- hace 18 horas
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00:00El día del compromiso, mi hermana huyó.
00:00:03Y yo me convertí en la novia, la esposa de mi cuñado.
00:00:09Llegará en cualquier momento, sé que vendrá.
00:00:11¿Dónde está mi hija Hailey? Esto es inaceptable y vergonzoso.
00:00:17Hailey fue elegida para ser la prometida del señor Gordon.
00:00:21No sé qué den ahí, búsquenla.
00:00:24Señor Gordon, unos minutos más, sé que hay una explicación lógica.
00:00:29Tengo una reunión en unos diez minutos, así que mi abogado se pondrá en contacto por el incumplimiento del contrato.
00:00:35Bien.
00:00:37Richard, cariño.
00:00:39Oh, Dios mío.
00:00:41Richard, ¿qué hacemos?
00:00:42Te echaré la culpa a ti.
00:00:44¿A mí?
00:00:45Lo único que tenías que hacer era vigilar a esa niña desagradecida.
00:00:50Era mucho pedir.
00:00:52Oh, Dios mío, tenemos...
00:01:01¿William Gordon?
00:01:07Me casaré contigo en lugar de mi hermana.
00:01:20El ex prometido de mi hermana, mi esposo, me dijo solo seis palabras el día de nuestra boda.
00:01:29Mi abogado se pondrá en contacto y dicen que el romance ha muerto.
00:01:32Y dicen que el romance ha muerto.
00:01:37¿Se enteraron?
00:01:38William Gordon del grupo DW ya se casó.
00:01:41Es uno de los hombres más ricos.
00:01:44Creó un imperio global antes de los cuarenta.
00:01:47Si no fuera tan sexy, eso lo es.
00:01:50¿Quién es la afortunada?
00:01:51Quien quiera que sea esta mujer misteriosa, tiene la vida resuelta.
00:02:01Espera.
00:02:02La novia se parece un poco a...
00:02:05¿A ti?
00:02:07¿Doctor Stuart?
00:02:10Dios mío.
00:02:11Ella también viene de una familia rica, supongo.
00:02:14¿Dices que la flamante novia podría estar aquí entre nosotras?
00:02:18Es un Stuart de nombre, ¿ok?
00:02:20Es hija de un amante y no puedo imaginar a nadie que quisiera casarse con ella.
00:02:25Es simplemente vulgar.
00:02:28Bueno, igual no puedo casarme con este multimillonario.
00:02:32Ya estoy casada.
00:02:34Ni siquiera has estado saliendo con nadie.
00:02:39Es un amigo de la familia.
00:02:41Era un buen partido y tenía sentido.
00:02:45Amigo de la familia, solo nos vimos dos veces antes del día de la boda.
00:02:50¿Y dónde está tu anillo?
00:03:04Aterriza en Lax.
00:03:05Voy a ver a tus padres.
00:03:06¿Paso por ti después del trabajo?
00:03:07¿A qué hora?
00:03:11¿A qué hora?
00:03:20¿Señora Gordon?
00:03:29Mi esposo, mi ex futuro cuñado, William Gordon.
00:03:41Me disculpo.
00:03:42La última operación duró más de lo esperado.
00:03:46No estaba segura de si esto funcionaría.
00:03:49Fui un reemplazo aceptable de mi hermana.
00:03:51Pensé que él cortaría los lazos con mi familia.
00:03:54Pero aquí está.
00:03:56Recogiéndome, visitando a mis padres.
00:04:02¿Por qué decidiste casarte conmigo?
00:04:05¿Perdón?
00:04:06Me refiero a que tu hermana huyó, así que ¿por qué no huiste tú también?
00:04:13La familia es importante para mí.
00:04:16Mi padre lo concretó para salvar el negocio familiar.
00:04:19Si esto fallaba, habrían culpado a mi madre, no solo a Hailey.
00:04:24Sí, es que demasiada gente tenía demasiado que perder.
00:04:29Vaya, esa es una respuesta muy, muy honesta.
00:04:36Sí.
00:04:45¿Estás bien?
00:04:46Lo siento.
00:04:48Lo siento mucho, me caí yo.
00:04:52Mira, mira, tuviste un día largo y tu trabajo es muy estresante.
00:04:57Así que duerme un poco, ¿sí?
00:04:59Hazlo con confianza.
00:05:08¿Crees que anularán el matrimonio?
00:05:10¿Sabes?
00:05:11Sin la alianza de la familia Gordon nos iremos a la quiebra.
00:05:15¿Dónde demonios está Hailey?
00:05:19No lo sé, quizás no es tan tarde, puedan revertir las cosas.
00:05:23Viene un coche.
00:05:29¡Oh, cielos!
00:05:30Papá.
00:05:33Señor Gordon, qué grande sorpresa, señor.
00:05:36Richard.
00:05:37Señorita Stuart.
00:05:39Por favor, acepten estos regalos como una muestra de mi aprecio para expresar cuánto esta unión entre familias significa para
00:05:47mí.
00:05:58Supongo que todo va bien con los recién casados.
00:06:01Entra.
00:06:02William, ¿por qué tuviste que venir hasta aquí tú mismo?
00:06:04Sabemos lo ocupado que estás.
00:06:07Podrías haber enviado los regalos.
00:06:09¿Por qué te has molestado?
00:06:11Bueno, Paulina es mi esposa y ella es lo más importante para mí.
00:06:20¿Pasamos?
00:06:21Ah, sí.
00:06:22Pasa, por favor.
00:06:25Ya sabes lo de esa ceremonia de boda formal que iban a celebrar.
00:06:29Mira, es un honor que las familias estén por fin unidas, pero...
00:06:33Bueno, la ceremonia formal será dentro de unos, ya sabes, tres meses.
00:06:38Va a ser una gran celebración.
00:06:40Habrá muchas figuras prominentes de todo el mundo, entre los asistentes.
00:06:44Bueno, espero que no haya espectáculos como el que pasó con Hailey.
00:06:49Bueno, ya sabes, el evento girará completamente en torno a Pauline y sus deseos.
00:06:54Porque como mi esposa, todo se reduce a lo que ella desee.
00:07:01Porque como mi esposa, todo se reduce a lo que ella desee.
00:07:10¿No es así?
00:07:11Sí.
00:07:12Lo que ustedes decidan.
00:07:14¿Está bien?
00:07:15Señor Gorda, su té.
00:07:16¡Ay!
00:07:16¡Oh!
00:07:17¡Ay, Dios mío!
00:07:18¡Ay, Dios mío!
00:07:18¡Lo siento mucho!
