- 1 hour ago
Vidas Robadas (Doblado) (Español) Full Movie Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:03My own wife, Clara Bennett, tried to kill Fiona, but it was a purpose.
00:00:13It's a monster. It doesn't matter if someone lives or dies.
00:00:17Your lady, let her go to the prison where she should be.
00:00:20I ask her to kill her with all the weight of the law,
00:00:23so that she has justice for my tía Fiona.
00:00:25Yes, she deserves to kill her for what she did.
00:00:30Your lady, don't be indulgent only because she is our mother.
00:00:37Clara Bennett, I'm in the present to her five years of prison,
00:00:42with an immediate effect.
00:00:44She deserves every day of that sentence, Your lady.
00:00:52CELDA 6558
00:00:53Yes, lady.
00:00:54Today is the day of your liberation.
00:00:57Your family is waiting for you.
00:01:16These roses are the favorite of Fiona.
00:01:18Creo que deberías dársela.
00:01:21Después de cinco años, ella está...
00:01:23...dispuesta a...
00:01:24...perdonarte.
00:01:25Tiene un corazón de oro.
00:01:29¿Y ahora qué?
00:01:31Mira, ¿no quieres reconstruir tu relación con tu mejor amiga?
00:01:34Cuando murieron el esposo y el hijo de Fiona,
00:01:37tú fuiste quien la llevó a nuestra casa.
00:01:39Y ahora actúas como si no te importara.
00:01:43Mira, si Fiona te perdona, me casaré contigo de nuevo.
00:01:49Te lo prometo.
00:01:51Vamos.
00:02:08Parece que mis hijos adoran a Fiona como una diosa.
00:02:17Solo yo sé que está planeando robarme a mi esposo y a mis hijos.
00:02:22¡Guau!
00:02:22Tía, pareces un ángel.
00:02:24¡Ay! ¡Vamos, tía!
00:02:26La señora Campbell llegará pronto.
00:02:29¡Uff!
00:02:29De verdad espero ser su primera bailarina.
00:02:31Es mi última oportunidad.
00:02:33Estoy seguro que sí, tía.
00:02:34Eres la mejor.
00:02:35¡Sí! ¡Eres la mejor!
00:02:37Bueno, si me eligen tendré que irme a París.
00:02:39¿Qué voy a hacer sin ustedes?
00:02:42Amor, a donde vayas.
00:02:45Te seguiremos.
00:02:46Somos familia ahora.
00:02:50De verdad.
00:02:54¡Clara!
00:02:59Mamá, ¿no aprendiste nada de estar en prisión?
00:03:03¡Pídele perdón a la tía!
00:03:15¿Cómo te lastimaste tanto?
00:03:23Perdón, perdón.
00:03:24¿Estás bien?
00:03:26¡Ay!
00:03:26Sí, estoy bien.
00:03:28Es solo la herida que me dejó Clara.
00:03:30Hace cinco años todavía...
00:03:32Psss.
00:03:50Psss.
00:03:52Señorita Bennett.
00:03:55Señora Campbell.
00:03:57He estado esperando cinco años por tu liberación, Clara.
00:04:02Eras mi alumna con más futuro.
00:04:05Pero...
00:04:05dejaste tu carrera por tu familia.
00:04:09Déjame preguntarte una vez más, ¿estás dispuesta a dejar a tu familia y unirte al ballet de la ópera de
00:04:16París como bailarina principal?
00:04:22Pensé que te habías rendido conmigo y que elegirías a Fiona.
00:04:26Eres la mejor bailarina que conozco.
00:04:29Si vuelves a bailar, te prometo que brillarás más de lo que yo jamás lo hice.
00:04:34Y puedo darte una nueva identidad para empezar de cero.
00:04:39Iré contigo, señora Campbell.
00:04:41Bien.
00:04:41Te recogeré en dos semanas.
00:04:43Mm-hm.
00:05:15¿Qué...
00:05:15¿Qué pasó?
00:05:21Tengo miedo a la oscuridad.
00:05:23No puedo respirar.
00:05:26La tía es claustrofóbica.
00:05:27Llama por ayuda, ya.
00:05:29Oye, oye.
00:05:29No tengas miedo.
00:05:30Estoy aquí.
00:05:35Olvidaron que soy yo la que es claustrofóbica.
00:05:43Yo...
00:05:43Yo no puedo respirar.
00:05:45Por Dios, mamá.
00:05:46¿Tienes que competir con la tía por todo?
00:05:48¿Hasta por enfermarte?
00:05:50¡Qué patético!
00:05:51Es tu primer día libre.
00:05:53Ya te haces la víctima.
00:05:54¿Algún día dejarás de buscar atención?
00:05:56¡Claración es claustrofóbica!
00:05:58¿Podrías mostrar un poco de sensibilidad?
00:06:08¡No!
00:06:09¡No!
00:06:10¡Oh!
00:06:10¡Oh!
00:06:11¡Oh!
00:06:11¡Oh!
00:06:11¡Oh!
00:06:13¡Rápido! ¡Hay alguien atrapado!
00:06:15¡Vamos!
00:06:16¡Llevemos a la tía a tomar aire fresco!
00:06:17Vamos. ¿Todo bien?
00:06:18¡Vámonos!
00:06:29¿No le tienes miedo a la obscuridad, mamá?
00:06:33Haría lo que fuera para protegerlos. No le temo a nada cuando se trata de ustedes dos.
00:06:37Nos tocará a nosotros protegerte cuando seamos grandes.
00:06:40Está bien.
00:06:45Qué irónico. Veinte años juntos y aún así perdí ante el juego barato de Fiona.
00:07:03¡Clara!
00:07:08Cada uno preparamos un regalo para ti para celebrar tu libertad. Mira.
00:07:15¿Aún así le diste un regalo después de cómo te trató? Tía, eres demasiado buena.
00:07:20Así es, tía. Ser demasiado amable hace que la gente pase por encima de ti.
00:07:25¡Ya basta!
00:07:26¡Clara sigue siendo su madre! ¡Tengan respeto!
00:07:29Ryan tiene razón. Sé que están preocupados por mí, pero estoy bien, ¿no?
00:07:35Todos deberíamos perdonar a Clara. Por cada cosa mala que ha hecho.
00:07:42Sí, tienes razón. Aunque ha sido tan horrible, perdonarla es lo correcto.
00:07:49Si tú lo dices, tía, la perdonaré esta vez.
00:07:53¡Oh! Mis dulces niños. Qué lindos son.
00:07:56Este es mi regalo para ti, mamá.
00:08:00Contrate Chefs Michelin para hacer tu comida favorita. Mariscos.
00:08:05Sé que te encantan los rubíes, Clara.
00:08:07Este es el corazón del sol. ¿Qué te parece? ¿Te gusta?
00:08:15¿Y estos?
00:08:17Estos son para ti.
00:08:19Los mandé a hacer a medida solo para ti un año atrás.
00:08:24Pruébatelos.
00:08:25Que me los pruebe.
00:08:26Sí.
00:08:26¿Cómo?
00:08:29¿Quieres que me ponga zapatos talla 10 teniendo pies talla 6?
00:08:39Nunca me gustaron los rubíes. Me gustan las perlas.
00:08:42Y soy alérgica a los mariscos.
00:08:45Así que los zapatos de cristal, las joyas de rubí y el banquete de mariscos.
00:08:49Todo eso le gusta a Fiona.
00:08:52Dios, mamá.
00:08:53¿Cinco años en prisión y vuelves tan desagradecida como siempre?
00:08:57Increíble.
00:08:57¿La tía nos crió? ¿Ni siquiera puedes aceptar unos zapatos sin quejarte?
00:09:02Cinco años fuera y sigue siendo igual de egoísta.
00:09:06No sean tan duros con ella.
00:09:08Clara, los niños solo querían agradarte.
00:09:10Si te molestaron, enójate conmigo.
00:09:12Está bien.
00:09:15Dejemos que Fiona los use ya que a ella le gustan.
00:09:18Y...
00:09:19¿Vamos a comprar?
00:09:20Te compraré lo que tú quieras.
00:09:30Déjala.
00:09:35Clara.
00:09:38No hemos hablado realmente desde que saliste.
00:09:40¿Por qué no vamos juntas?
00:09:42Sí, chicas.
00:09:43Son mejores amigas.
00:09:45Deberían ir juntas y...
00:09:46Ponerse al día.
00:10:02¡Clara!
00:10:19¡Fiona! ¿Qué demonios te pasa?
00:10:23Solo porque saliste de prisión no significa que recuperes tu antigua vida.
00:10:27Yo soy a quien Ryan, Lian y Mia realmente aman.
00:10:31Tu vida me pertenece.
00:10:33¡Clara! ¡Fiona!
00:10:35¡Ryan!
00:10:35¿Dónde estás?
00:10:36¡Mía!
00:10:38¡Fiona! ¡Clara!
00:10:39¿Están bien?
00:10:41¡Ryan! ¡Ryan, por favor! ¡Tengo miedo rápido! ¡El tren viene!
00:10:44¿Tren?
