:00さすが私の息子。
00:20:02そうね。
00:20:02やはりか。
00:20:03あの嘘ばかりの女。
00:20:05やはり母が呼んだ女だった。
00:20:09でもそれだったらなんでその子を連れてこなかったの?
00:20:11私、嫁いびりなんてしないわよ。
00:20:19ニューヨークで7万5千ドル。
00:20:21気にすることない。
00:20:24あの女は俺のカードで海外旅行中だ。
00:20:26お楽しみ中だよ。
00:20:27そう?
00:20:30父さん!
00:20:32父さん!
00:20:37ねえ、いいもの持ってきたわ。
00:20:38ああ、いいもの。
00:20:40そう!
00:20:41鶏肉もあるの。
00:20:42食べてみて。
00:20:44ああ、ショウソウすごいじゃないか。
00:20:51ショウソウ、食べて。
00:20:54私はもう食べたわ。
00:20:55お腹いっぱい。
00:20:56父さんどうぞ。
00:20:59食べて。
00:21:01食べて。
00:21:02食べて。
00:21:05食べて。
00:21:05美味しいでしょ?ゆっくりね。
00:21:15変な物でも食べたかしら。
00:21:18でも何も食べてないし。
00:21:21What the hell is that man's children?
00:21:39Go, honey. Let's go to the house.
00:21:42Go, quickly. Go!
00:21:46Go.
00:21:47I think it's good.
00:21:49You're amazing.
00:21:53I'll be happy to get your family all together.
00:22:02My husband will bring you home to your daughter.
00:22:07And I'll be pregnant.
00:22:09It's going to be cold.
00:22:14That's how you do it.
00:22:20Your credit card from $5,000,000.
00:22:26This is the Morjibu.
00:22:28I'm enjoying the life.
00:22:31Father, Father, don't worry.
00:22:34It's late.
00:22:35It's going to be cold.
00:22:37Just...
00:22:38Father, don't worry.
00:22:41Father, Father...
00:22:45Father...
00:22:51Father...
00:22:52Father, look at it.
00:22:53Look at it.
00:22:55Look at it.
00:22:56Look at it.
00:22:57Look at it.
00:22:59It's pretty, right?
00:23:01Well, that's right.
00:23:08I'm sorry.
00:23:19I'm sorry.
00:23:24I'm sorry.
00:23:26Thank you so much!
00:23:31It's so sweet!
00:23:32It's so sweet!
00:23:32I hope our future will be good!
00:23:39Father?
00:23:48Father! I'm gonna go to the hospital!
00:23:50I'll go!
00:23:50I'll go!
00:23:51I'll go!
00:23:52Father!
00:23:53Father!
00:23:55Father!
00:23:56Father!
00:23:57I'll go to the hospital!
00:24:03Father!
00:24:12I'm like a woman!
00:24:13I'm like a man!
00:24:23It's like a living room!
00:24:27My father!
00:24:34My father!
00:24:40My father!
00:24:41My father!
00:24:44My father!
00:24:50Please!
00:24:53Please!
00:24:57Please!
00:25:00Help me!
00:25:04Please!
00:25:06You're the only one...
00:25:08You're the only one...
00:25:13Why are you here?
00:25:15You're the only one...
00:25:19Why are you here?
00:25:21We're going to get to the hospital!
00:25:27Mr. Kupo, you're the only one...
00:25:33You're the only one...
00:25:34Why are you here?
00:25:37Oh!
00:25:40Oh!
00:25:42Oh!
00:25:47Oh!
00:25:48Oh, yeah, I'm happy to take you money.
00:25:51No, you must be.
00:25:53Can't do my again.
00:25:56Oh, no.
00:25:59I will help you.
00:26:02I will help you.
00:26:03I will help you to help me.
00:26:05You were eight months ago, that girl.
00:26:08Mom.
00:26:13You're pregnant.