00:07:19¡Dios mío!
00:07:20¡Dios mío!
00:07:25No voy a permitir violencia en esta casa.
00:07:28Yo, yo, lo siento.
00:07:30No, no volverá a pasar.
00:07:31Lo, lo prometo.
00:07:35Gracias.
00:07:36Tienes un...
00:07:38¡Mira lo que has hecho!
00:07:40¡Ve por la pomada!
00:07:46Déjame.
00:07:48Tranquila.
00:08:11Así que desde ahora la propiedad Gordon estará tu nombre.
00:08:14Y nunca tendrás que volver a esa casa.
00:08:16A menos que tú quieras, claramente.
00:08:21¿Toda la propiedad Gordon?
00:08:23No tiene que hacer esto, señor Gordon.
00:08:28William.
00:08:30¿Qué?
00:08:32Ya estamos casados.
00:08:34Así que llámame William.
00:08:42Es nuestra primera noche en casa.
00:08:45¿Deberíamos...
00:08:46compartir habitación?
00:08:55Tengo que trabajar.
00:08:56Así que por desgracia no estaré en casa.
00:08:58Claro, yo entiendo que...
00:09:02Tienes más responsabilidades que la mayoría.
00:09:05Yo, lo entiendo.
00:09:11Gracias, William.
00:09:19Hola.
00:09:21Vale.
00:09:22A ver si lo entendí.
00:09:23Tu esposo desapareció en tu noche de bodas y no has sabido nada de él en días.
00:09:28Ah...
00:09:29Sí...
00:09:30Sí, básicamente es eso.
00:09:31Ah...
00:09:32Sí, tu nuevo esposo es tan perfecto.
00:09:35Porque tu hermana huyó de todo eso.
00:09:39No es tan malo.
00:09:41¿Sabes que los viajes de negocios son código masculino para tener aventuras con cualquiera,
00:09:46¿verdad?
00:09:47He leído rumores sobre sus viajes de negocios.
00:09:50Es más bien...
00:09:51Revivar viejos amores.
00:09:59He leído rumores sobre sus viajes de negocios.
00:10:03Es más bien...
00:10:03Revivar viejos amores.
00:10:05No importa.
00:10:06Mientras estemos casados, mi madre está a salvo.
00:10:09Es lo que más importa.
00:10:16¿Y mi ropa interior?
00:10:18Estoy segura de que la traje.
00:10:24No importa.
00:10:37¿Cómo demonios llegó esto aquí?
00:10:43¿Por qué tiene mi ropa interior?
00:10:48Creo que son míos.
00:10:54Sí...
00:10:55Son...
00:10:56Tuyos.
00:10:56Aquí tienes.
00:11:10Voy a intentar comportarme como un caballero.
00:11:16Pero me lo estás poniendo un poco difícil.
00:11:23No pasa nada.
00:11:31Vale.
00:11:33Vale.
00:11:40¿Podemos hablar?
00:11:43Claro.
00:11:45¿No prefieres...
00:11:47vestirte primero?
00:11:50Sí, sí
00:11:58¿Hay alguien más?
00:12:03¿Hay alguien más?
00:12:05¿Estás enfadada?
00:12:06Si tienes una amante, está bien
00:12:09Es decir, lo entiendo
00:12:11Solo asegúrate de que nadie se entere
00:12:14Ya sabes, nuestras familias se han unido
00:12:17Y creo que lo mejor para nosotros es
00:12:19Mantener las apariencias
00:12:21Pero ¿sabes qué?
00:12:22Si tienes que hacer lo que tienes que hacer
00:12:25Yo estoy bien
00:12:27Llevamos una semana casados
00:12:28Y yo asume que le soy infiel
00:12:31Y también me deja claro que no le importaría
00:12:35¿Es de esto de lo que querías hablar?
00:12:37Esto es un acuerdo de negocios
00:12:39¿Por qué me complico tanto?
00:12:43Si esta relación se basa en
00:12:45Un acuerdo de negocios
00:12:48Déjame darte un consejo empresarial gratuito
00:12:52No tenemos acuerdo prenuptial
00:12:54Lo que básicamente significa que
00:12:56La mitad de todo lo que tengo es tuyo
00:12:58Así que si alguna vez te soy infiel
00:13:01Podrías conseguir pruebas
00:13:03Contratar a un abogado
00:13:05Divorciarte
00:13:05Y quedarte con todo
00:13:10Ahora, en mi posición
00:13:12Los rumores y las historias
00:13:13Son inevitables
00:13:15Así es como venden periódicos
00:13:17Pero te aseguro que cualquier cosa que hayas oído
00:13:19No es verdad
00:13:22Te elegí a ti
00:13:23Y elegí este matrimonio
00:13:26¿Elegiste a mi hermana?
00:13:27No, mírame
00:13:28Te elegí a ti
00:13:29Y te prometo que soy fiel a este matrimonio
00:13:31Y te soy fiel a ti
00:13:34Además, mi agenda no deja tiempo para aventuras
00:13:37Así que, aunque tuviera el deseo
00:13:39Que no lo tengo
00:13:55Sé que para la ceremonia formal
00:13:57Aún faltan meses
00:13:58Y ya hemos completado la parte legal del matrimonio
00:14:05Pero no quiero que nuestro matrimonio sea solo un papel
00:14:08Quiero hacer lo que hacen las parejas casadas
00:14:14¿Lo que hacen las parejas casadas?
00:14:31¿En serio estás lista?
00:14:37¿Por qué estoy haciendo esto tan raro?
00:14:39Estoy casada
00:14:40Estamos casados
00:14:41Esto es lo que hacen las parejas casadas
00:14:43¿Verdad?
00:14:44Está bien
00:14:45Estoy bien
00:14:46Estamos bien
00:14:47Hustlen, girl
00:14:48We wear the crowns
00:14:50We made a world for each other
00:14:53Running, we ain't been slowed down
00:14:57Little time is all that
00:14:59I'm needing
00:15:00Only you and me
00:15:03Baby
00:15:22No estás lista
00:15:23Puedo hacerlo
00:15:26Solo necesito un momento
00:15:31¿Por qué no esperamos a estar listos, sí?
00:15:34Está bien
00:15:35Pues es
00:15:38¿Por qué no esperamos a Compared Beale?
00:15:54¿Por qué no esperamos aließen?
00:15:59Ay te lo echemos
00:16:04Segue
00:16:16¿Durme como una niña?
00:16:33Hola, buenos días.
00:16:35Buenos días.
00:16:37En realidad no sabía que te guste, así que preparé un poco de todo.