00:10:46Papá, revisé los trenes. Llegan en 30 segundos.
00:10:50Encontré las tijeras.
00:10:51Bien, tenemos tiempo para cortar una.
00:10:54¡No! ¡Olvídate de mí, por favor!
00:10:56No soy importante. Salva a Clara.
00:10:58Ella es tu verdadera familia, no yo.
00:11:06Papá, papá. La tía no sobrevivirá sin nosotros.
00:11:08Mamá es fuerte. Encontrará la manera.
00:11:10Mamá, siempre nos dijiste que hay que sacrificarse por los demás.
00:11:13Demuéstralo.
00:11:14Sacrificate hoy por la tía.
00:11:15Está bien, Clara. Voy a liberar a Fiona primero. Volveré por ti. Lo prometo.
00:11:21¡No! ¡Déjame, por favor!
00:11:23¿Para qué sigo teniendo esperanza?
00:11:26Claramente ya no tengo familia.
00:11:29Déjame, por favor.
00:11:33¡Papá! ¡Papá, vamos!
00:11:38¡Papá, vamos! Tenemos que poner a la tía a salvo primero.
00:11:40Volveré por ti. Lo prometo.
00:11:53¡Clara!
00:12:09Lo investigamos todo, mamá.
00:12:10Tú planeaste todo esto.
00:12:12Intentaste matar a la tía.
00:12:14No, no vas a ningún lado.
00:12:18Liam, no culpes a tu madre.
00:12:20La que sobra en esta familia soy yo.
00:12:25Clara.
00:12:28¿Estás herida?
00:12:31De verdad desearía que te hubiera salvado a ti.
00:12:47¡Clara!
00:12:49¿Por qué me empujaste?
00:12:53¡Mírala fingiendo que se ahoga!
00:12:54Solo para robarle la atención a la tía.
00:12:57¡Clara!
00:12:59Papá, mamá sabe nadar muy bien.
00:13:00No hay forma de que le tengas miedo al agua.
00:13:02Solo quiere que le tengamos lástima.
00:13:04Eso es.
00:13:05¡Patética!
00:13:05¡Cinco años en prisión y aún sigue buscando atención.
00:13:09Tenemos que llevar a la tía adentro.
00:13:12¡Ryan!
00:13:14Está bien.
00:13:19Sí, prueba esa agua sucia, perra.
00:13:28¿Aún tienes sed?
00:13:30Toma un poco más.
00:13:31¡Salud!
00:13:33Toma un poco más.
00:13:47Toma un poco más.
00:13:48¡Apícate!
00:13:55¡Ay!
00:13:56Toma un poco más.
00:13:57¡No, no!
00:13:58Toma un poco más.
00:14:00¡Solver!
00:14:02Thank you, Mrs. Campbell. I'll be ready.
00:14:07Are you ready?
00:14:09Where do you go, Clara?
00:14:12Where do you go, Clara?
00:14:14It's not your issue.
00:14:17Stop playing those pathetic games.
00:14:21Finging that you're going, that's crazy.
00:14:25Even if you don't like Fiona, you shouldn't put your life in danger.
00:14:31Listen, after so many years, you should trust me.
00:14:36No seas so imprudente.
00:14:39Listen, I have an important meeting, so I'm not going to be here when I get high.
00:14:43You can go home for your account.
00:14:50Let's go. Let's change the vendas.
00:15:10Let's go.
00:15:13Let's go.
00:15:20Let's go.
00:15:23Evidemos de ti.
00:15:24Déjala en paz.
00:15:25Así es.
00:15:26Ella pecó contra nosotros, tía.
00:15:28Cuidarte es su única redención.
00:15:29¿No es también una forma de agradecerle?
00:15:38¿Puedes creerlo?
00:15:40Esa mujer en la habitación VIP solo tiene un rascuño y toda su familia la trata como si fuera una
00:15:45reina.
00:15:45Incluso pidieron los mejores especialistas para que la revisaran.
00:15:49Por cierto, señora, ¿dónde está su familia?
00:15:54Qué curioso. Esas personas que envidias son mi familia.
00:15:59Mi supuesta familia.
00:16:01¿Ah?
00:16:15¿Qué es esto?
00:16:18Chinches.
00:16:19¿Qué demonios es esto, Clara?
00:16:21¿Es gracioso poner chinches en los zapatos de Fiona?
00:16:25Yo no lo hice.
00:16:26Revisa las cámaras y no me crees.
00:16:29¿Por qué sigues mintiendo?
00:16:30¿Quién más podría haber sido si no fuiste tú?
00:16:32Patética.
00:16:33¿Casi te ahogas y ahora quieres llevar a la tía a la muerte contigo?
00:16:36La cárcel no te enseñó nada, Clara.
00:16:38Estoy tan decepcionado de ti.
00:16:40Ya te dije que no fui yo.
00:16:43Papá, ¿hasta cuándo vas a seguir consintiéndola?
00:16:46Ella es veneno.
00:16:48Si la mantienes cerca, la tía no va a sobrevivir a sus juegos.
00:16:52¡Basta!
00:16:53Sáquenla de aquí.
00:16:54Y no la dejen volver hasta que ruegue de rodillas.
00:17:10Quédate afuera y púdrete hasta que regreses de rodillas ante la tía Fiona.
00:17:37¿Liam es el mar?
00:17:41Oh, no.
00:17:43La mejor, fama.
00:17:46Hubo un tiempo en que me valoraban más que a nada.
00:17:56¡Auch!
00:17:57Te cortaste la mano, mami.
00:17:59Te duele, te llevo al hospital.
00:18:08Ya te dije, no tienes que cocinar.
00:18:10Solo disfruta tu vida en esta casa y no te preocupes por nada.
00:18:14Mamá, haberte herida me duele el corazón.
00:18:17De ahora en adelante, solo sé la reina de esta casa.
00:18:20No es gran cosa, es solo un corte pequeño.
00:18:23Seguramente sanará solo.
00:18:25¿Qué puedo decir?
00:18:30Pero ahora toda su confianza y amor son para Fiona.
00:18:36Ryan, Lian, Mia, se los juro.
00:18:39Esta es la última maldita lagrima que obtendrán de mí.
00:18:57Oye, ¿estás despierta?
00:19:00Aquí, toma.
00:19:01Tómate las pastillas.
00:19:12Esa rutina de poli bueno y poli malo no es lo que necesito ahora.
00:19:16Mira, yo...
00:19:18Revisé las cámaras de seguridad y resulta que fue Fiona quien accidentalmente dejó caer chinches en su zapato.
00:19:25No lo hizo con intención, así que no hay razón para enojarte, ¿ok?
00:19:31Ella me salvó la vida una vez y le debo eso.
00:19:34¿Qué? ¿Te salvó la vida?
00:19:37Clara estaba muriendo.
00:19:39Ella me dio su riñón, me devolvió la vida.
00:19:41Y esa es una deuda que jamás podré pagar.
00:19:46Doctor, por favor, dele mi riñón a Ryan.
00:19:50Mira, hay muchas probabilidades de que no sobrevivas.
00:19:53No importa, haré lo que sea para salvarlo.
00:19:59Sí, yo cuido de Fiona.
00:20:01Pero tú eres la única a la que he amado.
00:20:04Oye, descansa y me casaré contigo.
00:20:08Empezaremos todo de nuevo.
00:20:11¿Volver a casarnos?
00:20:13Perdiste completamente la cabeza.
00:20:15Jamás dije que quería volver contigo, Ryan.
00:20:18¿Ya se te olvidó que fuiste a prisión por intentar matar a Fiona?
00:20:23El escándalo en los medios afectó gravemente la valoración de mi empresa.
00:20:28Tuve que divorciarme para que las acciones dejaran de caer y colapsar como...
00:20:32Mira, ya estás libre y vamos a tener una segunda y grandiosa boda, ¿sí?
00:20:40Tienes a Fiona.
00:20:41¿Por qué volverías a casarte conmigo?
00:20:43No seas tonda.
00:20:45Tú eres a quien amo.
00:20:47Solo me casaría contigo.
00:20:50Pero yo...
00:20:51Ya no quiero volver a casarme contigo.
00:20:58¡Papá!
00:20:59¡Papá!
00:20:59¡Vendrá rápido!
00:21:00¡La tía es herida!
00:21:04¡Tía! ¡Tía, despierta! ¡Tía!
00:21:07¡Fiona, despierta!
00:21:09¡Papá!
00:21:10¡La tía intentó quitarse la vida!
00:21:16¡Fiona, despierta!
00:21:18¡Papi!
00:21:18¡La tía intentó quitarse la vida!
00:21:25Ryan, lo único que siempre quise fue ser tu esposa.
00:21:29Pero ahora que Clara ha vuelto,
00:21:32quizás sea mi momento de hacerme un lado.
00:21:39Aguanta, te llevaremos al hospital.
00:22:00No puedo creer que cayeran en un truco tan barato.
00:22:03Gracias, Fiona.
00:22:05Por un regalo tan grande.
00:22:17Mami...
00:22:18Has pasado por mucho en estos últimos cinco años.