00:26:23小河 小河
00:26:24撞你爸的车出现了
00:26:29我俩抱骨头苏德彪
00:26:30拖欠我爸一年血汗钱
00:26:32还开车把我爸撞上重伤
00:26:34今天我必须把我爸的钱
00:26:37要回来
00:26:37我火烧屁股了
00:26:40你还顾得上视察新买的楼盘呢
00:26:42大师都说了
00:26:44你得赶紧找一个有梅花胎基的女人
00:26:46睡一觉
00:26:47获你的纯阳命格
00:26:48不然你最多只能活半年
00:26:51骗人的神棍吧
00:26:53这话你也行
00:26:56可是跟你总是失眠做噩梦
00:26:57还可险
00:26:58医生都查不出来病因
00:27:02苏德彪
00:27:04你还我爸血汗钱
00:27:09
00:27:10为花胎基
00:27:11苏德彪
00:27:14谁是苏德彪
00:27:16我去看看
00:27:28为什么来我的车
00:27:43你的王八蛋
00:27:44
00:27:45
00:27:50你个王八蛋
00:27:51
00:27:52我叫你拖欠了灵宫血汗钱
00:27:54若让你开车抓我爸
00:27:55我打死你 打死你
00:27:57赔钱 赔钱 赔钱 赔钱
00:28:00你这群混蛋
00:28:02长得有钱有势
00:28:04有草奸人命
00:28:05可口农民宫血汗钱是不是
00:28:07今天就要给我爸报仇
00:28:09住手
00:28:11住手
00:28:14小河
00:28:14住手
00:28:14你打错人了
00:28:16什么
00:28:17
00:28:19
00:28:21
00:28:21
00:28:22
00:28:22
00:28:22
00:28:24
00:28:24
00:28:24
00:28:25
00:28:25
00:28:26
00:28:26
00:28:34
00:28:35对不起
00:28:38对不起
00:28:38我打错人了
00:28:40
00:28:40
00:28:41你好大的担子
00:28:43竟敢用骑砸我哥的头
00:28:45
00:28:56快走
00:28:59赫大副爷
00:29:00你个贱人找死啊
00:29:06赶大副爷
00:29:07贱人找死啊
00:29:09赫大副爷
00:29:11我是工地的项目负责人
00:29:13苏德彪
00:29:14好啊
00:29:15原来你就是苏德彪
00:29:16你陪我爸宣汗钱
00:29:18小河
00:29:19不能触动
00:29:20这是怎么回事
00:29:21糟糕
00:29:23我哥又发病了
00:29:25
00:29:25快上车
00:29:26马上全程悬赏一个亿
00:29:28寻找梅花胎记的女人
00:29:34往事去
00:29:34是是是
00:29:36赫大副爷
00:29:36我一定解决好
00:29:46赫大副爷
00:29:48赫大副爷
00:29:48赫大副爷
00:29:48赫大副爷
00:29:48你老板都让你解决了
00:29:50快赔钱
00:29:51至少先给我二十万
00:29:52我爸还等着做手术呢
00:29:54赫大副爷都让解决了
00:29:57我当然得解决呀
00:30:04赫大副爷就应该别有的
00:30:06是你这个闹事的人
00:30:07是你这个闹事的
00:30:07是你这个闹事的人
00:30:09是不是
00:30:13苏德彪
00:30:14你们还有没有 här
00:30:15你们还有没有王法
00:30:15来人
00:30:17快来
00:30:17有人亲我不想和了
00:30:19干什么
00:30:21想造反呢
00:30:22想造反啊 告诉你们 谁要是敢管闲事 你们的工钱一分都没想拿 还有你 菜脑神 好子弄死你 还卖炒饭 吃屎吧
00:30:57薛河 对不起了 我们还指着苏德彪给我们开工钱呢 我们也帮不了你了 这是我们一点心意 你拿着吧 拿着吧 你就拿着吧 拿着吧 收下吧
00:31:21我不能要你们的 你们已经帮我够多了 我不能连累你们 我走
00:31:28薛河 以后别来工地了 咱们斗不过那些有钱人的
00:31:48说爸爸 我妈还得了钱救命 我一定会想办法要到钱的
00:32:00查一下刚才那女孩的资料
00:32:02哎哟哥 原来你好这口 三十年的铁术要开花了
00:32:20铁河 妈给你找了二十个千金 个个身上有胎气 咱们挨个是
00:32:26妈 我这周律所事务繁忙 我就先不回去了 你自己打车回家吧
00:32:34啊 哥 啊 喂 喂 哎呀 臭小子 竟然敢换我电话
00:32:44妈 怎么办 哥的病已经不能再拖了 既然你哥不回来 那就让他们去律所 堵你哥
00:32:51去律所 堵老公
00:32:58夫总好 今天有任何女人来找我 全部给我插出去
00:33:02
00:33:13金牌律师 他们一定能帮我爸讨回公道的
00:33:24你好啊 我找你们的金牌律师
00:33:27你找傅律师
00:33:56怎么上来就敢人了今天这个金牌律师我还非见不可了我有了去
00:34:01景横哥哥
00:34:05有事
00:34:07景横哥哥
00:34:08人家给你包了他
00:34:11这汤里我可是下了足量的药
00:34:13大香喝了都得罚款
00:34:15我不喝
00:34:16拿走
00:34:17人家身为你的秘书
00:34:19就是想好好照顾你吗
00:34:20好歹喝一口嘛
00:34:22只要傅景横碰了我
00:34:26我就是板上钉钉的富家社会
00:34:33景横哥哥你干什么呀
00:34:39叫保安进来一下
00:34:44景横哥哥你叫保安干什么
00:34:49你们好大的胆子
00:34:50我可是请家千金
00:34:52就是 为什么不让我们进啊
00:34:54为什么不让我们进啊
00:34:55为什么不让我们进啊
00:34:56这不是各大顶级豪门家的千金吗
00:34:58都是过来跟我抢景横哥哥的
00:35:01
00:35:09难道算命说的都是真的
00:35:11我必须要喝梅花胎记的女孩
00:35:13你一心罢了
00:35:15我竟然差点就被洗脑了
00:35:17
00:35:18
00:35:40这就是金牌
00:35:41律师的帮工
00:35:42
00:35:42
00:35:46
00:35:47
00:35:48
00:35:48
00:35:51Wow, this is the master's office.