00:16:42¿Hiciste todo esto para mí?
00:16:48¿Pasa algo malo?
00:16:52Es perfecto.
00:16:55Bien, bueno, tengo que vestirme.
00:17:01No es tan frío como dicen los rumores.
00:17:15¿Averiguaste si tu esposo tiene un amante?
00:17:17Dijo que no.
00:17:18¿Sabes? Eso es lo que diría un infiel.
00:17:20¿También lo que diría alguien fiel?
00:17:21¿Tú, Che? Así que se lo preguntaste y no se enojó.
00:17:24En realidad es diferente a lo que los medios dicen de él.
00:17:28Espera, espera.
00:17:29Este era un matrimonio por conveniencia para unir a sus familias.
00:17:33¿Te estás enamorando de él?
00:17:35Enamorando, tal vez tropezando o resbalando. Es rico y guapo y casi nunca está en casa.
00:17:42Necesito algo así.
00:17:43No tiene un hermano gemelo, ¿verdad?
00:17:47Se les ve muy animadas.
00:17:51Doctora Stuart, estas son para usted.
00:17:54No creo que a mi esposo le agrade que acepte flores de otro hombre.
00:17:59Espera, ¿qué? ¿Estás casada?
00:18:02¿Desde cuándo?
00:18:03Llegó tarde a una cirugía.
00:18:05Permiso.
00:18:09Maldito.
00:18:10Te robaste a mi chica.
00:18:19Señor.
00:18:22¿No está en casa?
00:18:24La señora Gordon dijo que algo en el hospital requería su atención.
00:18:27Llegará tarde.
00:18:34Solo un breve resumen de lo que he estado haciendo esta semana.
00:18:41¿Sigues trabajando?
00:18:43¿Necesitas algo?
00:19:07Recién termino.
00:19:08Voy a casa.
00:19:13Voy a buscarte.
00:19:20Ese es el progreso actual del proyecto, señor Gordon.
00:19:24Siguiente.
00:19:27Doctora Stuart, se quedó tarde.
00:19:31¿Acaso su marido de mentiras se olvidó de recogerla?
00:19:33Las mentiras son como boomerangs.
00:19:35Siempre regresan hacia ti.
00:19:38Deberías conseguirte un hombre de verdad.
00:19:41Como mi Eric.
00:19:43Digo, quizás bajando un poco tus estándares, pero ya sabes.
00:19:48Te mereces un hombre que pueda...
00:19:50satisfacer tus necesidades.
00:19:52Señor Gerwin, mi marido está en camino.
00:19:55Y le aseguro que todas mis necesidades están muy bien atendidas.
00:20:00Mira, si no te conociera, te creería.
00:20:02No es ninguna vergüenza ser soltera.
00:20:05Necesitas un hombre con dinero, con estatus social, que sea más que, ya sabes, imaginario.
00:20:12Gracias, pero no.
00:20:13¡Perra!
00:20:27Dios mío, está buenísimo.
00:20:30Hola.
00:20:31Siento el retraso.
00:20:33Venga, vamos.
00:20:47Vaya imaginación, ¿eh?
00:20:49Todo parece tan real, ¿verdad?
00:20:52Venga, vamos a casa.
00:20:55¿Qué, debería estar celoso?
00:20:57Mi padre dirige este hospital, por el amor de Dios.
00:21:01Ignóralo.
00:21:02Oye, claro, claro, es más guapo y más fuerte y más deseable.
00:21:08Pero, pero no es nada comparado con mi novio.
00:21:11Vale, rico y leal.
00:21:13Obviamente es alguien a quien contrató para que parezca su marido.
00:21:17Pero es imposible que consiga a alguien así.
00:21:22Doctora Kiel, se le cayó esto de sus flores.
00:21:29Eric Gerwin, ¿qué demonios?
00:21:31Cariño, espera, puedo explicarlo.
00:21:37¿Y ese hombrecillo?
00:21:39No es nadie.
00:21:40Por desgracia, nadie se lo ha dicho todavía.
00:21:49Pues no me cae bien.
00:21:51Así que la próxima vez que trabajes esta tarde, me lo dirás y vendré a recogerte.
00:21:56¿Vale?
00:21:57Porque marido y mujer se cuidan mutuamente.
00:22:01Y son claros con lo que pasa.
00:22:04¿Sí?
00:22:06Sí.
00:22:15¿Es el momento?
00:22:17¿Por fin vamos a hacer el amor?
00:22:18Estamos casados.
00:22:20¿Por qué estoy tan nerviosa?
00:22:27Espera.
00:22:29No es que yo...
00:22:30Digo, lo siento, estoy cansada.
00:22:34En realidad intentaba alcanzar el control para apagar la chimenea.
00:22:38Ah, sí.
00:22:40Sí, yo no...
00:22:41No me voy a lanzar sobre ti.
00:22:43No soy un animal.
00:22:47¿No soy
00:22:49está?
00:22:51Ah...
00:22:59Ah...
00:23:00Quizás el domingo.
00:23:02Digo, los deberes conyugales son una petición justa de cualquier esposo.
00:23:06Mejor programar lo que estar tensa cada noche
00:23:09Deberes conyugales
00:23:11¿Por qué no intentamos retomar ese tema
00:23:14Cuando ninguno de los dos se refiere a ello como un deber?
00:23:26¿Espera qué?
00:23:27¿Acaso él quiere?
00:23:33Está, está muy bien
00:23:38Eric va a organizarme una fiesta mañana por la noche
00:23:42¿Deberías venir?
00:23:44Trae a ese marido tuyo
00:23:46Está ocupado
00:23:48¿Ocupado? Ya veo
00:23:49¿O es que el servicio que usas es demasiado caro para usarlo dos veces?
00:23:56Ella cree que estás alquilando a William Gordon
00:23:59¿Sabe quién es?
00:24:01Desafíala, llámalo y ponle fin a esto de una vez
00:24:04No me imagino que él quiera participar en algo tan ridículo
00:24:15Hola
00:24:19Siéntate
00:24:23¿Estás libre mañana por la noche?
00:24:27¿Por qué? ¿Me necesitas?
00:24:29Ah, es el cumpleaños de una amiga y nos invitó
00:24:34Ah, no
00:24:35Tengo una cena de negocios mañana por la noche
00:24:38Que está programada desde hace mucho
00:24:40Así que no podré
00:24:41Lo siento
00:24:42No, no, no
00:24:43Está bien, quizás
00:24:45Simplemente vaya sola o no vaya
00:24:47De todos modos suena un poco aburrido
00:24:51Esto es para ti
00:24:54¿Qué es esto?
