00:00Your Excellency, President Recep Tayyip Erdoğan, Excellencies, Ladies and Gentlemen, Dear Children.
00:11To you, Mr. President, to the people and government of Turquia, express my profound thanks.
00:22Sok teşekkür ederim.
00:30Along with my gratitude, I am also here with a profound sense of responsibility.
00:36I am keenly aware that the recognition comes at a time of immense suffering in this region
00:42and beyond, terrible conflicts, deepening geopolitical divisions, and eroding trust in global cooperation.
00:52The Ataturk International Peace Award is a recognition that peace is more than a noble vision.
01:01Peace is a rallying cry.
01:03It is a call to action.
01:05And I am honored to accept the award.
01:08And I ask you, Mr. President, to allow me to do it also on behalf of the staff of United
01:15Nations, who answer that call every day.
01:20Dedicated women and men, striving to advance the cause of peace, sustainable development, and human rights around the globe.
01:32Birçok kadınla erkek çalışıyor.
01:36Ve dünyanın en zorlu yerlerine yardım götürüyorlar.
01:41Ve gerçekten akışkeslerle barışı korumaya çalışıyorlar.
01:48Aracılar bu dönemişliği ortadan kaldırmaya çalışıyor.
01:52İnsan hakları savunucuları ve kalkınma uzmanları hem toplumları güçlendiriyor, hem hakları koruyorlar.
01:58Bu ödül onları da umurlandırıyor.
02:03Ve bu presici ödülüyle birlikte aynı zamanda yaşamlarını kaybetmiş Birleşmiş Milletler çalışanlarını da saygıyla anmak istiyorum.
02:11Özellikle de Gazze'de hayatını kaybetmiş olan, Gazze'deki insanları desteklemeye çalışırken ölmüş, hayatını kaybetmiş olan yüzlerce Birleşmiş Milletler çalışanını da anmak
02:31istiyorum.
02:32Çok teşekkür ederim, Sayın Cumhurbaşkanım.
02:34Tabi bu ödülün anlamı Mustafa Kemal Atatürk'ün hayatı ve mirasından ayrı düşünülemez zorluklarla ve gösterdiği liderlikle Atatürk barışın şans
02:50eseri ortaya çıkmadığını anlamıştır.
02:53Bu bir tercihtir barış.
02:55Sosyal uyum içerisinde yer alan ve uluslararası iş birliğiyle gelişen bir tercihtir barış.
03:03Yurtta barış, dünyada barış.
03:07Kendisinin yurtta barış, dünyada barış vizyonu, Birleşmiş Milletler şartının ruhunu da zaten çok iyi yansıtıyor.
03:19Atatürk'ün toplumsal ilerlemeye, eşitliğe ve refaha kendine adamış olması bu konudaki çalışmada zaten Birleşmiş Milletler misyonu içerisinde kendisini buluyor.
03:32Ve bu miras bugün Türk halkı aracılığı yaşamaya devam ediyor.
03:37O yüzden bugün burada, mübarek Ramazan'da hepinizle birlikte olmak istedim.
03:44Birleşmiş Milletler ailesinde geçirdiğim 20 yıl boyunca hep bir Ramazan geleneğim oldu.
03:52Şahsiye olarak bir Müslüman topluma gittim, onlarla iktidar yaptım.
03:59Bu ziyaretler aslında hem buna hem de dünyaya İslam'ın gerçek ruhunu hatırlatan ziyaretler oldu.
04:07Merhamet, cemaat ve en katı.
04:09Bu Ramazan'da ben bu dayanışma ziyaretimi buraya Türkiye'ye yapmalıyım diye hissettim.
04:17Ve Türk halkının olağanüstü ve yüce gönüllü ruhuna da dikkat çekmek için geldim.
04:28Gerçekten daha önce işi benzeri görülmemiş bir yerinden etme durumunda Türkiye kapılarını açtı ve milyonlarca insan şiddetten ve zulümden Türkiye
04:40'ye kaçtılar.
04:42Müslüman komiseri olarak çalıştığım 10 yıl boyunca başka hiçbir ülkede insanlar bu kadar rahat bir şekilde, güvenli bir şekilde sınırı
04:52geçmediler ve bu kadar güvende yaşamadılar.
04:54Türkiye bu anlamda birinci sırada teklif ediyor.