00:35:54When it comes to it, I will be honest to you.
00:35:58Let's do it.
00:36:00How can I?
00:36:17It's hot.
00:36:17It's hot.
00:36:19I'll be having a cup of tea.
00:36:21It's hot.
00:36:25Who is it?
00:36:36Who is it?
00:36:36Who is it?
00:36:42Who is it?
00:36:43Who is it?
00:36:46你来这干什么
00:36:47我 我来找你们的金牌律师
00:36:51不是 我 你们 你们这里
00:36:58你怎么有梅花胎记
00:37:00请和 妈给你找了二十个前妻
00:37:02个个身上有胎记
00:37:03咱们挨个是
00:37:05原来 她也是我们安排的
00:37:07她还装民工的女儿
00:37:09故意接近我
00:37:10又是这种低俗话戏
00:37:15对不起了 混蛋先生
00:37:17我好像 好像有点
00:37:21可 直不着我自己了
00:37:30干什么
00:37:31小妾 我就亲个嘴嘛
00:37:34再让我亲一口
00:37:39这是你自找的
00:38:04这下好了
00:38:05琴牌律师没见着
00:38:07还把自己搭进去
00:38:11还把自己搭进去
00:38:13总算甩开那些保安了
00:38:15静恒哥哥的药销也要发作了
00:38:17静恒哥哥
00:38:19我来了
00:38:21该死
00:38:22哪来的贱人
00:38:24敢会被小姐的好事
00:38:28敢会被小姐的好事
00:38:29开死
00:38:30哪来的贱人
00:38:31敢会被小姐的好事
00:38:33专注
00:38:41你醒了
00:38:44我承认 我是遭到了你
00:38:49这样吧 那篮子鸡蛋我赔你了
00:38:54修当给你补补身子了
00:38:55我不需要
00:38:58
00:39:04那个 你该不会是想跟我结婚吧
00:39:07我可告诉你啊
00:39:09我们家虽然是农村的
00:39:11但是家风可言了
00:39:14像你这种为父不仁的女婿
00:39:18我爸是绝对不可能让你进家门的
00:39:19还拙
00:39:22跟我妈合伙
00:39:23演戏骗我是吗
00:39:25你是哪家的前进
00:39:28男生张家还是北京白家
00:39:30你在说什么呀
00:39:31我根本就不认识你妈
00:39:33我是来找金牌律师
00:39:34给我爸打官司的
00:39:36那个苏德彪
00:39:37他拖欠我爸一年的血汗钱
00:39:39还开车撞伤我爸
00:39:40现在我爸还在医院里面
00:39:42等着二十万的手术费救命呢
00:39:44还也是吗
00:39:45行 这是一千万
00:39:48拿着滚蛋
00:39:49傅家少夫人的位置
00:39:51不可能给你这种满嘴谎话的女人
00:39:54不是 你们这些有钱人
00:39:56有毛病是不是
00:39:57谁陷害你们傅家少夫人的位置
00:39:59拿着你的臭钱 赶紧
00:40:01可是小姑娘
00:40:03手术费至少得二十万啊
00:40:15我爸的手术费确实继续用钱
00:40:17我先向你借二十万
00:40:19到时候我一定会还给你的
00:40:24可然是个败经的一遍
00:40:27演了这么多戏也无非是问题
00:40:34你才败剑
00:40:35你全家都败剑
00:40:39没事的小河
00:40:41就当被狗咬了一口
00:40:44至少
00:40:49至少爸爸的手术费又着落了
00:40:53你个土鞭
00:40:54把锦恒哥哥的卡拿出来
00:40:59你个土鞭
00:41:01把锦恒哥哥的卡拿出来
00:41:02凭什么
00:41:03就凭
00:41:04我是锦恒哥哥的未婚妻
00:41:07富家未来的女主人
00:41:09未婚妻
00:41:13那我刚才起伏是破了有主的男人了
00:41:15你不会以为
00:41:17锦恒哥哥真的要给你钱吧
00:41:19只要你刷了这张卡
00:41:21锦恒哥哥就会立刻起诉你敲诈
00:41:23到时候你不光要坐牢
00:41:25还会以备以之劳责
00:41:29那时候你只能在牢里
00:41:30眼睁睁看着你父亲被死
00:41:32果然这些有钱人
00:41:35就没一个好东西
00:41:36
00:41:42
00:41:47这土包子真好骗
00:41:50锦恒哥哥的宣布卡现在是我的了
00:41:51我现在要去疯狂的买买买
00:42:00我爸的手术费确实继续用钱
00:42:02我先向你借二十万
00:42:03到时候我一定会还给你的
00:42:08他真的是妈派来的女人
00:42:09总觉得他不像在说谎
00:42:11哥 我查到宫地内女孩的信息了
00:42:15叫苏小鹅
00:42:16这是她的全部资料
00:42:17给我看看
00:42:22消费人民币六十八万五千元
00:42:28够药了
00:42:41消费人民币七十八万元
00:42:44一会儿功夫杀了三百多万
00:42:45你卡被人偷了
00:42:49说什么只花二十万给他父亲做手术
00:42:51我也是够蠢的
00:42:53一次又一次地信了他
00:42:55神妈说一声
00:42:57以后别再派这种满嘴谎话拜金女来了
00:43:00不然我见一个
00:43:01咋咋去一个
00:43:02拜金
00:43:03什么意思啊 哥
00:43:04医生
00:43:07我暂时没钱交手术费
00:43:09咱们能不能
00:43:15爸 你醒了
00:43:18你是谁啊
00:43:19医生
00:43:21医生 这是怎么回事啊
00:43:23这是浴血压迫神经
00:43:25导致他神志不清