00:24:56Bueno, es una tarjeta de crédito
00:24:59Puedes usarla para comprarle algo a tu amiga
00:25:01Un regalo de cumpleaños para la mañana
00:25:03Siento mucho no poder ir
00:25:04Pero podemos considerar esto parte de tu mesada
00:25:09Debo irme
00:25:15¿Una mesada?
00:25:17¿Que tengo 12 años?
00:25:28Mira quién llegó por fin
00:25:29¿Y tu marido?
00:25:30No pudo venir
00:25:31Lo siento
00:25:32Las familias Gerwing y King son prominentes en esta ciudad
00:25:36¿Qué diablos podría ser más importante para tu marido
00:25:38Que el cumpleaños de mi novia?
00:25:40Quizás solo tiene otro cliente esta noche
00:25:42Oh, quizás le importa un carajo tu cumpleaños
00:25:46Y prefiere trabajar a fingir que te aguanta
00:25:49Ya sabes, a diferencia del resto de tus supuestos amigos aquí
00:25:56Hola caballeros
00:25:57Siento mucho el retraso
00:26:00¿Puedo invitarles a la próxima ronda?
00:26:02Señor Gordon
00:26:03Los ingresos del tercer trimestre del grupo
00:26:05Que independen de sus decisiones
00:26:06Y agradecemos enormemente su generosa donación al hospital el mes pasado
00:26:15Siempre dije que esperaba que terminaras con un nadie
00:26:18Solo que no esperaba que tu nadie fuera realmente nadie
00:26:22Son todos horribles
00:26:25Bien, de verdad, ¿quieren saber quién es mi esposo?
00:26:29Señor, he localizado a la señora Gordon
00:26:31Está en la fiesta de cumpleaños de la señorita King
00:26:35Sí, la hija del señor King
00:26:37Llama al restaurante
00:26:38Diles que la señorita King y mi esposa son muy buenas amigas
00:26:41Y asegúrate de que la atiendan con el mayor respeto
00:26:44Señor, creo que su esposa y la señorita King
00:26:46No se llevan precisamente bien en el trabajo
00:26:52Gracias
00:26:55Caballeros
00:26:55Un momento, ¿sí?
00:27:08¿De verdad quieren saber quién es mi marido?
00:27:10Ya lo sabemos
00:27:12¿Cómo estás, viejo?
00:27:14Perdona, no te vi
00:27:17¿Estás cenando con los padres de Eric y Gabriele?
00:27:21Parece que a sus padres no le hace tanta gracia como a ustedes
00:27:26¿Papá?
00:27:34Señor King
00:27:35Mi esposa es muy bondadosa
00:27:38Me he enterado de que ella y su hija trabajan en el mismo departamento
00:27:42Y hay ciertos roces
00:27:46¿Ah, sí?
00:27:48Bueno, tiene mi palabra
00:27:49Haré que transfieran a Gabriel de inmediato
00:27:51No le causará problemas a su esposa
00:27:54Gracias
00:27:56William me lo envió
00:27:58Oh, qué genial
00:28:00Pero creía que no te preguntaba sobre tu trabajo
00:28:05¿Cómo lo supo?
00:28:06Oh
00:28:08No lo sé
00:28:17Oh, yo...
00:28:20Olvidé algo en la fiesta
00:28:21Diviértanse
00:28:29¿Qué haces aquí?
00:28:31Solo pasaba
00:28:33Pensé que te vendría bien que te llevara
00:28:34¿Tu trabajo no queda en la otra dirección?
00:28:49Adelante
00:28:54He oído que tú y esa tal doctora Gabrielle King no se llevan muy bien
00:29:00Esta foto que enviaste la volvió loca
00:29:03Bien
00:29:04¿Funcionó?
00:29:06Excelente
00:29:07Sí, sin duda
00:29:08Ya sabes lo que dicen, ¿no?
00:29:10Esposa feliz
00:29:11Vida feliz
00:29:22Bien
00:29:26¿Puedo, puedo hacerlo?
00:29:27No, no, yo lo hago
00:29:28Bien
00:29:39Gracias
00:29:41Te lo sostengo
00:29:43Mira
00:29:43Si hubiera tenido un poco más de aviso sobre esta noche
00:29:47Me habría asegurado de estar ahí
00:29:48Mi reunión era algo que desafortunadamente no pude mover
00:29:53Pero, pero quiero que sepas que en el futuro me aseguraré de acompañarte a todos estos eventos
00:30:01Está, está bien, tus negocios son importantes y solo siento haberte molestado siquiera con esta idea
00:30:08No pasa nada
00:30:09Sí
00:30:16¿Nos vamos?
00:30:17Sí
00:30:18Te veo arriba
00:30:19Ok
00:30:21Vivimos juntos, pero aún así parece que estamos a mundos de distancia
00:30:32Tengo manzanilla, ¿quieres un poco?
00:30:34Me gustaría
00:30:44¿Estás bien?
00:30:47Sí
00:30:54Estaba pensando que tal vez empecemos conociéndonos mejor
00:31:00¿Y cómo empezamos?
00:31:02Estaba pensando que tal vez podamos empezar con un beso
00:31:07¿Está coqueteando conmigo?
00:31:11Está bien
00:31:18Ah, sí
00:31:52Digo, tengo mucho trabajo que hacer, así que disfrúte el té.
00:32:24¿Tienes un poco de café en tu...?
00:32:26¿Dónde? ¿Aquí?
00:32:31Puedo...
00:32:35Gracias.
00:32:38Tendré más cuidado la próxima.
00:32:46Mira, le he pedido a Daniel que te lleve a la prueba del vestido esta tarde.
00:32:50De acuerdo. Nos vemos luego.
00:32:55Pasa, querida. Ponte cómoda.
00:33:00Vamos a buscarte algo especial para esta ocasión especial.
00:33:09Todo esto parece demasiado caro.
00:33:15Nina, cariño. Baja y conoce a tu futura cuñada.
00:33:18¿Te refieres a la hija estúpida que se metió cuando su hermana abandonó a mi hermano?
00:33:23No, gracias.
00:33:25Siento mucho eso. La hemos malcriado. Por favor, no te lo tomes a pecho.
00:33:30No pasa nada.
00:33:34Buenas tardes, señora Gordon.
00:33:36¿Chloe? ¿Qué te trae por aquí?
00:33:39Ella es Chloe. Solía vivir con nosotros de niña.
00:33:41Un placer.
00:33:43Eres tú.