00:22:22Y lamento que hayas tenido que vivirlo.
00:22:24¿Te gustan las perlas, verdad?
00:22:26Este collar de perlas blancas australianas
00:22:29vale diez veces más que el de rubíes.
00:22:32¿Te duele?
00:22:37Esto evitará las cicatrices.
00:22:42¿Qué quieres?
00:22:44Ve directo al grano.
00:22:48Mami...
00:22:49La tía es una mujer desafortunada.
00:22:52Tiene sentimientos por papi, pero...
00:22:55no quiere competir contigo por él.
00:22:58Por eso intentó quitarse la vida.
00:23:00Pero...
00:23:01hemos ideado una solución
00:23:03que podría dejar a todos contentos.
00:23:07¿Qué solución?
00:23:08Pues es...
00:23:10Fiona y yo haremos una boda falsa.
00:23:17Solo será actuación.
00:23:18¿Está bien, Clara?
00:23:19Eh...
00:23:20Una boda falsa, nada será real.
00:23:22Ya sabes, lo suficiente para evitar que haga una locura.
00:23:26Tú eres la única a quien amo.
00:23:28Créeme.
00:23:30Mami...
00:23:30Siempre nos enseñaste que entre mujeres debe haber comprensión.
00:23:34La tía nos cuidó mientras tú no estabas.
00:23:36Y...
00:23:37ha hecho más por nosotros que tú jamás hiciste.
00:23:40¿Sí?
00:23:40Todo será una actuación.
00:23:42Solo es para que cumpla su deseo.
00:23:44Tú siempre dijiste que no debemos ser egoístas.
00:23:47¿Puedes aceptar una petición tan pequeña?
00:23:53Está bien.
00:23:55Hagan lo que quieran.
00:23:57Genial. Eres la mejor.
00:23:58Por una vez estás siendo razonable.
00:24:01Cásate con ella.
00:24:02De verdad, Ryan.
00:24:03Me da absolutamente igual.
00:24:04Porque ya terminé contigo.
00:24:24Tía, pasé un mes haciendo esta escultura para ti.
00:24:28Es un símbolo de amor y buena fortuna.
00:24:31Espero que ustedes dos estén juntos para toda la vida.
00:24:33Ya conseguí el vestido de novia, tía.
00:24:36Está hecho con las mejores telas italianas.
00:24:39Serás la novia más hermosa.
00:24:42¿Y?
00:24:43Siempre soñaste con una boda en un castillo, así que...
00:24:45Ya reservé el lugar y lanzaré...
00:24:4899,999 fuegos artificiales solo para ti.
00:24:53Porque mereces que te traten como una princesa de Disney.
00:24:56Y serás mi novia más hermosa pasado mañana.
00:24:59Chicos, me encanta todo esto.
00:25:02Pero no tenían que molestarse.
00:25:03Solo una boda falsa.
00:25:05¿Falsa?
00:25:06Para mí, ya eres como mi verdadera mamá.
00:25:15Vamos, tía.
00:25:16Pide un deseo antes de la boda.
00:25:19Deseo que este sueño se vuelva aún más real.
00:25:29Hablando de hacerlo real, tía, ahora que se casan...
00:25:32¿No deberían compartir la misma habitación?
00:25:35Es cierto.
00:25:37Deberían.
00:25:38Esta noche los encierro juntos.
00:25:40Pero...
00:25:40Qué vergüenza.
00:25:42No lo creo.
00:25:43De donde yo vengo, los novios no deben dormir juntos antes de la boda.
00:25:47Es la tradición.
00:25:49Clara, tú no permitirías eso, ¿verdad?
00:25:55Mientras tú seas feliz.
00:25:59Bueno, papá, sé un hombre.
00:26:01Carga a la tía.
00:26:02Hazlo, papá.
00:26:02Aprovecha la noche.
00:26:04Está bien.
00:26:05Chile ha dreamed de cuando darnos alk heißt con mensaje de guise.
00:26:18¡Sí!
00:26:27Just la fila de guise que esta infelda.
00:26:28Me dijeron y alguien guise.
00:26:34Si te estás siquiera de ti.
00:26:40¿Qué estás quemando?
00:26:43Solo basura
00:26:45Mira, lo que hice allá abajo fue solo para calmar a Fiona
00:26:50No te preocupes, no pasará nada, aunque duerma en la misma habitación que ella
00:26:55Eres la única quien amo
00:26:56Eso es lo que viniste a decirme
00:26:59Mira, ustedes dos son amigas
00:27:01Ella de verdad espera que puedas venir a nuestra boda mañana en la noche
00:27:05Como su dama de honor
00:27:06Y yo también espero que estés ahí
00:27:08Tú me harías sentir más tranquilo si vienes
00:27:14Mañana también es el día en que me iré
00:27:18Está bien
00:27:20Estaré allí
00:27:32Este es mi último día en esta casa
00:27:36¡Clara!
00:27:38¡Clara, mira!
00:27:41Tu hija eligió este vestido para mí
00:27:43¿No es deslumbrante?
00:27:44Casi majestuoso diría yo, ¿no crees?
00:27:50¿De qué te ríes?
00:27:53Mañana, el hombre al que te has aferrado por 20 años me jurará amor eterno a mí
00:27:57Ah, y el niño, cuyo nacimiento casi te mata en el hospital
00:28:02Me hizo esta escultura con sus propias manos
00:28:07Dime, Clara, ¿qué te queda?
00:28:10Entonces, felicidades
00:28:11¿No te das por vencida?
00:28:15Está bien, entonces
00:28:16Parece que tendré que demostrarte algo
00:28:18Ellos siempre me elegirán a mí
00:28:20Por encima de ti
00:28:26¡Clara, no!
00:28:27¡Esa estatua la hizo Liam para mí!
00:28:29¡Ah!
00:28:29¡No!
00:28:30¡No arruines mi vestido!
00:28:33¡Ah!
00:28:37¡Ah!
00:28:41Tres
00:28:45Dos
00:28:49Uno
00:28:51Tía, ¿estás bien?
00:28:52¿Qué te pasa?
00:28:55Dijiste que aceptabas la boda
00:28:57Atacar a Fiona no va a ayudar
00:29:01No te preocupes, tía
00:29:03Te haré otra estatua
00:29:04Una aún mejor
00:29:05Así es, tía
00:29:06Y si el vestido se arruinó
00:29:07Te compraremos uno diez veces más grandioso
00:29:10Siempre serás la madre más hermosa para nosotros
00:29:12Oye
00:29:13Te pido disculpas por Clara, Fiona, ¿ok?
00:29:16Déjame compensártelo
00:29:24¿Lo ves?
00:29:25Todo lo que era tuyo
00:29:27Ahora es mío
00:29:32Bueno, mañana Fiona, veremos
00:29:35¿Qué tanto logras aferrarte realmente a todo eso?
00:29:43Yo, Clara Bennett
00:29:45Yo, Clara Bennett
00:29:45Rompo todos los lazos con Leon y Mian Parker
00:29:49Desde hoy en adelante ya no estamos relacionados ni en la vida, ni en la muerte
00:30:00Fiona, mi radiante novia
00:30:02Tía, desearía que fueras mi verdadera mamá
00:30:05¿Por qué tardas tanto, Clara?
00:30:07Espero que no llegues tarde a la boda de la tía
00:30:15Señora Parker, el riñón que donó ha sido aceptado con éxito
00:30:18Su sacrificio quedará fuera del registro
00:30:30Tu máscara de virtud termina esta noche, Fiona
00:30:33Cada día que pasé pudriéndome en esa celda fue por tu culpa
00:30:38Asegúrate de entregar esto personalmente en el lugar de la boda
00:30:45Ahora es tu turno de sentir lo que es que te rompan en pedazos
00:30:55¿Por qué Clara aún no ha llegado?
00:30:57No puedo creer que una novia esté esperando a una dama de honor
00:31:00Debe estar tramando algo otra vez
00:31:01Ryan, ¿crees que Clara me guarda rencor?
00:31:05Debo haber hecho algo mal para que llegue tarde a propósito
00:31:08No puedo creer que Clara sea tan inmadura
00:31:11Me aseguraré de que te pida disculpas en cuanto llegue
00:31:15Liam, papá, hagan compañía a la tía
00:31:18Voy a llamar a mamá
00:31:26Tienes tres minutos para llegar
00:31:29Ya voy en camino
00:31:31Y tengo un regalo muy especial para todos ustedes
00:31:42Tienes tres minutos para llegar
00:31:47¿Por qué?
00:31:52OIGUje
00:31:53OIGUje
00:31:55El perióspeño
00:32:04Puedo hujer
00:33:05Clara, él es mi hijo, Sebastián Campbell. Es el CEO del Grupo Campbell y también el inversionista del Ballet de
00:33:13París.
00:33:15Señorita Bennet, su baile para mí es una inspiración. Qué placer conocerla.
00:33:20El pasaporte francés que nos había solicitado ya está listo. Tenga para usted.
00:33:27Bien. A partir de ahora, Clara ya no existirá. Ahora solo soy Emily. Espero con ansias trabajar con ustedes.