00:43:26如果再不手术
00:43:28就真的无力回天了
00:43:32
00:43:34对不起啊
00:43:36都怪我
00:43:38都怪我没本事
00:43:40没能及时要回你的手术费
00:43:42这里一点都不好
00:43:44我斗不过那个苏德彪
00:43:45我前面要回来
00:43:48炒饭他还被砸了
00:43:51我本来想找个律师为你宣宿的
00:43:53结果
00:43:53结果心里糊涂还跟一个男人睡了
00:43:56他很企图
00:43:57企图想让我坐牢
00:43:59你说他怎么这么坏啊
00:44:04小和
00:44:06小和
00:44:07小和不哭
00:44:08你认出我来了
00:44:10
00:44:11
00:44:12小和不哭
00:44:15不哭
00:44:15妈妈保护你
00:44:17小和不哭
00:44:18你们已经欠费两天了
00:44:22这可是富士集团旗下私人医院
00:44:23只为有钱人服务
00:44:25你没钱 就赶走
00:44:27又是幸福的
00:44:29走就走
00:44:30
00:44:31我们走
00:44:37大少爷
00:44:39你该喝药了
00:44:40不然你又该吐血了
00:44:41郑阳哥
00:44:43我最近去律所
00:44:45都没有看到你吐血
00:44:46我最近不但没吐血
00:44:48头也不晕了
00:44:50睡眠也很好
00:44:51郑阳 你的病不会好了吧
00:44:54哥 你不会背着我们偷偷睡了有梅花胎记的女人吗
00:44:59这是你自找的
00:45:01对啊 妈
00:45:06那个梅花胎记的女人不是你给我安排的吗
00:45:08我安排的
00:45:11我安排的
00:45:15难道是我之前找的那二十个有梅花胎记的千姬
00:45:16之前你还装矜持
00:45:18结果偷偷私底下就把事给我办了
00:45:20不愧是我儿子呀
00:45:21果然
00:45:24那个满嘴谎话的女人真的是我妈安排的
00:45:27你也满得够久的
00:45:28怎么不把姑娘带回来给我看看呢
00:45:31妈呀
00:45:32会好好对儿媳妇的
00:45:39纽约消费美金七万五千元
00:45:41没有这个必要
00:45:43这个女人正刷着我的卡
00:45:45在国外的顶级酒店吃香喝烂了
00:45:47行 吃吧
00:45:51
00:45:52
00:45:57快看我带了什么好东西
00:45:58好吃的
00:46:00
00:46:01还有鸡垂呢
00:46:02你尝尝香不香
00:46:05小河好棒
00:46:06小河好棒
00:46:11小河吃
00:46:14我吃过了
00:46:16吃的可饱了
00:46:17你慢慢吃啊
00:46:18吃吧
00:46:25好吃吧
00:46:26慢点吃啊
00:46:35我吃坏肚子了
00:46:37不对啊
00:46:38你也没吃饭啊
00:46:42我该不会是
00:46:44玩了那个混蛋的孩子吧
00:46:59走 走
00:47:01走 走 走 放烟花去
00:47:03别看了
00:47:03
00:47:04放烟花
00:47:05走走走
00:47:05快走
00:47:06快走
00:47:07不错啊
00:47:09哥哥
00:47:11那个真好看
00:47:12
00:47:14哎呀
00:47:15明年呢
00:47:16我们一家人
00:47:17一定能健健康康的
00:47:18万事如意
00:47:19呵呵
00:47:22呵呵
00:47:23希望我大哥
00:47:24明年能够给我带个漂亮嫂子回家
00:47:27将去啊
00:47:28再给我生个大胖侄子
00:47:29
00:47:30今年初期好冷啊
00:47:32
00:47:32呵呵
00:47:33可不知道
00:47:36这个小费怎么掉了
00:47:42你尾号0628的银联卡
00:47:44当前消费美金五万八千元
00:47:46却毛尔大夫度假了
00:47:49可挺快享受
00:47:50
00:47:52
00:47:53别睡啊
00:47:54今天晚上太冷了
00:47:55我们出去跑跑不好吗
00:47:57
00:47:59爸不能睡
00:48:01
00:48:10
00:48:11
00:48:12
00:48:12爸你快看
00:48:13好漂亮的烟花呀
00:48:15
00:48:17
00:48:19你看看
00:48:23是吧
00:48:24漂亮吧
00:48:25好看
00:48:27好看吧
00:48:29
00:48:30
00:48:31
00:48:31
00:48:42新年快乐
00:48:45新年快乐
00:48:47爸爸
00:48:51
00:48:52这胆好甜啊 我们以后的日子一定会越来越甜的
00:49:02爸 爸
00:49:08爸 你脱血了 快 快我送你去医院
00:49:13走 快起来 爸 快 爸 你坚持住 我们很快就到医院了
00:49:19爸 爸 你坚持住
00:49:30哥 哥 找到人了 还是个孕妇
00:49:38
00:49:40I feel I lose my side
00:49:47Uh
00:49:49Uh
00:49:51Uh
00:49:53Uh
00:49:54Uh
00:49:55Uh
00:49:55Uh
00:49:55Uh
00:49:55Uh
00:49:56Uh
00:49:56Uh
00:49:57Uh
00:49:58Uh
00:50:35我求求你我求求你救救我爸你是八个月前那个女孩你怀孕了孙小和哥你不是说她去国外潇洒了吗她们快在这儿她大着肚子
00:50:40Please save my dad
00:50:47You're the girl from eight months ago
00:50:49You're pregnant
00:50:51Kathy?