00:33:47Eres tú.
00:33:54¿Estás bien?
00:34:07Gracias.
00:34:08Nunca tuve la oportunidad de agradecerte.
00:34:11Salvaste mi vida.
00:34:12Señora Gordon, ¿le importa si le muestro lugar a Pauline?
00:34:16Por supuesto. Adelante.
00:34:21Hace un bonito día, ¿verdad?
00:34:23Sí.
00:34:24¿Nos sentamos?
00:34:25Claro.
00:34:30Este es el lugar favorito de William.
00:34:33Solía pasar mucho tiempo afuera cuando era niño.
00:34:36¿Cómo sigue tu asma? Fue un ataque fuerte.
00:34:40Lo que pasó en el hospital fue una anomalía.
00:34:43Simplemente me venció la emoción.
00:34:45Verás, acabo de enterarme de que alguien a quien amo se casó con otra.
00:34:50Y yo crecimos juntos y...
00:34:54Fuimos el primer amor del otro.
00:34:56Pero luego su madre lo obligó a casarse con otra persona.
00:35:01Escuché que su nueva esposa trabajaba en el hospital, así que fui para verla y...
00:35:07Oh, doctora Stewart, yo lo siento. Es que...
00:35:11Necesitaba hablarlo.
00:35:13Lo entiendo. Gracias por contarme.
00:35:16Sé que es un poco tarde, pero...
00:35:18Felicidades por tu boda.
00:35:20Gracias.
00:35:34¿Ensalada, Nina?
00:35:37¿Perdona? ¿Estás insinuando que bajé de peso, bastarda?
00:35:41¿Nina?
00:35:44Discúlpate.
00:35:49¡No! ¡No se merece ser parte de esta familia!
00:35:53¡Nina!
00:35:54Siéntate y discúlpate.
00:35:57¡No! ¡Ella debería disculparse por arruinarte la vida!
00:36:05William, está bien.
00:36:09Pauline, te pido disculpas.
00:36:12Ha estado sumamente insoportable últimamente.
00:36:15Mírame.
00:36:17Voy a asegurarme de que te respete.
00:36:19¿Está bien? Eres parte de esta familia y ella se va a disculpar.
00:36:23Estoy bien, de verdad.
00:36:28¿Por qué me odia tanto?
00:36:32Pauline, ¿puede entrar?
00:36:33Pasa.
00:36:36Pasa.
00:36:45¿Estás segura de que estás lista?
00:36:48¿Y tú?
00:36:56¿Estás segura de que estás lista?
00:36:58¿Y tú?
00:37:06¿Estás segura de que estás lista?
00:37:12¿Estás segura de que estás lista?
00:37:13¿Estás segura de que estás lista?
00:37:15¿Estás segura de que estás lista?
00:37:17¿Estás segura de que estás lista?
00:37:17¿Estás segura de que estás lista?
00:37:17¿Estás segura de que estás lista?
00:37:17¿Estás segura de que estás lista?
00:37:18¿Estás segura de que estás lista?
00:37:20¿Estás segura de que estás lista?
00:37:23¿Estás segura de que estás lista?
00:37:27Espera
00:37:28¿Tienes protección?
00:37:43¿Qué haces?
00:38:06Te juro que es verdad
00:38:08Transfirieron a Gabriel a la administración en otro edificio
00:38:12He oído que tú y esa tal doctora Gabriel King no se llevan muy bien
00:38:17William hizo que la transfiriera en Polín
00:38:19Estoy aquí, ¿quién la sustituye?
00:38:21Tu viejo amor, José
00:38:23¡Mierda!
00:38:32Lo siento mucho
00:38:34¿Ostin?
00:38:36¿Pauli?
00:38:41¿De verdad tienes que irte?
00:38:44Por favor, perdóname
00:38:46Somos jóvenes
00:38:47Y nuestras carreras necesitan toda nuestra atención ahora mismo
00:38:51No podemos sacrificar todo lo que hemos logrado por amor
00:38:56Londres es lo mejor para mí ahora, es una gran oportunidad
00:38:59Los dos sabemos que tus oportunidades están aquí
00:39:04Lo siento
00:39:10¿Qué haces aquí?
00:39:13Bueno...
00:39:14Asumo toda la responsabilidad de esto
00:39:16Lo siento muchísimo
00:39:17¿Qué tal si me invitas a comer?
00:39:19¿Y así estamos a mano?
00:39:23¿Está bien?
00:39:23Sí, sí
00:39:25Es un lugar agradable
00:39:30¿Cómo lo encontraste?
00:39:32¡Guau!
00:39:34¿Estás casada?
00:39:37Sí, hace poco
00:39:39De hecho, así encontré este sitio
00:39:40Mi esposo me trajo aquí
00:39:45¿Estás feliz?
00:39:47Todo lo feliz que se puede ser
00:39:49Pauline
00:39:50Si me hubiera quedado
00:39:52Y...
00:39:53Si te lo hubiera pedido
00:39:55¿Te habrías casado conmigo?
00:39:58Austin
00:40:00El pasado es pasado
00:40:01Y hay cosas que nunca sabremos
00:40:05¿Está bien?
00:40:11¿Esa es Pauline?
00:40:19¿Se casó con mi hermano
00:40:21Y ahora coquetea con otro hombre en público?
00:40:24Nina
00:40:24No lo hagas
00:40:25¡Basta!
00:40:27Fuiste demasiado buena, Chloe
00:40:29Siempre antepones las necesidades
00:40:30De los demás a las tuyas
00:40:32Y eso nunca te ha servido
00:40:33Si no fuera por ella
00:40:35Tú serías la señora Gordon
00:40:37Tú y mi hermano eran tal para cual
00:40:40Pauline te robó a tu hombre
00:40:42¿Y ahora lo engaña a sus espaldas?
00:40:45No está bien
00:40:46No se lo digamos
00:40:48Moza, William
00:40:49No sabemos lo que vimos
00:40:51Y no quiero causar
00:40:53Ningún malentendido
00:40:54William tiene que saber
00:40:56¿Quién es ella en realidad?
00:40:58Lo que es en realidad
00:41:10Oye, Nina
00:41:11¡Lárgate, Daniel!
00:41:12Déjame pasar
00:41:13Necesito ver a mi hermano
00:41:14No hasta que te disculpes con mi esposa
00:41:18Pauline
00:41:19¡Te está engañando!
00:41:20¡Lo vi!
00:41:26Pauline
00:41:27¡Te está engañando!
00:41:28¡Lo vi!