04:58Ve aynı zamanda Mardin, Şanlıurfa ve Gaziantep gibi yerlere yaptığım ziyaretlerde de Türk halkının dayanışmasını gördüm.
05:10Oradaki yerel topluluklar o insanlara güvenlik sağladı, onur sağladı, ümit sağladı.
05:17Ve genel sekreter olarak ben Türkiye halkının Atatürk'ün mirasını hayata geçirdiğini sürekli olarak görüyorum.
05:282023'de meydana gelen bu büyük depremlerin ardında sadece Türkiye'de değil, Suriye'de de Türk ekipler ve Birleşmiş Nesil ekipleri beraber çalıştılar
05:42hayat kurtarabilmek için.
05:43Ve küresel büyük çalkantıların yaşandığı dönemlerde, mesela Karadeniz sahur girişimi gibi gıda pazarlarının istikrara kavuşması için, sevkiyatların gerçekleşmesi için Türkiye
05:57'nin liderliğe gerçekten çok yardımcı oldu.
06:00Türkiye'nin aynı zamanda sıfır Atatürk girişimiyle de atladığımları gördüm.
06:09Bu anlamda hanımefendiyi de tebrik etmek, teşekkür etmek isterim.
06:14Aynı zamanda COP31'in konferansı içinde hazırlanıyor Türkiye ve Türkiye'nin aynı zamanda Filistin halkının onurlu hakları için,
06:21hiç vazgeçmeden sanıluculuk yaptığını gördüm.
06:24Ben Gazze'de sağlanan ateşkesle ilgili olarak gösterdiği ara buluculuktan dolayı Türkiye'ye de çok teşekkür etmek isterim.
06:32Aynı zamanda ve hindi deniz servis bırakılmasına katkılarından dolayı.
06:37Ve daha önce de söylediğim gibi 7 Ekim'de yaşanan o korkunç saldırının hiçbir hakkı gerekçesi olamaz.
06:44Ama aynı zamanda Filistin halkının da kolektif bir şekilde rızalandırılmasının bir hakkı gerekçesi olamaz.
06:52Gazze'de meydanına gelen kıyım ve yıkım gerçekten benim genel sekreter olarak çalıştırılarda görmediğim bir düzeyde.
07:01Ve bugüne kadar Filistinliler büyük ızdırap yaşıyorlar ve insani yardımla ilgili çok fazla kısıtlama var.
07:11Aynı zamanda Batı şeriyede de, yani eşimçilerin faaliyetlerinin arttığını görüyoruz.
07:17İnsani yardımın güvenli ve sürülebilir şekilde ulaştırılması gerekir.
07:23Uluslararası hukuka saygı edilmesi gerekir.
07:26Filistin halkının haklarına tanınması gerekir.
07:29İşgalin sona ermesi gerekir.
07:32Ve biz her zaman siyasi ufka bakmalıyız.
07:37İki devlet bir çözüm dışında başka bir alternatif yoktur.
07:41İsrail ve Filistinlilerin yan yana güvenlik, barış ve onur içinde yaşaması gerekiyor.
07:47Yani bunun gözlerimizin önünde çalınmasına izin veremeyiz.
07:50Sayın Cumhurbaşkanı, sayın katılımcılar, çok fazla barıştan konuşuluyor dünyada ama çok az barış görüyoruz.
07:57Uluslararası hukuk çiğneniyor, güç siyaseti güç kazanıyor, işsizlikler büyüyor, yeni teknolojiler yapay zeka dahil olmak üzere şiddet riskini arttırıyor.
08:11Ve aynı zamanda askerim harcamalar da çok arttı.
08:16Ve bütün bunlar olurken siviller hep bedel ödüyor.
08:21Ölü sayıları artıyor.
08:23Toplumlar, insanların yaşamları yıkılıyor.
08:27Orta Doğu'daki krizde bunun en trajik örneği, ABD ve İsrail tarafından yapılan askeri saldırılar ve buna müteahkip İran'ın birçok
08:38ülkeye yaptığı saldırılar,
08:41Dün Güvenlik Konseyi'nde planında bunlar, uluslararası barış ve güvenlik için büyük bir tehditdir ve siviller için de büyük bir
08:51ızdıraba sebep olmaktadır.