00:50:51Bro
00:50:52Didn't you say she went abroad to enjoy herself?
00:50:54Why is she here?
00:50:55And why is she pregnant?
00:50:56Jazz
00:50:57Hey there
00:50:58We're almost at the hospital
00:51:01Help
00:51:04Jazz
00:51:07Mr. Wallace
00:51:08It seems we've hit someone
00:51:09Who's pregnant
00:51:33I'm begging you
00:51:35Please
00:51:36Save my dad
00:51:38You're the girl from eight months ago
00:51:40months ago. You're pregnant. Kathy, Kathy. The car that hit your dad has shown up.
00:51:59Heart level contractor Samuel Cooper owes my daddy's heart earned one. They even hit him
00:52:03with a car, leaving him critically injured. Today, I must get my dad's money back. Bro,
00:52:09things are critical now. Why do you have time to visit the property we bought?
00:52:13Fortune teller said that you need to find a woman with a floral birthmark and sleep with her to
00:52:17neutralize your excessive energy. Otherwise, you'll only have six months to live. That's just
00:52:21bunch of nonsense. You actually believe that. But bro, you always have insomnia and nightmares
00:52:26and even cough up blood. The dog just can't figure out what's wrong. Samuel! Return my dad's heart
00:52:32money!
00:52:37Floral birthmark? Samuel? Who's Samuel? I'll go check it out.
00:52:54Why did you block my car?
00:53:07You bastard! You bastard!
00:53:16How dare you steal my dad's heart earned money? How dare you hurt my dad? I'll kill you!
00:53:20Heya! Heya! Heya! Heya! Heya! Heya! You bastard! Stop it! Just because you're rich
00:53:26and powerful, you bully ordinary people and steal their money, don't you? Today, I'm going
00:53:30to avenge my dad!
00:53:35Kathy, stop it! You've got the wrong person!
00:53:38What?
00:53:45Oh no! Didn't you say this was the car that he hit my dad?
00:53:50It's the same kind of car, but this guy isn't Sandy.
00:53:56I'm sorry! I'm sorry! I hit the wrong person!
00:54:00Vincent, how dare you hit my brother like this!
00:54:14He's the responsible!
00:54:16How dare you hit Mr. Wallace? Bitch, do you want to die?
00:54:23How dare you hit Mr. Wallace? Bitch! Do you want to die? Mr. Wallace! I'm the site manager
00:54:29of this project, Samuel Cooper.
00:54:30Oh, well, so you're Samuel.
00:54:33Return my dad's heart earned money.
00:54:34Kathy, don't be impulsive.
00:54:36What's going on here?
00:54:38Oh, no, Vincent's having another episode.
00:54:40Come on, let's go.
00:54:41Issue a billion dollars reward to find the woman with a floral birthmark.
00:54:48Handle this properly.
00:54:50Yes, yes, Mr. Wallace.
00:54:51I'll take care of it.
00:55:00Samuel, your boss told me you to handle this, so pay up.
00:55:03At least give me $200,000 first.
00:55:05My dad's waiting for surgery.
00:55:08Since Mr. Wallace told me to handle it.
00:55:10Of course I will.
00:55:16What he meant was dealing with you.
00:55:25Samuel, this is me, Laco.
00:55:27Guys, come here.
00:55:28You're bullying Kathy.
00:55:30What are you doing?
00:55:31Planning a rebellion?
00:55:33Huh?
00:55:36Mark my words.
00:55:38If you dare to interfere,
00:55:40all of your salary will be confiscated.
00:55:44And you.
00:55:45If you keep causing trouble,
00:55:47I'll fucking kill you.
00:55:49Forget about selling food here.
00:55:51Kiss my ass.
00:55:57Kiss my ass.
00:56:05Kathy.
00:56:06I'm sorry.
00:56:07We're still counting on Samuel to pay us our salary.
00:56:09So we can't help you anymore.
00:56:15Here's a gift of us.
00:56:16Please take it.
00:56:18Take it?
00:56:19Just take it.