00:41:29Vale
00:41:30Primero, Pauline es mi esposa
00:41:32Así que confío en ella al cien por cien
00:41:36Segundo, es una mujer joven
00:41:37Que sale con sus amigos
00:41:39No veo nada de malo en eso
00:41:41Así que lo que sea que creas haber visto
00:41:42Estoy seguro de que no fue nada
00:41:43Y tercero, Pauline es mi esposa
00:41:46Pero también es tu cuñada
00:41:48Y es familia
00:41:49Así que vas a tratarla como a familia
00:41:51Y vas a hablarle con respeto
00:41:53Y es la última vez que lo digo
00:41:55¿Qué?
00:41:57He dicho
00:41:58Que se acabó
00:42:00¿En serio, William?
00:42:02¿Prefieres creer a esa maldita
00:42:03Que a tu propia hermana?
00:42:08¡Suéltame!
00:42:14Hola
00:42:16Siento llegar tarde
00:42:18No pasa nada
00:42:22¿Qué te pasó en la frente?
00:42:24Es solo un golpe por un choque
00:42:26Que tuve hace un rato
00:42:27¿Cómo que un choque?
00:42:29Todos están bien
00:42:30Pero el coche está un poco abullado
00:42:33¿Por qué no me lo dijiste?
00:42:36Es que
00:42:37Fue culpa mía
00:42:38Me despiste
00:42:40Pero ya lo solucioné
00:42:42¿Por qué no hacemos que Daniel
00:42:44Te lleve al trabajo a partir de ahora?
00:42:46Insisto
00:42:47¿Cuándo se volvió tan protector?
00:43:01Entonces desapareció en un viaje de trabajo
00:43:03Sin decir nada
00:43:04Ni una llamada en dos días
00:43:06¿Se pelearon?
00:43:08No
00:43:08Seguro está ocupado
00:43:09No me preocupa
00:43:10¿Quieres compañía?
00:43:12Podemos tomar algo
00:43:13Noche de chica
00:43:14Está bien
00:43:14Déjame llamar para confirmar
00:43:16Que seguirá fuera
00:43:20¿Señora Cortón?
00:43:21Hola, Daniel
00:43:22No he podido contactar a William
00:43:24Desde hace dos días
00:43:25¿Está todo bien?
00:43:26Algo así
00:43:27Está realizando la diligencia de vida
00:43:29De un proyecto multimillonario
00:43:30¿Y cuándo volverá a casa?
00:43:32¿Y cuándo volverá a casa?
00:43:33Supongo que tal vez en unos días
00:43:35Está bien, gracias
00:43:39¿Adivina qué noche de chicas?
00:43:40Bien, te veo pronto, sí
00:43:45Ella se pregunta cuándo volverás
00:43:46Supongo que te extraña
00:43:53¿Tú crees?
00:43:54Digo, después de todo
00:43:56Eres su esposo
00:43:57¿Sabes?
00:43:58Pasas más tiempo comprando
00:43:59En estos viajes de negocios
00:44:00Que lo que pasas
00:44:01Trabajando en los proyectos
00:44:02Para que sepas
00:44:05Son solo pequeñas sorpresas
00:44:06Para mi esposa e hija
00:44:07Siempre me dicen
00:44:08Cuánto aprecian
00:44:09Que piense en ellas
00:44:09Cuando estoy fuera
00:44:10Así que ya sabes
00:44:11No es tanto el regalo
00:44:12Sino que sepan
00:44:13Que pienso en ellas
00:44:14Oye
00:44:15Cambia el vuelo
00:44:16Vamos a casa
00:44:17¿Y el proyecto de la empresa?
00:44:19Necesito que Pauline
00:44:19Sepa que estoy pensando en ella
00:44:24Entonces
00:44:25¿Algún otro encuentro con Austin?
00:44:27Está ocupado
00:44:28¿Crees que volvió específicamente por ti?
00:44:31Voló medio mundo
00:44:31Solo para evitar estar conmigo
00:44:33No creo que fuera una estrategia
00:44:35A largo plazo para casarse
00:44:36Además estoy casada
00:44:37¿Recuerdas?
00:44:38¿Casada?
00:44:39¿Qué clase de matrimonio es
00:44:41Donde el marido vive
00:44:42Paseándose por el mundo
00:44:44Sí, su esposa
00:44:45O sea
00:44:46William es un buen tipo
00:44:47Estoy satisfecha con él
00:44:57¿Escuchó algo de eso?
00:44:58Yo pensé que estarías fuera
00:45:00Por unos días más
00:45:01Mi amiga vino a pasar el rato
00:45:03Y ya sabes
00:45:03Hacerme compañía
00:45:04¿Le resulta mi presencia en casa
00:45:07Tan inconveniente?
00:45:08Se hace tarde
00:45:10Debería irme a casa
00:45:23Te traje un regalo
00:45:26¿Para mí?
00:45:27Un regalo
00:45:35Quería que supieras
00:45:37Que estaba pensando en ti
00:45:38¿Te gusta?
00:45:39Es hermoso
00:45:41Date la vuelta
00:45:49Hoy
00:45:54Se cumple un mes
00:45:57Desde que nos casamos
00:46:10¿Hola?
00:46:11Doctora, tenemos una emergencia
00:46:12La necesitamos en el hospital
00:46:13Voy para allá
00:46:15¿Estás bien?
00:46:17Estoy, estoy bien
00:46:18Jack me llevará
00:46:19Puedo llevar
00:46:19Deberías descansar
00:46:20Deja que te lleve
00:46:21Está bien
00:46:33Zorra desvergonzada
00:46:36¿A dónde vas?
00:46:50Doctora Stuart
00:46:51Su marido nunca se molesta
00:46:53Con que trabaje tantas horas extra
00:46:55Nunca siente curiosidad
00:46:57Por saber por qué se ausenta
00:46:58Tanto tiempo
00:46:59Hasta tan tarde
00:47:01Marido
00:47:02Se ha esforzado mucho
00:47:03En convencer a todos
00:47:04De que tiene
00:47:05Marido
00:47:06Pero todos la conocen
00:47:08¿No creen que es mucho más probable
00:47:10Que se haya agenciado
00:47:11Algún viejo rico
00:47:11Un sugar daddy
00:47:13Y esté usando su dinero
00:47:14Para contratar a un semental
00:47:16Para las apariciones públicas?
00:47:18Su marido de cara bonita
00:47:19Es solo
00:47:20Un sustituto costoso
00:47:21¿Por qué otra razón
00:47:22Se tomaría tantas molestias
00:47:24Para que nunca nos conozca?