00:33:46Qué extraño. ¿Por qué me duele el corazón de repente?
00:33:54¿Estás bien, Ryan?
00:33:56Sí, estoy bien.
00:33:59¿Por qué mamá tarda tanto? Deberíamos continuar sin ella.
00:34:03Exacto. Empecemos la boda.
00:34:06Gracias a todos por asistir a la boda del señor Parker y la señorita Sutton.
00:34:12Pero antes de empezar la ceremonia, tenemos un regalo especial.
00:34:16El regalo que viene de la ex esposa del señor Parker, la señora Bennet.
00:34:23Ella preparó los regalos para el señor Parker y sus dos hijos.
00:34:28Por favor, abran los regalos uno por uno.
00:34:46¡Ryan!
00:34:48Este es mi gran día.
00:34:50Solo quiero que todo sea perfecto.
00:34:52¿Es mucho pedir?
00:34:54Papá, déjalo ya.
00:34:55¿No es obvio?
00:34:57Mamá está tratando de arruinar la boda de la tía.
00:35:00Es verdad. Solo está siendo mezquina.
00:35:05Por supuesto.
00:35:07Nada es más importante que nuestra boda ahora.
00:35:14Muy bien.
00:35:16Ahora veremos un video del recorrido de esta pareja en estos años.
00:35:33Ella me resulta tan familiar.
00:35:35¿No es ella?
00:35:36¿Clara la ex esposa del señor Parker?
00:35:53Alguien de afuera nos pagó para que disfrutes tu vida en prisión.
00:35:58¿Un anillo de perla?
00:36:00¿De verdad piensas que mereces llevar esto en prisión?
00:36:04No, por favor, por favor.
00:36:05¡Es de mi esposo!
00:36:08Oh, una prueba de amor, ¿eh?
00:36:11¿Lo quieres de vuelta?
00:36:13Entonces arrodíllate.
00:36:14Esto no es suficiente.
00:36:16Arrastrate como un perro si lo quieres recuperar.
00:36:25Hola, mejor amiga.
00:36:28Parece que la estás pasando mal en prisión, ¿no?
00:36:33¡Apáguenlo!
00:36:34Este no es el video de la boda.
00:36:37¡Apáguenlo ya!
00:36:38¡Au!
00:36:39¡Ryan!
00:36:40Esto no es real.
00:36:42Dios mío, esa mujer es tan malvada y el señor Parker quiere casarse con ella.
00:36:46¿O se ha aliado con Fiona para incriminar a Clara?
00:36:49Parece que el señor Parker y sus hijos no sabían nada de esto.
00:36:54Fiona, ¿por qué haces esto?
00:36:56Siempre fui buena contigo.
00:36:57¿Buena conmigo?
00:37:00¿Sabes qué es lo que más odio, Clara?
00:37:03Odio que siempre seas tan amable.
00:37:07¿Sabes lo difícil que fue verte recibir todo el amor y la atención
00:37:11mientras a mí me ignoraban?
00:37:13¿Sabes lo que descubrí la primera vez que me llevaste a tu casa?
00:37:16No querías cuidarme.
00:37:17Querías humillarme.
00:37:20Presumir tu maldita familia perfecta y tu maldita vida perfecta.
00:37:24Yo solo era una viuda de mediana edad y una familia rota.
00:37:27Y tú querías que me sintiera así.
00:37:33¿Por qué no fue tu familia la que murió?
00:37:36¿Por qué siempre tienes que estar mejor que yo?
00:37:42Te mereces ir al infierno.
00:37:46¿Cómo puedes hacer esto?
00:37:49Lian y Mia nunca te lo perdonarán.
00:37:51Eso me recuerda que son unos niños tan buenos.
00:37:55¿Sabías que con unos cuantos trucos los muy tontos me creyeron y te mandaron directo a prisión?
00:38:01Ellos nunca creerían tus mentiras.
00:38:04¿En serio?
00:38:06Entonces, ¿por qué no han venido a verte?
00:38:09Exacto.
00:38:10Esta perra se queda esperando cada día y nadie la visita.
00:38:13No.
00:38:14Eso no es verdad.
00:38:16Eres patética.
00:38:18Arrastrándote por el suelo como un perro por un anillo de mierda.
00:38:24Mira este.
00:38:25Tu esposo gastó una fortuna en este rubí para mí el día de San Valentín.
00:38:30Y estos zapatos que aplazaron tu mano, un regalo de tus hijos para el día de la madre.
00:38:36¿Ves, Clara?
00:38:37El destino me cuida a mí.
00:38:41Y yo te quité todo a ti.
00:38:50Quien logre quebrarla se queda con el dinero.
00:38:53¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
00:38:55No puedo creer que Fiona sea una perra tan astuta y malvada.
00:38:59¿La familia Parker mandó a su propia esposa y madre a prisión por otra mujer?
00:39:03¿Y todavía tienen el descaro de celebrar una boda?
00:39:06¡Esto es asqueroso!
00:39:09¡Maldita perra!
00:39:10¡Ah!
00:39:18Ryan, por favor, esto es falso. Yo jamás haría algo así.
00:39:20No puede ser.
00:39:22El video debe ser falso.
00:39:24Así es.
00:39:25Tal vez lo creería si fuera al revés, pero...
00:39:27La tía jamás haría algo tan despreciable.
00:39:30¿Lo ves?
00:39:31Los niños me creen.
00:39:33Papá, la tía ni siquiera mataría a una mosca.
00:39:36Mucho menos haría daño a mamá.
00:39:37Sí, papá. No dejes que mamá te engañe.
00:39:40¿Será posible que este video sea falso?
00:39:43Tengo que estar seguro.
00:39:56¿Y esto qué?
00:39:59¿Esto también les parece falso?
00:40:04Esa...
00:40:04Esa es la firma de mamá.
00:40:06Pero...
00:40:07Yo pensé que la tía Fiona fue quien te dio el riñón.
00:40:10¿Cómo puede ser?
00:40:14Yo sí doné el riñón.
00:40:17Lian, Mia, no se dejen engañar por ella.
00:40:20Pero los documentos son tan fáciles de falsificar hoy en día.
00:40:24¿Cómo sabemos que no es hecho por Ia?
00:40:26¿De verdad son hijos de Clara?
00:40:28No puedo creer que aún así decidan confiar en una extraña.
00:40:31Con las pruebas ahí.
00:40:32Si yo fuera Clara, preferiría morir.
00:40:35¡Exacto!
00:40:36No puedo creer que aún así eligieran creerla a Fiona, después de haber visto una prueba tan clara.
00:40:42Ah, miren.
00:40:43Aún tengo la cicatriz.
00:40:44No he podido volver a bailar.
00:40:48Desde que me atropelló con su auto.
00:40:50Digo, ¿por qué mentiría sobre eso?
00:40:52¿Por qué arriesgaría mi propia vida?
00:40:54¿Por qué sacrificaría el baile?
00:40:57Papá, piénsalo por un segundo.
00:41:00¿Por qué la tía arriesgaría su vida para dañar a mamá?
00:41:03¿Qué ganaría con eso?
00:41:05Está bien, tía.
00:41:06Aún creemos en ti.
00:41:40Aún creemos en ti.
00:41:50Ahí vamos.
00:41:52Cuidado con la cabeza.
00:42:14¡Ayuda!
00:42:15¡Ayuda!
00:42:17Fiona, ¿estás bien?
00:42:18¡Clara!
00:42:19¿Por qué intentaste matarme?
00:42:22¡Clara!
00:42:22¡Clara me atropelló con su auto!
00:42:24¡Mi pierna me duele muchísimo!
00:42:26Creo que está rota.
00:42:27No te preocupes, Fiona.
00:42:28Me aseguraré de que pague el precio.
00:42:32¡Dios mío!
00:42:32¡Dios mío!
00:42:33Así que ella fue quien atropelló a Clara y le incriminó.
00:42:36Pobre Clara.
00:42:37Fiona convenció al esposo de Clara de enviarla a prisión y de hacer que sus hijos la odiaran.
00:42:42No puedo creer lo despiadada que es.
00:42:45¿Por qué hiciste esto?
00:42:46¿Por qué incriminaste a mi mamá?
00:42:48¡Respóndeme!
00:42:51No, este video también es falso.
00:42:55Ella debe haber usado a mi hija para intercambiar nuestras caras.
00:43:00Yo nunca, nunca la atropellé con mi amor.
00:43:02¡Cállate!
00:43:03¡Nos mentiste en la cara!
00:43:05¡Mandaste a mi inocente esposa a prisión!
00:43:07¡El amor de mi vida!
00:43:09¿Cómo te atreves?
00:43:12Liam.
00:43:13Mi mamá sufrió en prisión durante cinco años por tu culpa.
00:43:16Y todos fuimos lo bastante tontos para creerte.
00:43:26¡Fiona, maldita perra!
00:43:27¡Nos hiciste mandar a nuestra propia mamá a la cárcel!
00:43:30¡Eres una maldita desgraciada!
00:43:32¡No, no lo hice!
00:43:33¡Soy inocente, yo!