00:56:20Yeah, take it.
00:56:25I can't take your money.
00:56:27You've already helped me so much.
00:56:29I can't drag you into this.
00:56:31I'll go.
00:56:32Kathy.
00:56:33Don't come to the construction site anymore.
00:56:35We can't fight against this rich folks.
00:56:52I need money to save my dad.
00:56:54I'll find a way to get it.
00:57:01Get me the info off that girl just now.
00:57:03Wow, bro.
00:57:04I didn't know you were into this.
00:57:06You've been single for 30 years.
00:57:07It's time to find someone.
00:57:20Vincent, I found 20 harrises, each with a floral birthmark.
00:57:24You can try them one by one.
00:57:26Mom, I'm busy with work at the firm this week, so I won't be coming home.
00:57:31Mom, you should take a cab home.
00:57:32What?
00:57:34Hey, bro.
00:57:35Whoa.
00:57:37Hello?
00:57:38Hello.
00:57:38Oh, my.
00:57:39This brat dares to hang up on me.
00:57:41Mom, what should we do?
00:57:43This condition cannot be delayed.
00:57:44Since he won't come home, let's send them to the firm and corner him.
00:57:48Go to the firm and corner him.
00:57:53Good day, Mr. Wallace.
00:57:55If any woman comes looking for me today, kick her out.
00:57:58Understood.
00:58:05A top lawyer?
00:58:08He definitely can seek justice for my dad.
00:58:18Hi, there.
00:58:19I'm looking for your top lawyer.
00:58:21You're looking for Mr. Wallace?
00:58:23Oh, yes.
00:58:27Huh?
00:58:32What the hell are you doing?
00:58:37I must see this top lawyer today.
00:58:44Got it.
00:58:47Come in.
00:58:51Vincent, my dear.
00:58:56What's up?
00:58:57Vincent, I made some soup for you.
00:59:00I put so much love potion in this soup that you'll be crazy about me.
00:59:04I'm not drinking it.
00:59:05Take it away.
00:59:06As your secretary, I just want to take good care of you.
00:59:09At least have a sip, okay?
00:59:11Once Vincent sleeps with me, I'll be Mrs. Wallens in the future.
00:59:18Hey!
00:59:19Hey, hey.
00:59:19Vincent, what are you doing?
00:59:26Get the security in here.
00:59:29Vincent, why are you calling security?
00:59:32Ah!
00:59:34Oh!
00:59:34How dare you!
00:59:36I'm the Gilbert family's heiress!
00:59:37Why won't you let us in?
00:59:39Yeah!
00:59:39Let us in!
00:59:40Let us in!
00:59:41Aren't these the heiresses to all the allied families?
00:59:43They're all here to steal Vincent from me?
00:59:52What's the fortune teller?
00:59:53Telling the truth.
00:59:55I must sleep with a girl with a floral barbmark.
00:59:57It's just superstition.
00:59:58I almost got brainwashed.
01:00:00Oh, my God.
01:00:32So this is the office of the top lawyer?
01:00:35We shows up and we am over with my sincerity.
01:00:38I got this.
01:00:40I'm so thirsty.
01:00:54It's so hot in here.
01:00:55I put so much love potion in this soup that you'll be crazy about me.
01:01:07Who are you?
01:01:09Shh.
01:01:17It's you.
01:01:21What are you doing here?
01:01:23I came to see your top lawyer.
01:01:27It's so hot in here.
01:01:29You guys.
01:01:32Why do you have a floral birthmark?
01:01:33Vincent, I found 20 harrises, each with a floral birthmark.
01:01:37You can try them one by one.
01:01:39So, she was arranged by my mom, too.
01:01:41She even pretends to be a labor starter to approach me.
01:01:44What a cheap trick.
01:01:45Get out!
01:01:48Sorry, Mr. Scumbach.
01:01:49I think I've lost control of myself.
01:02:01What are you doing?
01:02:03Don't be stingy.
01:02:04Just a kiss.
01:02:05Let me kiss you again.
01:02:09You asked for it.
01:02:31Great.
01:02:34I didn't meet the top lawyer and ended up sleeping with him.
01:02:39Finally got rid of those security guards.
01:02:42My love potion should be taking effect soon.
01:02:44Vincent, I'm coming.
01:02:48Damn it.
01:02:49How dare this bitch ruin my plan.
01:02:55Damn it.
01:02:56How dare this bitch ruin my plan.
01:02:59Stop right there.
01:03:06You're awake.
01:03:08I admit that I took advantage of you.
01:03:12How about this?
01:03:14I'll give you that basket of eggs as compensation.
01:03:17Consider it as a nutrition fee.
01:03:19I don't need it.
01:03:21You...
01:03:26No, wait.
01:03:28You're not thinking of marrying me, are you?
01:03:30Mark my words.
01:03:32Although my family is from the countryside,
01:03:34we have strict family rules.
01:03:35For which Bahala is selling law like you,
01:03:38my dad will never let you marry me.
01:03:43Still pretending, huh?
01:03:44You teamed up with my mom to put on the show, didn't you?
01:03:46Tell me.