00:47:26¿Verdad
00:47:26Pauline?
00:47:29Gracias de nuevo
00:47:30Por su inversión
00:47:31El Howthor Memorial
00:47:32Podrá ayudar
00:47:33A muchos más pacientes
00:47:35Pauline
00:47:35Deja la farsa
00:47:37Preséntanos a tu sugar daddy
00:47:38O mejor aún
00:47:39Preséntanos a tu juguetito
00:47:46Pauline
00:47:47Deja la farsa
00:47:48Preséntanos a tu sugar daddy
00:47:50Esto está fuera de lugar
00:47:52No está bien
00:47:54Basta de tonterías
00:47:57Tonterías
00:47:58Bien
00:47:58Les enseñaré a todos
00:47:59Tus tonterías
00:48:02¿Quieres explicarlo?
00:48:03Estos últimos días
00:48:05Un viejo
00:48:05Te ha estado dejando
00:48:06En la entrada trasera
00:48:07¿Qué escondes?
00:48:09¿Ya sabes
00:48:09Si no tienes nada que ocultar?
00:48:11Es
00:48:12Un coche bonito
00:48:13Deja la farsa
00:48:15¿Sí?
00:48:15Está todo impreso
00:48:17¿Crees que por bajarme
00:48:18De un buen coche
00:48:19Tengo un sugar daddy?
00:48:20Por suerte
00:48:21Estamos en un hospital
00:48:22Puedo derivarlos
00:48:23Al departamento de neurología
00:48:24Está claro que los dos
00:48:26Tienen daño cerebral
00:48:29Mi padre dirige este hospital
00:48:31Perra
00:48:32Quizá deberías calmarte
00:48:34Tú primero
00:48:50¿Te sientes mejor?
00:48:53Austin
00:48:54Doctor Mercer
00:48:55¿Está loco?
00:48:56Esto es un hospital
00:48:57Solo te estaba cuidando
00:49:00Seguridad
00:49:04¿Qué están esperando?
00:49:05Hagan su trabajo
00:49:09¿Qué?
00:49:15Cierra esa sucia boca
00:49:16Solo vas a avergonzarnos a todos
00:49:19Papá
00:49:21¿Qué está pasando?
00:49:22¿Están todos aquí?
00:49:25Excelente
00:49:26Mi esposa
00:49:27Es
00:49:30Sumamente
00:49:31Importante para mí
00:49:39¿Es ese esposo
00:49:40De la doctora
00:49:41Stewart?
00:49:42Es guapísimo
00:49:43Y se ven
00:49:45Muy bien
00:49:46Juntos
00:49:46¿Su esposo es
00:49:48William Gordon?
00:49:50El señor Gordon
00:49:51Es el mayor inversor
00:49:52De nuestro hospital
00:49:53Sin él
00:49:55Estaríamos acabados
00:49:56Ningún hijo mío
00:49:58Será tan irrespetuoso
00:50:00Eric
00:50:00Discúlpate
00:50:02Lo siento
00:50:05He invertido en este hospital
00:50:07Me aseguraron de que era un lugar
00:50:08De la más alta integridad
00:50:10Ahora bien
00:50:10Nadie
00:50:14Trabajará en este hospital
00:50:15Si le falta el respeto
00:50:16A mi esposa
00:50:20¿Está claro?
00:50:21Por supuesto señor
00:50:22Es una petición justa
00:50:23Como desee
00:50:44Oye
00:50:44Quédate aquí
00:50:45Voy a buscar el coche
00:50:46Si
00:50:46¿Vale?
00:50:47Si
00:50:49Hola
00:50:50Hace frío
00:50:51¿Puedo
00:50:51Llevarte a casa?
00:50:53Lo siento
00:50:54Mi marido
00:50:55Ya se ha encargado
00:50:58Paulin
00:50:59De verdad
00:51:00No tenemos
00:51:00Ninguna posibilidad
00:51:10Oye
00:51:11¿Estás lista?
00:51:12Me encontré
00:51:13Con un viejo amigo
00:51:14Hola
00:51:15Soy Austin
00:51:18William
00:51:19Si
00:51:19Nos conocemos
00:51:20Desde hace
00:51:20Más de una década
00:51:22Más de una década
00:51:23Eso es mucho tiempo
00:51:25Austin
00:51:26Gracias por lo de hoy
00:51:27No es nada
00:51:29¿Lista?
00:51:30Si
00:51:31Vámonos
00:51:31Vamos
00:51:35Hey Paulin
00:51:41No olvides
00:51:42El informe se entrega
00:51:43La próxima semana
00:51:45Claro
00:51:49¿Poli?
00:51:50Ni siquiera yo te llamo
00:51:52Paulin
00:51:55Así que ese tal Austin
00:51:57Trabaja en tu departamento
00:51:58No has mencionado
00:52:00Muchas cosas sobre él
00:52:01Pero has
00:52:02Trabajado con él
00:52:03Como diez años
00:52:03Entonces
00:52:05Son
00:52:07Son muy cercanos
00:52:08Sin él
00:52:09No habría estudiado
00:52:10Medicina
00:52:18¿A dónde vas?
00:52:20Austin
00:52:20Quiere hablar
00:52:21Sobre el informe
00:52:22El informe
00:52:23Es para la próxima semana
00:52:24Y andas muy misteriosa
00:52:26No hay secretos
00:52:27Pensé que trabajarías
00:52:28Esta noche
00:52:28Y quería mantenerme ocupada
00:52:48¿Qué le pasó?
00:52:51¿Qué le pasó?
00:52:54Sabes
00:52:55Aún no hemos cumplido
00:52:56Con nuestros deberes
00:52:57Conyugales
00:52:58Es jueves
00:53:00Lo sé
00:53:30Eso sí estuvo bueno
00:53:32¿Sabes qué es mañana?
00:53:33¿Qué es?
00:53:34Nuestra sesión de fotos de boda
00:53:36Ah, sí
00:53:42Mira, no voy a repetirlo
00:53:49Tengo que hacerme las fotos de la boda
00:53:50Así que no voy a estar ahí
00:53:51Necesito que lo entiendas
00:53:52Así que deja de llamar
00:53:54¿De acuerdo?
00:53:55Gracias
00:54:07Bueno, tú
00:54:09No hay
00:54:10Muchas palabras
00:54:12Para describir
00:54:13Tu belleza
00:54:13Gracias
00:54:14Señor y señora Gordon
00:54:15¿Están listos?