00:43:35¡Guardias!
00:43:36¡Mándenla a prisión!
00:43:37¿Qué?
00:43:38¡No, Ryan!
00:43:41¡Suéltanme!
00:43:42¡Detente, Ryan!
00:43:43¡Espera!
00:43:44Liam.
00:43:46Liam, ¿tú todavía me crees, verdad?
00:43:49Creo...
00:43:50...que deberías pudrirte en prisión.
00:43:52Me aseguraré de que sufra cien veces más que lo que sufrió mi madre.
00:43:56¡Quítenmela de la vista!
00:43:58¡No!
00:43:59¡No!
00:44:01¡No!
00:44:03Tenemos que encontrar a mamá y pedirle perdón ya.
00:44:13¿Por qué no contesta?
00:44:17Dejó estas cajas para nosotros.
00:44:19Quizá haya alguna pista adentro.
00:44:21Vamos a averiguarlo.
00:44:27¿Es una carta de desvinculación?
00:44:37¡Esta es la letra de mamá!
00:44:45Recuerda que...
00:44:46...quien más te ama se llama mamá.
00:44:49Muy bien hecho.
00:44:50¡Mami, yo también quiero aprender!
00:44:52Está bien.
00:44:53Yo también te enseñaré.
00:44:57Mamá, no puedes romper lazos con nosotros.
00:45:00Yo no puedo vivir sin ti.
00:45:02Todo esto fue nuestra culpa.
00:45:04Mamá, por favor, danos otra oportunidad.
00:45:09No, no, no.
00:45:10Todo fue mi culpa.
00:45:12Fui tan estúpido por creerle a Fiona.
00:45:14Ella sufrió innecesariamente por mí.
00:45:24Cásate conmigo, Clara.
00:45:26Y te juro...
00:45:27...que siempre estaré a tu lado.
00:45:29Sí.
00:45:38No.
00:45:39No.
00:45:41No creo que nos haya dejado.
00:45:43Está enojada, pero...
00:45:45...tenemos que encontrarla ahora.
00:45:46Vamos.
00:45:47Mamá es la persona más buena del mundo.
00:45:49Definitivamente nos va a perdonar.
00:45:51Así es.
00:45:52Fiona ya se fue también.
00:45:53Podemos empezar de nuevo como familia.
00:45:56Sí.
00:46:03Escúchame, Clara.
00:46:05Esta vez voy a arreglar todo.
00:46:11¿Hola?
00:46:12Habla la oficina de policía.
00:46:14Hubo un grave accidente en la avenida del río.
00:46:17Encontramos una identificación de su madre.
00:46:19Por favor, venga pronto.
00:46:31¿Qué hacemos?
00:46:33No puedo quitarme esta sensación de encima.
00:46:35Mamá va a estar bien.
00:46:36Tiene que estarlo.
00:46:38Ellos deben haberse equivocado.
00:46:39Sí, seguro que sí.
00:46:40Claro, hay muchos BMW en la calle.
00:46:42Seguro le dieron mal el nombre.
00:46:43No puede ser ella.
00:46:45Por favor, que no le haya pasado nada, Clara.
00:46:53No.
00:46:54No, esa es mi mamá.
00:46:55Es nuestro auto.
00:46:56Es su anillo de bodas.
00:46:57¡Es Clara!
00:47:00¡Es su anillo de bodas!
00:47:01¡Mamá!
00:47:02¡Mamá!
00:47:02¡No!
00:47:03¡Es nuestro anillo!
00:47:04¡Nuestro anillo!
00:47:07Manténgase atrás.
00:47:09¡Puedo salvarla!
00:47:10¡Puedo salvarla!
00:47:11¡La puedo salvar!
00:47:13¡Ja, ja, ja!
00:47:17Es tan trágico.
00:47:19Escuché que la conductora llevaba un vestido de dama de honor y quedó irreconocible por las quemaduras.
00:47:24Dicen que iba muy rápido hacia la boda.
00:47:29Tienes tres minutos para llegar.
00:47:32Yo fui quien le dijo que manejara más rápido.
00:47:36Yo, yo fui.
00:47:40¡Soy un maldito imbécil!
00:47:43¡Por favor!
00:47:44¡Por favor, salven a mi mamá!
00:47:46¡Daré lo que sea!
00:47:47¡Lo que sea!
00:47:52¡Puedo!
00:47:53¡Puedo salvarla!
00:47:54¡Está justo ahí!
00:48:06¡Mamá!
00:48:07¡Mamá!
00:48:08¡Mamá!
00:48:10¡Clara!
00:48:12¡Clara!
00:48:12¡Clara!
00:48:21¡Mamá!
00:48:23¡Clara!
00:48:23¡Clara!
00:48:24¡Clara!
00:48:25¡Clara!
00:48:27Si no la hubiéramos obligado a ir a esa estúpida boda!
00:48:29¡Si tan solo la hubiéramos escuchado!
00:48:32Yo, yo fui quien le dijo que tenía tres minutos para llegar.
00:48:36Por eso iba manejando tan rápido.
00:48:40¡Yo maté a mamá!
00:48:43¡Es mi culpa!
00:48:44¡Le invité a ser dama de honor!
00:48:46¡Le dije que Fiona era más importante!
00:48:48¡Es toda mi culpa!
00:48:50¡Mamá!
00:48:51¡Mamá!
00:48:52¡Por favor!
00:48:52¡No te vayas!
00:48:54¡No te vayas!
00:48:54¡Sólo mírame una vez más!
00:48:56¡Daría mi vida por la tuya!
00:48:58¡Mamá!
00:48:59¡Eres la persona más buena que conozco!
00:49:02¡Cástígame como quieras, pero por favor, no nos dejes!
00:49:06¡Siento mucho su pérdida!
00:49:08Y lo siento, pero tenemos que llevarnos el cuervo.
00:49:10¡No, por favor!
00:49:11¡No se la lleven!
00:49:13¡No!
00:49:14¡Alto!
00:49:17¡Mamá!
00:49:21¡Fiona!
00:49:23¡Maldita bruja!
00:49:24¡Por tu culpa mi mamá murió!
00:49:29¡Fiona, te lo prometo!
00:49:30¡Vas a pagar por todo lo que has hecho!
00:49:35¡Fiona, te lo prometo!
00:49:46¡Cuéntanos todo lo que hiciste!
00:49:47¡Por favor!
00:49:48¡Fue Fiona!
00:49:49¡Me dijo que las amarrara a ella y aclara las vías del tren!
00:49:52¡Y que por hacerlo me pagaría 300 mil!
00:49:56¡Arriesgaste!
00:49:57¡La vida de mi mamá!
00:49:58¡Por dinero!
00:50:01¡Llévenselo a la policía!
00:50:02¡Por favor!
00:50:03¡No, no, no!
00:50:04¡Por favor, no!
00:50:05¡Oh!
00:50:12Te haremos justicia.
00:50:15¡No, basta!
00:50:16¡Basta, deténganse!
00:50:18¡Soy la esposa de Ryan Parker!
00:50:19¡Si me hacen daño, él las matará!
00:50:24¿Ryan Parker?
00:50:25Tu esposo nos ordenó personalmente que te tratáramos como quisiéramos mientras sigas viva.
00:50:32¡Ja, ja, ja!
00:50:33¡No!
00:50:34¡Él no haría eso!
00:50:35¡Quiero hablar con Ryan ahora mismo!
00:50:37¡Ryan!
00:50:38¡Ryan!
00:50:43¡Ryan!
00:50:45¡Ryan!
00:50:45¡Ryan!
00:50:45¡Ryan!
00:50:46¡Ryan, mía!
00:50:46¡Liam!
00:50:48¡Ryan, lo siento!
00:50:49¡Lo siento mucho!
00:50:50¡No, no debí haber intentado reemplazar a Clara!
00:50:52¡He aprendido la lección!
00:50:54¡Por favor, déjeme salir de aquí!
00:50:57¡Hemos venido a sacarte, Fiona!
00:51:06Ryan, sabía que aún me amas.
00:51:11¡Espera!
00:51:12¡Esto no es el camino a casa!
00:51:19¡No!
00:51:20¡No!
00:51:32¿Qué estás haciendo?
00:51:33¿Qué estamos haciendo?
00:51:35¡Asegurarnos de que pagues por lo que hiciste!
00:51:37¿Qué?
00:51:38¡Yo no hice nada!
00:51:39¡Clara fue quien me secuestró!
00:51:40¿Cómo puedes hacerme esto?
00:51:42¿Cómo te atreves a seguir mintiendo?
00:51:44Sabemos que tú provocaste todo.
00:51:46Te mereces ir al infierno.
00:51:52No.
00:51:53No, Ryan.
00:51:54No, yo solo...
00:51:56Yo solo hice eso para que te dieras cuenta de que me amas.
00:52:00Jamás te habría salvado primero si no fuera por tus truco.
00:52:03Jamás habría abandonado a Clara.
00:52:07Ahora disfruta de lo mismo que le hiciste pasar a mi mamá.
00:52:11¡No, no, espera!
00:52:12¡No, espera, Ryan!