01:03:47Which family are you from?
01:03:48The Jackson family in Crawfield or the Sympton family in Aurora.
01:03:51What are you talking about?
01:03:52I don't know your mom.
01:03:53I'm here to find a top lawyer to help my dad with a lawsuit.
01:03:56That guy named Samuel owes my daddy's hard-earned money
01:03:58and even hit him with a car.
01:04:00Now my dad is sitting in the hospital waiting for $20,000 of surgery fee.
01:04:03Still acting, huh?
01:04:04Fine.
01:04:06Here's $10 million.
01:04:07Take it and get lost.
01:04:09I will never let a liar like you become my wife.
01:04:12Seriously?
01:04:12You rich people are so rude.
01:04:15You think I want to become your wife?
01:04:17Take your filthy money and...
01:04:19But young lady,
01:04:21the surgery cost at least $20,000.
01:04:30My dad's surgery really needs money now.
01:04:33I'll borrow $20,000 from you first.
01:04:35I promise I'll pay you back later.
01:04:38Just as I thought, a goat digger.
01:04:40All this acting, just for money.
01:04:48You're the goat digger!
01:04:50You who found me are goat diggers!
01:04:53It's okay.
01:04:55I'll consider it as a minor annoyance.
01:04:59At least...
01:05:00At least that's the review secured.
01:05:05You bumpkin!
01:05:07Hand over Vincent's card to me!
01:05:12You bumpkin!
01:05:13Hand over Vincent's card to me!
01:05:14Why should I?
01:05:16Because...
01:05:16I'm Vincent's fiancée.
01:05:19The future hostess of Wallace's family.
01:05:21Fiancée?
01:05:22Did I just slip with...
01:05:24someone else's man?
01:05:26Do you really think Vincent would give you money?
01:05:29The moment you use that card,
01:05:31Vincent will sue you for extortion.
01:05:33Not only will you end up in jail,
01:05:35you'll be put away for good.
01:05:37By then,
01:05:38you'll have to watch your father die
01:05:40from behind bars.
01:05:42Rich people
01:05:43are the same, aren't they?
01:05:55This bumpkin is so easy to pull.
01:05:57Vincent's exclusive card is mine now.
01:05:59Time to shop till I drop!
01:06:05My dad's surgery
01:06:07really needs money now.
01:06:08I'll borrow $20,000 from you first.
01:06:10I promise I'll pay you back later.
01:06:13Was she really sent by my mom?
01:06:15I don't think she was lying.
01:06:17Bro,
01:06:18I found out the info
01:06:18about the construction site girl.
01:06:20Her name is Kathy Rowe.
01:06:21Here's all her information.
01:06:22Let me see.
01:06:25You spent $685,000.
01:06:32I'll take them all.
01:06:42You spent $780,000.
01:06:45You spent $3,000,000 in a minute or two.
01:06:47Is your card stolen?
01:06:50She said she only needed $20,000
01:06:52for her dad's surgery.
01:06:53I was so foolish
01:06:54to believe her again and again.
01:06:57Tell mom
01:06:58not to send these
01:06:59gold diggers
01:07:00who are full of lies.
01:07:01Otherwise,
01:07:01I'll kick them out
01:07:02one by one.
01:07:03Gold digger?
01:07:04Hey,
01:07:04what does that mean, bro?
01:07:07Doctor,
01:07:07I don't have the money
01:07:08for the surgery now.
01:07:09Can we?
01:07:10Well,
01:07:15Dad!
01:07:16Dad,
01:07:16Dad,
01:07:16you're awake!
01:07:17Who are you?
01:07:19Doctor?
01:07:20Doctor,
01:07:21what's happening?
01:07:22The blood clot
01:07:23is pressing on his nerves,
01:07:24causing confusion.
01:07:25If you don't operate soon,
01:07:26it'll be too late to save you.
01:07:31Dad,
01:07:33I'm sorry.
01:07:34It's all my fault.
01:07:36I'm so useless.
01:07:38I couldn't get money
01:07:39for your surgery in time.
01:07:41The city's awful.
01:07:42I couldn't defeat Samuel.
01:07:44I didn't get the money back.
01:07:46and my stall got smashed.
01:07:48I wanted to find a lawyer
01:07:49to appeal for you,
01:07:50but somehow,
01:07:52I ended up sleeping
01:07:53with a man
01:07:55and he even tried
01:07:57to get me jailed.
01:07:58How could he be so mean?
01:08:00Kathy,
01:08:00don't cry.
01:08:01Don't cry.
01:08:03You recognize me?
01:08:05Dad!
01:08:08Kathy,
01:08:09don't cry.
01:08:10I'll protect you.
01:08:12Kathy,
01:08:12don't cry.
01:08:13Kathy.
01:08:14You've been over
01:08:14your own payments
01:08:15for two days.
01:08:16This is a private hospital
01:08:17owned by the Wallace Group.
01:08:18We only serve the rich.
01:08:19If you can't pay up,
01:08:20you need to leave.
01:08:21Mr. Wallace is again.
01:08:22Fine,
01:08:22we'll leave.