08:54Yani bu ülke bir kılma noktasına gelmek üzere ve bunun sonuçları da tüm dünyada etkili oluyor.
09:05Yani ticaret kesintiye uğruyor, enerji ve gıda fiyatları artıyor.
09:09Güvensizlik, istikrarsızlık artıyor ve her zaman olduğu gibi de en kırılgan olanlar en fazla acı çekiyor.
09:17Bölge ve dünya bu durumu değiştirmeli.
09:22Dolayısıyla şiddetin azaltılması ve diyalog en iyi çıkış yolu olacaktır.
09:27Ben bu saldırıların sona erdirilmesi, uluslararası hukuka saygı gösterilmesi, sivillerin korunması ve müzakere masasına geri dönülmesi çağrısında bulunmak istiyorum.
09:37Sayın Cumhurbaşkanı hanımefendiler, beyefendiler, sevgili çocuklar,
09:41biz şimdi barış ruhu içinde bir yere geldiğimiz için belki de uzlaşma konusunda insanlığın en eski ve en uzun sürede
09:55hayatta kalmış olan öğrendiği dersi hatırlamamız gerekiyor.
10:013 bin yıldan çoktan uzun süre önce, aslında o zamanki insanlarda bugün insanların karşı karşıya kaldığı bir seçimle karşı karşıya
10:12kalmışlar.
10:13Ya bu şiddeti sürdürecekler ya da başka bir yol seçeceklermiş.
10:18Ve o seçimi de oldukça zor yapmışlar ama diyalogu seçmişler.
10:23Ve bu seçim sonucunda da Kadeş Antlaşması imzalanmış.
10:27Birinin en eski barış anlaşmalarından birisi.
10:29Ve bu antlaşmanın bir replikası, Türkiye tarafından sahne edilmiş olan replikası Güvenlik Konseyi'nde bulunmuyor, Birleşmiş Milletler'de.
10:42Her gün diplomatlar bunun yanından geçiyorlar.
10:45Aslında milyonlarca, yüzbinlerce yıldır değişmemiş bir mesajı veriyorlar.
10:52Yani eski düşmanlar da barış yapabilir ve birbirlerine saygı gösterebilir, birbirlerinin topraklarına saygı gösterebilirler.
11:01Yani bir işbirliği başlatmış, karşılıklı yardım, geri iade anlaşmaları gibi.
11:13Yani barış gerçekten taahhütler yapıldığında ortak sorumluluklar üstlenildiğinde sağlanabiliyor.
11:21Kadeş Antlaşması'nın hikayesi sandviyle tarih kitaplarına sıkışmış değil.
11:26Aslında bu köpüleri kurmaya çalışanlar arasında hala yaşıyor.
11:32Yani şatışmayla uzlaşma arasında, ümitle ızdırap arasında hala yaşıyor.
11:40Bu akşam ülke bu ödülde aslında Güvenlik Milletler'e ve tüm barış savunuklarına bir mesaj.
11:48Bu zamanlarda sebat göstermek için bir mesaj ve alaycılık, şüphecilik, bölünme, umutsuzluğa karşı durmak için bir mesaj.
11:59Ve aynı zamanda uluslararası işbirliğine taahhütümüzü yenileme mesajı ve bu dönemden dayanışma ve kararlılıkta çıkma mesajı.
12:08Ve Atatürk'ün vizyonunu ileriye taşıma, yurtta barış, dünyada barış deme zamanı.
12:14Sayın Cumhurbaşkanı bu onur için tekrar çok teşekkür ederim.
12:17Ben Genel Sekreteri Antonyo Guterres'e çok teşekkür ediyoruz.
12:20Hep beraber görüşelim, bir şans verelim.
12:21I'd like to extend our deepest gratitude to the Secretary General of Antonyo Guterres for being the recipient of the
12:262025 Atatürk International Peace Prize.
12:30You can kind of take your seats back.
12:31Efendim yerlerinizle alabilirsiniz, programınızla iftarla devam edeceğiz.
12:35I'd like to congratulate once again Antonyo Guterres, the recipient of the 2025 Atatürk International Peace Prize.
12:42Allah'u Ekber, Allah'u Ekber, Allah'u Ekber.
12:47Allah'u Ekber, Allah'u Ekber.
13:06Allah'u Ekber
13:07abone ol
Yorumlar