00:52:14¡No, por favor!
00:52:16¡No quiero morir!
00:52:17¡Por favor!
00:52:18Ryan, te juro que te haré feliz.
00:52:20Solo desátame, por favor.
00:52:22¡Me olvidaré de todo esto!
00:52:23¡Ryan!
00:52:28¡Ryan!
00:52:30¡Ryan!
00:52:35¡Ryan!
00:52:38Hola, Fiona.
00:52:41Desde ahora, cada día de tu vida será un infierno viviente en esta prisión.
00:52:47Fiona ha sido castigada, pero...
00:52:49¿y nosotros, papá?
00:52:53¿Cómo pagamos por todo esto?
00:53:09¿Cómo pagamos por todo esto?
00:53:16La maravillosa y destacada bailarina de ballet en toda la ópera de París, la señorita Emily.
00:53:26¡Tú has renacido entre las cenizas!
00:53:31Hoy, quiero preguntarte...
00:53:34¿Te casarías conmigo?
00:53:36¡Di que sí!
00:53:38¡Di que sí!
00:53:39¡Di que sí!
00:53:40¡Di que sí!
00:53:41¡Has estado a mi lado todos los días durante cinco años!
00:53:45¡Por supuesto que sí!
00:53:54Clara, hay una gala en Reino Unido la próxima semana.
00:53:59Los organizadores han pedido específicamente que tú bailes.
00:54:02¿Te gustaría?
00:54:04¡Claro que sí!
00:54:07Es en Londres.
00:54:09¿Podemos rechazar la invitación?
00:54:11No te preocupes.
00:54:13Ya no tengo por qué huir de nada.
00:54:16Ahora estoy lista para enfrentarme a lo que sea.
00:54:21Lo enfrentaremos.
00:54:23Juntos.
00:54:41¿Clara?
00:54:47¿Está lo suficientemente cálido?
00:54:49Clara, volviste por mí.
00:54:53Nunca me fui.
00:54:58¡Fiona!
00:55:04¿Qué estás haciendo aquí?
00:55:07¿Quién pensaste que era Ryan?
00:55:10Ah, se te olvidó.
00:55:12Clara está muerta.
00:55:15Tú y tu familia...
00:55:18la mataron.
00:55:27Mami, ¿por qué no sales del cuadro y juegas conmigo?
00:55:30¿Tienes hambre, mami?
00:55:31¡Yo te doy de comer!
00:55:35Siempre te voy a proteger, mamá.
00:55:40¿Por qué no comes tu comida, mamá?
00:55:43¿Aún estás enojada conmigo?
00:55:47Papá, deja de beber.
00:55:55¿Hasta cuándo vas a seguir esto?
00:55:57A mi mamá se le rompería el corazón si viera esto.
00:56:01Liam, la foto de mamá...
00:56:03¡Me vas a arruinar!
00:56:04¡No!
00:56:07Escúchame.
00:56:08Organicé una gala benéfica.
00:56:10Invité al ballet de la ópera de París a presentarse.
00:56:13Siempre fue el sueño de mamá unirse a ellos.
00:56:22Sí, vamos a ver la presentación juntos.
00:56:25Veamos el baile favorito de su mamá.
00:57:09¿Por qué se me hace tan familiar?
00:57:11¿Por qué se me hace tan familiar?
00:57:28¿Clara?
00:57:32Es... es Clara.
00:57:33Sigue viva.
00:57:35Papá, esa es Emily, la bailarina principal del ballet de la ópera de París.
00:57:40Su prometido dirige la compañía con la que llevamos tres años tratando de cerrar un trato.
00:57:44No, no, no. Tiene que ser tu madre.
00:57:46Lo sé.
00:57:55Déjenme entrar.
00:57:58Soy su esposo.
00:58:01¡Déjenme pasar!
00:58:02Soy su esposo.
00:58:04Lo juro.
00:58:08¿Clara?
00:58:09¡Clara!
00:58:11¡Mamá!
00:58:15¡Mamá!
00:58:16¡Aléjate!
00:58:19Estás equivocado.
00:58:21¿Equivocado?
00:58:22¿Cómo voy a estar equivocado, Clara?
00:58:24Soy yo, Ryan.
00:58:25Tu esposo.
00:58:26De verdad, estás equivocado.
00:58:27No te conozco.
00:58:28¿Por qué actúas así?
00:58:30¿Aún estás enojada conmigo?
00:58:32Señor, me llamo Emily.
00:58:34Crecí en Canadá.
00:58:35Por favor, sea respetuoso.
00:58:36Es cierto, papá.
00:58:37Ella es la famosa bailarina Emily.
00:58:39Debemos estar equivocados.
00:58:41Mamá, solo vuelve a casa con nosotros.
00:58:43Por favor, vuelve a casa.
00:58:45No te creo.
00:58:46Eres mi esposa.
00:58:47Vamos a casa.
00:58:49¡Suéltame!
00:59:01¡Suéltame!
00:59:03No.
00:59:05Tú...
00:59:06De verdad eres mamá.
00:59:09¿Por qué finges que no nos conoces?
00:59:11Clara.
00:59:12No me toques.
00:59:14Tranquila.
00:59:16¡Aleja tus manos de mi prometida!
00:59:22¿Quién demonios eres tú?
00:59:23Soy el prometido de Emily, Sebastián Campbell, CEO de Aura International.
00:59:29Todos ustedes deberían pedirle disculpas a mi prometida o me veré en la obligación de tomar acciones legales.
00:59:36Papá, Liam, de verdad nos equivocamos. Pídale perdón ahora.
00:59:40¿Estás mintiendo?
00:59:41Ella no es tu prometida, es mi esposa.
00:59:44Clara.
00:59:45¡Bennett!
00:59:46Sí, ella es mi mamá.
00:59:48Vamos.
00:59:49Vamos.
00:59:50Señor Parker, yo sé lo que duele perder a un ser querido.
00:59:55Voy a pasar por alto este momento tan bochornoso.
00:59:59Pero si piensa que puede volver a acosar a mi prometida una vez más.
01:00:03Espero que no me culpe cuando se cancelen todos los contratos entre su empresa y la mía.
01:00:13Clara, nos vamos a casa ahora.
01:00:15Vamos.
01:00:16¡Suéltame!
01:00:17¿Atrás, patético imbécil?
01:00:22¡Mírate a ti mismo!
01:00:24Como si tú fueras digno de alguien como Emily.
01:00:28Lo siento mucho.
01:00:29No queremos hacer daño.
01:00:32Solo perdieron el control porque la señorita Emily se parece demasiado a mi madre.
01:00:37¿Señorita Emily?
01:00:38¿Su cicatriz?
01:00:40Mi madre tenía una igual.
01:00:42¿Puedo preguntarle cómo se la hizo?
01:00:44¿Esta?
01:00:46Me encantan los deportes extremos.
01:00:49Me la hice escalando.
01:00:51Ya veo.
01:00:52¿Y dices que tu madre tenía esta misma cicatriz?
01:00:55Me da curiosidad.
01:00:57¿Cómo se la hizo ella?
01:01:01Yo...
01:01:02¿Por qué haces esto?
01:01:04Te estás mintiendo solo a ti misma.
01:01:08Toma, mira esto.
01:01:13Son fotos.
01:01:15La más fiel prueba de que no es tu esposa.
01:01:30No, es imposible.
01:01:33¿No eres clara?
01:01:34Claramente no soy la persona que están buscando.
01:01:37Lo siento.
01:01:38La confundimos con otra persona.
01:01:41Papá, Liam, vámonos.
01:01:44Tenemos que aceptar esta realidad.
01:01:46No.
01:01:47No, no me lo creo.
01:02:05Sé que eres tú.
01:02:08Mamá, ¿por qué no quieres volver con nosotros?
01:02:10¿Por qué no quieres volver con nosotros?
01:02:17¿Ah?
01:02:22¿Ah?
01:02:30¿Te encuentras bien?
01:02:32Debió ser aterrador.
01:02:35Qué bueno que tenías esas fotos conmigo.
01:02:37Estoy bien.
01:02:39Solo que no esperaba que él actuara así.
01:02:42Clara, si te preocupan, ve a verlos.
01:02:47Si estar con ellos te trae paz y felicidad,
01:02:53te dejaré ir.
01:02:55¡Sebastián!
01:02:56No digas esas tonterías.
01:02:58¿Recuerdas cuando recién llegué a París?
01:03:01Tenía pesadillas todas las noches con trenes atropellándome.
01:03:04Las traiciones.
01:03:06No podía dormir.
01:03:07Y fuiste tú quien se quedó a mi lado.
01:03:09Cuando quise volver a bailar,
01:03:11fuiste tú quien me animó.
01:03:13Cuando estuve enferma,
01:03:15fuiste tú quien me cuidó.
01:03:16Tu paciencia.
01:03:18Tu protección.
01:03:20Me hicieron enamorarme profundamente de ti.
01:03:23Nunca te voy a dejar.
01:03:26Clara.
01:03:30¿Entonces empezamos a planear la boda?
01:03:33Sí.