01:08:23Dad,
01:08:24let's go.
01:08:25Mr. Wallace,
01:08:31it's time for your medicine.
01:08:32Otherwise,
01:08:32he'll cough up blood again.
01:08:34By the way,
01:08:34Vincent,
01:08:35I haven't seen you
01:08:35coughing up blood
01:08:36at the law firm lately.
01:08:38Yeah,
01:08:38that's right.
01:08:39What's more,
01:08:40I don't feel dizzy
01:08:41and I have been sleeping well.
01:08:42Oh my,
01:08:43Vincent,
01:08:43could it be that
01:08:44your illness is cured?
01:08:45Bro,
01:08:46did you sleep with a woman
01:08:47who has a floral birthmark
01:08:48in secret?
01:08:50You asked for it.
01:08:53Mom,
01:08:54didn't you arrange for
01:08:55that woman to be with me?
01:08:56What?
01:08:57What do you mean?
01:09:01What do you mean?
01:09:02Does he mean
01:09:03those heiresses
01:09:03with floral birthmarks
01:09:04I arranged?
01:09:05Oh my,
01:09:06you were pretending
01:09:07to be reserved,
01:09:08but you secretly
01:09:09got it done.
01:09:09That's my boy.
01:09:11So,
01:09:11that lying woman
01:09:12was really arranged
01:09:14by my mom.
01:09:15You kept it a secret
01:09:16long enough.
01:09:17Why not bring her back
01:09:17for us to see?
01:09:18Come on,
01:09:19I'll treat my daughter-in-law well.
01:09:21Huh?
01:09:25She spent $75,000
01:09:26in work.
01:09:28There's no need for that.
01:09:29That woman's
01:09:30using my car
01:09:31to enjoy a good life
01:09:32in a top hotel abroad.
01:09:34Fine,
01:09:34let's eat.
01:09:37Dad!
01:09:38Dad!
01:09:41Hey,
01:09:42look what goodies
01:09:42I brought!
01:09:44Goodies!
01:09:45Huh?
01:09:45There's even a chicken leg!
01:09:47Try and see if it's delicious!
01:09:49Kathy,
01:09:49you're amazing!
01:09:55Kathy,
01:09:55eat!
01:09:58I've already eaten!
01:09:59I'm stuffed!
01:10:00Take your time
01:10:00to eat,
01:10:01okay?
01:10:02Enjoy it!
01:10:05and see if it's delicious!
01:10:07It's good?
01:10:09It's solid.
01:10:16Did I hear something wrong?
01:10:18What,
01:10:18I haven't eaten yet!
01:10:23Could I be
01:10:24pregnant with a jerk's child?
01:10:40Come on, let's add up some fireworks.
01:10:43Come on, let's go. Hurry up. Come on.
01:10:45Let's go.
01:10:47Not bad.
01:10:48Hey, bro, that one looks amazing.
01:10:52Well, next year, our whole family will definitely be healthy.
01:10:56And prosperous.
01:11:00I hope Vincent will bring a beautiful wife home next year.
01:11:04Maybe try to give me a chubby nephew.
01:11:08It's really cold today.
01:11:10I wonder how that trickster is doing.
01:11:1758,000 charged to your credit card from the Maldives.
01:11:22She went to Osi-san, huh?
01:11:24She really knows how to enjoy life.
01:11:26Dad, dad, don't fall asleep.
01:11:29It's too cold tonight.
01:11:30How about we go for a run?
01:11:33Dad, you can't sleep.
01:11:36Dad!
01:11:37Dad!
01:11:43Dad, dad, look!
01:11:45Such a beautiful firework.
01:11:47Hey, hey, look!
01:11:50Hey.
01:11:52It's beautiful, right?
01:11:54It's beautiful, right?
01:11:54Uh, yeah.
01:11:59Right?
01:12:00Kathy.
01:12:01Kathy.
01:12:03A gift.
01:12:05A gift.
01:12:11Happy New Year.
01:12:15Happy New Year, dad.
01:12:20This candy is so sweet.
01:12:22Our days will only get sweeter.
01:12:31Dad!
01:12:37Dad!
01:12:37Your coffee have bought!
01:12:38Quick!
01:12:39I'll take you to the hospital!
01:12:40Let's go!
01:12:41Get up, dad!
01:12:42Come on!
01:12:43Dad, hang in there!
01:12:44We're almost at a hospital!
01:12:45Dad!
01:12:50Dad, hang in there!
01:12:57We hit someone!
01:12:59It's a pregnant woman!
01:13:00To me, it's true!
01:13:03This is the end!
01:13:06I'll feel I've lost my son!
01:13:16Dad!
01:13:22Dad!
01:13:24Dad, wake up!
01:13:27Dad!
01:13:28Dad!
01:13:36I'm begging you!
01:13:39Please, save my dad!
01:13:47You were the girl from eight months ago.
01:13:49You're pregnant.
01:13:50Happy?
01:13:51Bro, didn't you say she went abroad to enjoy herself?
01:13:54Why is she here?
01:13:55And why is she pregnant?
01:13:58I'm pregnant!
Comments

Recommended