01:03:34Te voy a dar la mejor boda del mundo.
01:03:43¿Cómo es posible que no sea Clara?
01:03:45Ella se ve exactamente igual.
01:03:47Son los ojos.
01:03:49Incluso la cicatriz.
01:03:51¿Cómo puede ser?
01:04:02Ryan, aguanta un poco más.
01:04:03Ya casi llegamos al hospital.
01:04:10¿Señor?
01:04:11¿Qué le pasa?
01:04:15¿Es el estómago de nuevo?
01:04:16¿Es el estómago?
01:04:18Rápido.
01:04:19Tome esto.
01:04:24Ay, gracias a Dios.
01:04:26La señorita Clara los consiguió.
01:04:28¿Qué?
01:04:28Desde aquella noche en que colapsó por el dolor de estómago,
01:04:32la señorita Clara no volvió a estar tranquila.
01:04:35Así que consiguió estas pastillas y me pidió que lo cuidara.
01:04:38Pasaron cinco años desde que se fue
01:04:40y sigue siendo quien salva mi vida.
01:04:46¡Qué estúpido fui!
01:04:48¡Qué débil!
01:04:49Soy un asesino.
01:04:51Solo me queda ir al infierno.
01:04:55Dime, dime.
01:04:57Si muero,
01:04:59¿ella me perdonará?
01:05:00Si doy mi vida por la suya,
01:05:02¿volverá conmigo?
01:05:03Pasta, por favor.
01:05:05Pasta.
01:05:06Me estás asustando.
01:05:07No hagas ninguna locura.
01:05:09Sí, es cierto.
01:05:10Ella me perdonará si me quito la vida.
01:05:13Linda, ve por ayuda.
01:05:15¡No!
01:05:16¡Papá!
01:05:17¡Cuéntame!
01:05:18¡Detente!
01:05:19¡No, papá!
01:05:19¡Si me quito la vida!
01:05:22Señor Parker,
01:05:23según la muestra de cabello,
01:05:25los resultados confirman que ella es su madre biológica.
01:05:31¡Mamá!
01:05:33¡Sabía que seguías viva!
01:05:35¡Viva!
01:05:38¡No, para ya!
01:05:39¡Si me quito la vida!
01:05:40¡Voy a poder fin a esto!
01:05:42¡Papá!
01:05:46Mamá no querría que murieras,
01:05:47incluso si ya no estuviera con nosotros.
01:05:49¡Papá, papá, mía!
01:05:50¡Mamá está viva!
01:05:52No me mientas, tía.
01:05:53No puedo hacerla esperar más.
01:05:55Voy a ir con ella al otro mundo.
01:05:58Papá, míralo tú mismo.
01:05:59Mira este resultado de la prueba de ADN.
01:06:02¡Emily es mamá!
01:06:08¡Mamá!
01:06:10¡Sí!
01:06:11¡Clara está viva!
01:06:13¡Dios mío!
01:06:14Espera.
01:06:15Pero, el señor Camben y mamá se van a casar.
01:06:18Papá, ¿qué hacemos?
01:06:19¡Mamá se casa!
01:06:20No, no puede ser.
01:06:22¡Ella es mi esposa!
01:06:23Tenemos que detenerla.
01:06:25Eso es.
01:06:26Mamá es familia.
01:06:27No podemos perderla.
01:06:41Realmente están hechos el uno para el otro.
01:06:43Les deseo lo mejor.
01:06:45Sebastián, Emily, estoy tan orgullosa de ustedes.
01:06:49He esperado tanto por este día.
01:06:51Y ahora deben intercambiar sus votos.
01:06:54Emily, yo te prometo protegerte cada día por el resto de mi vida.
01:07:01Sin importar qué tan difícil sean los desafíos.
01:07:06Te prometo que siempre estaré contigo.
01:07:08¿Te casarías conmigo?
01:07:10¡Di que sí!
01:07:12¡Di que sí!
01:07:13¡Di que sí!
01:07:14¡Di que sí!
01:07:17¡Sí!
01:07:22Sebastián Campbell, hoy ante Dios, prometes estar a su lado en la salud y en la enfermedad,
01:07:29en la riqueza y en la pobreza, hasta que la muerte los separe.
01:07:34Sí.
01:07:36Acepto.
01:07:37Es hora de intercambiar los anillos.
01:07:47Yo me opongo.
01:07:49Yo me opongo.
01:07:51¿Quiénes son ellos?
01:07:52¿Por qué interrumpen la boda?
01:07:54Los conozco.
01:07:54Es el señor Parker y sus hijos.
01:07:56Señor Parker, no recuerdo haberlo invitado a nuestra boda.
01:08:01¿Por qué no admites que me conoces?
01:08:04Solo dame una oportunidad, te lo compensaré.
01:08:07¿Cuántas veces quieres que te diga que ella no es tu esposa?
01:08:12Vete ahora o le pondré fin a ti y al grupo Parker.
01:08:17Deja de mentirme.
01:08:19Este resultado de ADN prueba que Emily es Clara.
01:08:26Tienes razón.
01:08:27Soy Clara Bennett.
01:08:31¿En verdad es la exesposa del señor Parker?
01:08:34¿Qué está pasando aquí?
01:08:37Clara, por fin lo admitiste.
01:08:39¿Sabes lo insoportable que fue vivir sin ti los últimos cinco años?
01:08:43Mamá, te he extrañado tanto.
01:08:45Vuelve a casa con nosotros.
01:08:47Los cuatro estaremos juntos para siempre.
01:08:48Sí, mamá.
01:08:49Vámonos a casa.
01:08:52No, lo siento.
01:08:53No me voy con ustedes.
01:08:55¿Por qué no?
01:08:56Porque Sebastián es mi familia.
01:08:59¿De qué estás hablando?
01:09:01¡Yo soy aquí nada más!
01:09:02No quiero repetirme.
01:09:05Sé que tuvimos muchos malentendidos.
01:09:08Y sé que...
01:09:09Te fallamos en el pasado.
01:09:12Pero todo esto tiene solución.
01:09:15Solo dame otra oportunidad.
01:09:17Y te prometo que haré que todo vuelva a estar bien entre nosotros.
01:09:20La Clara que conociste está muerta.
01:09:24La mujer que tienes enfrente ya no te ama.
01:09:29Lo dices para probarme, ¿verdad?
01:09:33Clara, te lo aseguro.
01:09:34Te he sido fiel a ti durante los últimos cinco años.
01:09:37Ni siquiera he pensado en otras mujeres.
01:09:39Y sobre Fiona.
01:09:41Mira.
01:09:42Me aseguré de que sufra en la cárcel.
01:09:44Su vida es un infierno ahora.
01:09:47Por favor, vuelve conmigo.
01:09:49Te daré una boda mucho mejor que esta.
01:09:52¡Suéltame!
01:09:55Solté todo lazo contigo y la familia Parker.
01:09:58Mamá, ¿por qué eres tan terca?
01:10:00Si no hubieras sido tan obstinada en aquel entonces, no estaríamos...
01:10:03Lian, cuando naciste, esperé que crecieras valorando a tus padres.
01:10:08Pero conspiraste con Mía para meterme en la cárcel.
01:10:10Me viste ahogarme y me abandonaste.
01:10:12Me ignoraste cuando estaba atada a las vías.
01:10:15Y dices que yo soy la terca.
01:10:17Mamá, lo siento.
01:10:18De verdad lo siento.
01:10:20Fiona me engañó.
01:10:21Lian, tienes que entender.
01:10:23No todos los errores pueden perdonarse.
01:10:25Te he perdonado muchas veces en el pasado, pero...
01:10:29No mereces mi perdón.
01:10:33No puedes hacernos esto.
01:10:35No queremos cortar lazos contigo.
01:10:37Rompimos todas las cartas de desvinculación.
01:10:39Mía, puedes romper esas cartas tantas veces como quieras.
01:10:44Eso no cambia el hecho de que los repudio.
01:10:47Y no quiero tener nada que ver con ustedes.
01:10:54Clara.
01:10:55Te lo suplico.
01:10:57Por favor, ¿quieres que me arrodille?
01:10:59Y te ruegue perdón.
01:11:02Antes me amabas muchísimo.
01:11:04Por favor, perdóname.
01:11:06Solo una vez.
01:11:08¿Que te amé?
01:11:09Sí, pero eso fue en el pasado.
01:11:12Olvidaste que nos divorciamos.
01:11:14Cuando me metiste a prisión hace 10 años.
01:11:20¿Has visto lo que le hiciste a la valoración de mi empresa?
01:11:25Quiero el divorcio.
01:11:32No puedo creer que ya no me ames.
01:11:34Renunciaste a toda tu carrera por mí.
01:11:37Renunciaste a tu carrera de bailarina.
01:11:38Limpiaste, cocinaste, criaste a nuestros hijos.
01:11:41No puedes dejar de amarme así.
01:11:44Esto debe ser una broma.
01:11:46¿Crees que esto es una broma?
01:11:47¿Mi boda con Sebastián?
01:11:49¿Enviar las cartas de separación?
01:11:51¿Fingir mi muerte para alejarme de ti?
01:11:53¿Eso te parece una broma?
01:11:54Déjame dejarte esto muy claro.
01:11:56Te odio con todo mi ser.
01:11:59Jamás te perdonaré.
01:12:01Ni ahora, ni nunca.
01:12:02¿Que me odias?
01:12:04¿Tú dijiste que me odias?
01:12:05Esto ya es demasiado, Clara.
01:12:08Tienes razón, mamá.
01:12:10Papá pasó los últimos 5 años bebiendo todos los días.
01:12:13Ni siquiera podía dormir por las noches.
01:12:15¿Cómo puedes decir algo así?
01:12:17Clara, me humillé por ti frente a toda esta gente.
01:12:20¡Y tú sigues con esta boda falsa con otro hombre!
01:12:25¿Quién te dijo que esta boda es falsa?
01:12:27Estuviste de gira por años.
01:12:29No hay forma de que pases más tiempo con él que conmigo.
01:12:33No puedes amarlo.
01:12:34De verdad.
01:12:42¿Te casaste con él?
01:12:44Así es.
01:12:44Sebastián y yo estamos legalmente casados.
01:12:47Así que desde ahora tomaremos caminos separados.
01:12:51Y no volveré a verte jamás.
01:12:55Clara, ¿cómo te atreves?
01:12:56¿Qué le has estado metiendo en la cabeza?
01:12:59Déjame decirte algo.
01:13:00Siempre serás su segunda opción.
01:13:03Ella siempre me amará a mí.
01:13:05En serio, tú no lo entiendes, Ryan.
01:13:08No sabes lo que es amor de verdad.
01:13:10Tú solo buscas controlar.
01:13:12¿Amor?
01:13:13¿Qué no sé lo que es el amor?
01:13:16No me importa lo malo que pienses que soy.
01:13:18Sé que soy mucho mejor que tú.
01:13:21Y soy el único que merece caminar a su lado.
01:13:25Por el resto de su vida.
01:13:28Ay, Ryan.
01:13:28Das pena.
01:13:42Esa es mía.
01:13:44Siempre será mía.
01:13:45El día en que me mandaste a prisión fue el día en que lo nuestro terminó.
01:13:49Y ahora estoy enamorada de alguien que me respeta de verdad.
01:14:14Clara, lo siento.
01:14:16De verdad lo siento.
01:14:17Por favor, perdóname.
01:14:18Mamá, por favor, perdónanos.
01:14:20Pagaré por mis errores.
01:14:21Mamá, por favor, danos una última oportunidad.
01:14:26Suéltame.
01:14:28No, no.
01:14:30No me alejen de mi mamá.
01:14:41Puedes irte.
01:14:44Cinco años.
01:14:46Por fin.
01:14:50Clara.
01:14:52¿Tú me robaste mi sueño?
01:14:57Quiero verte muerta, Clara.
01:15:00Puede que ya no me quede mucho, pero te arrastraré al infierno conmigo.
01:15:22¡Clara!
01:15:24Han pasado cinco años.
01:15:26Me extrañaste.
01:15:27Felicidades por tu liberación.
01:15:33Ya deja de actuar.
01:15:36Lo perdí todo por tu culpa.
01:15:41Mientras tú te convertías en una reina de baile internacional, todo lo que tienes debería ser mío.
01:15:48Nunca nada fue tuyo, Fiona.
01:15:51¡Qué rápida eres para responder, ¿no?
01:15:54Está bien, no voy a discutir contigo, solo voy a lastimarte.
01:15:58De verdad, muy, muy fuerte.
01:16:02No aprendiste nada en esos cinco años en la carrera.
01:16:05¡Cierra la boca!
01:16:08Eres solo una puta.
01:16:10Llegaste a la cima acostándote.
01:16:12Vamos a ver si Sebastián todavía te ama cuando te vea convertida en un montón de carne morida.
01:16:36Eres verdaderamente malvada.
01:16:38Oh, bueno, eso es gracias a ti, cariño.
01:16:41Estuve tan cerca.
01:16:44Casi tenía a Ryan.
01:16:45Casi te quitaba todo, pero tenías que arruinarlo, ¿verdad?
01:16:50Si haces esto, ya no habrá vuelta atrás.
01:16:54Oh, no tengo intención de volver atrás.
01:16:55Solo quiero una cosa.
01:16:57Quiero a Ryan y a esos dos niños de rodillas rogándome.
01:17:02Ryan sabe lo malvada que eres.
01:17:04Jamás te rogaría.
01:17:06Ay, cariño.
01:17:07No seas ingenua.
01:17:10Ryan me ama.
01:17:11Ah, ese hombre haría lo que sea que yo le pida.
01:17:18No ganarás nada matándome.
01:17:23¡Qué tontería!
01:17:25Voy a disfrutar escuchando tus últimos gritos antes de morir.
01:17:28Será como música para mis oídos.
01:17:31Dicen que tú también vas a morir.
01:17:34¡Ya estoy muerta!
01:17:37¡Hace cinco años!
01:17:39Cuando estuve en prisión.
01:17:41Y tú solo quieres bailar y aún tienes a alguien que te ama.
01:17:45Está bien.
01:17:46¿Sabes por qué?
01:17:46Porque tendremos mucho tiempo para morir cuando estemos en el infierno.
01:17:54Papá, mamá está en peligro.
01:17:55Esa loca secuestró a mamá.
01:17:57Tenemos que ir ahora.
01:18:13¿Están locos?
01:18:14¡Salgan de aquí!
01:18:17Justo a tiempo.
01:18:18Tienen tres minutos para hacer un trato conmigo.
01:18:20Me quedaré.
01:18:21Déjala ir.
01:18:21¿Una vida por otra?
01:18:23No me parece suficiente.
01:18:25Salgan de aquí.
01:18:26Todos ustedes...
01:18:27No te importamos, ¿verdad, Clara?
01:18:28¡Mamá!
01:18:29Está bien, mamá.
01:18:30Ya llamé a la policía.
01:18:32¿A la policía?
01:18:33Creo que ya es un poco tarde para eso, ¿no crees?
01:18:35Vamos a volar en pedazos antes de que lleguen.
01:18:38¿Acaso sabes lo que estás haciendo, maldita loca?
01:18:40Claro que sí.
01:18:41He estado esperando este momento.
01:18:43Desde el día en que me abandonaste.
01:18:45Oye, déjalos ir.
01:18:47Me quedaré.
01:18:48Haré lo que tú...
01:18:49¡No!
01:18:50Quiero que cada uno de ustedes se vean morir entre sí con sus propios ojos.
01:18:57¡Estás loca!
01:18:58Tienes razón.
01:18:59Estoy enferma.
01:19:01Y su muerte será la cura para mi enfermedad.
01:19:07Fiona.
01:19:08¡Jáchate!
01:19:09Parece que no puedes esperar a que explote la bomba.
01:19:12¡Maldita perra impaciente!
01:19:14¿Sabes qué?
01:19:15Ya que tienes tanta prisa, te mataré ahora mismo.
01:19:26¡Papá!
01:19:27¡Ve y saca a tu mamá de aquí!
01:19:28¡Pero papá!
01:19:29¡Hazlo!
01:19:34¿Quieres irte al infierno con alguien?
01:19:36Pues, ¡aquí estoy!
01:19:38Podremos vivir felices por siempre.
01:19:44¡Ve y saca a tu mamá!
01:19:55¡Ahora!
01:19:56¡A ver!
01:20:01¡Ahora!
01:20:06¡Papá!
01:20:07You have to survive.
01:20:09And Fiona?
01:20:11The police found his body.
01:20:13He did not survive to the explosion.
01:20:17They found many evidence of his crimes.
01:20:21And Ryan?
01:20:23He is injured.
01:20:25But he is out of danger.
01:20:27Soon he will be fine.
01:20:29What a relief.
01:20:36Father, why did you make Mr. Campbell?
01:20:39You have the leg broken.
01:20:41No need to know the truth.
01:20:44You are going to see her mom.
01:20:46She is very worried about you.
01:20:48No.
01:20:49She is alive.
01:20:51It is the only thing that matters.
01:20:53But, Father, if she knew maybe...
01:20:55No.
01:20:57Clara merece un futuro sin cicatrices, ni culpas.
01:21:02Ni un hombre roto como yo.
01:21:11Sebastian, este anillo es para ti.
01:21:15Clara.
01:21:17Te juro que voy a pasar el resto de mi vida protegiéndote a ti y a este hogar.
01:21:23No.
01:21:26Vale.
01:21:27Uy.
01:21:27Bájame, que me mareo.
01:21:29¿La mejor bailarina del mundo se marea?
01:21:32En realidad es porque...
01:21:34Es una broma.
01:21:36Clara, tú me haces el hombre más feliz de este mundo.
01:21:41En realidad, tengo una buena noticia para ti.
01:21:44¿De qué se trata?
01:21:46Estoy embarazada.
01:21:48¿Es en serio?
01:21:50¿Voy a ser papá?
01:22:12Te deseo lo mejor, Clara
01:22:29Gracias por ver el video
Comments