00:54:17Ah, sí
00:54:18Sí
00:54:19Lista
00:54:29Más cerca
00:54:30Como si se quisieran
00:54:32Está bien
00:54:35¿Inmortalizamos un beso?
00:54:51De acuerdo
00:54:52Imagina que estamos solos
00:54:54¿Sí?
00:55:00Eso es
00:55:01Sigan sonriendo
00:55:15Chloe, ¿estás bien?
00:55:17Yo creí que podría con esto
00:55:20Pero me equivoqué
00:55:22No imagino lo que se siente ver a tu amor
00:55:26Casarse con otra
00:55:27Ni siquiera tuvo opción
00:55:38Hola, ladrona
00:55:40Si quieres decir algo
00:55:41Dilo
00:55:42No te hagas la inocente
00:55:44Si no lo hubieras robado
00:55:46A mi hermano
00:55:46Se habría casado con Chloe
00:55:48Le arruinaste la vida
00:55:49¡Nina!
00:55:51¡No le hables así!
00:55:53Pauline
00:55:54Lo que hubo entre William y yo
00:55:56Se acabó hace mucho
00:55:57De verdad
00:56:03Ustedes dos deberían estar juntos
00:56:05No
00:56:06Ella
00:56:06Nina
00:56:07Lo siento
00:56:08Es solo que
00:56:09Solo intenta protegerme
00:56:12Lo entiendo
00:56:14Chloe
00:56:15Deberías empezar a defenderte
00:56:21No te lo dije antes
00:56:24Porque no
00:56:25Quería que te sintieras avergonzada
00:56:28Lo siento
00:56:29No lo sabía
00:56:30Señora Gordon
00:56:31La necesitan
00:56:55Nunca lo vi distraído por otra cosa que no fuera el trabajo
00:56:58Señor
00:56:59Se ve que le gusta mucho la señora Gordon
00:57:04Así es
00:57:06Digo, es mi esposa
00:57:26¿Puedo secarte el pelo?
00:57:29Claro
00:57:34Vi a Chloe antes
00:57:36¿Eran muy cercanos?
00:57:39Chloe y yo solo somos amigos de la familia
00:57:41¿Por qué?
00:57:43Solo curiosidad
00:57:46No estarás celosa, ¿verdad?
00:57:49¿Celosa?
00:57:50No
00:57:50Te lo prometo
00:57:52No hay nada entre Chloe y yo
00:57:54Te creo
00:58:01Te ves linda celosa
00:58:10Cada día se pone más y más
00:58:27Y así aseguramos que nuestros pacientes del Memorial Hospital estén a salvo
00:58:32Y Gordon
00:58:33Muchas gracias
00:58:34Ha estado fantástico
00:58:35Y ahora dos preguntas de los fans
00:58:38Doctor Mercer
00:58:39Doctora Stewart
00:58:41Parece que trabajan muy bien juntos
00:58:44¿Qué tan cercanos son?
00:58:46Diría que muy cercanos
00:58:49El doctor y yo solo somos colegas
00:58:54Sí
00:59:00Doctor Stewart
00:59:03Chloe
00:59:05¿Qué puedo hacer por ti?
00:59:08William se dejó esto en mi oficina
00:59:11Gracias
00:59:13Pauline, espero que no lo malinterpretes
00:59:15Chloe, confío en mi marido
00:59:17No tienes que explicarme nada
00:59:19No me entiendas mal
00:59:21Yo no quería interponerme entre William y tú
00:59:24No lo hiciste
00:59:26No lo harás
00:59:26Tú no eres así
00:59:27Sé que te gustaría que pensara que hay algo entre ustedes dos
00:59:30Pero oye, si esa mentira te ayuda a dormir
00:59:33Adelante
00:59:34Yo no quise decir eso
00:59:36Lo que hubo entre William y yo está...
00:59:39En el pasado
00:59:40Se acabó
00:59:41Chloe, ¿estás diciendo que ustedes dos eran pareja?
00:59:47Bien
00:59:53Pauline, te ves tan hermosa con ese conjunto
00:59:56Estoy segura de que todo te queda genial
00:59:58La verdad es que sí
00:59:59Oh, gracias
01:00:01Oh, deja que te ayude
01:00:03Déjame acomodarte esto
01:00:05Te ves muy bien
01:00:07Saldré a tomar un poco de aire, ¿sí?
01:00:09De acuerdo
01:00:10Nos vemos luego
01:00:16Pensé que no bajarías
01:00:18Mi hermano y Chloe son el uno para el otro
01:00:21Tienes que darte cuenta
01:00:22¿Esto es por Chloe?
01:00:24Si no fuera por ti, ya se habrían casado hace mucho
01:00:28Nina, Chloe te está usando
01:00:30Tienes razón
01:00:34Nina, quiero mostrarte algo
01:00:35¿Me acompañas?
01:00:38Vamos
01:00:51¡William!
01:00:57Pauline me invitó a tu boda
01:00:59Me quedaré en la finca un tiempo por si quieres ponerte al día
01:01:04Chloe, mentiste diciendo que estábamos enamorados solo para meterte con Nina
01:01:08Cruzaste la línea así que vete a la mierda
01:01:11¡William! ¡Yo!
01:01:13No me toques
01:01:15Pauline tenía razón
01:01:26Creo que Nina quiere decirte algo
01:01:31Está bien
01:01:37Lo...
01:01:38Lo siento
01:01:41Tenías razón
01:01:43Sobre Chloe
01:01:46Está bien, Nina
01:01:53Te compré un pequeño detalle
01:01:56Por favor, acepta esto como disculpa por haberme puesto tan emocional por tu boda con mi hermano
01:02:07Así que...
01:02:10¿Estamos... estamos bien?
01:02:13Estamos bien
01:02:14Somos familia
01:02:17Familia
01:02:18Ven aquí
01:02:26¡Aporta!
01:02:26No puedes...
01:02:26Necesito ver a William
01:02:28¡No!
01:02:29No me toques
01:02:30Señor, me intenté detenerla
01:02:35¿Por qué tanta urgencia?
01:02:37Me despediste
01:02:39¿Te sorprende?
01:02:41¿Fue Pauline?
01:02:42¿Acaso ella?
01:02:43No
01:02:43Pauline no tuvo nada que ver con esto
01:02:45Fui yo
01:02:45Ella...
01:02:46Ella solo es una estúpida miserable
01:02:49Pauline es mi esposa
01:02:50Gabriel me contó que todas las fotos difamatorias contra mi esposa venían de ti
01:02:55Así que no quiero volver a verte por aquí
01:02:59Pero...
01:02:59Sin la corte
01:03:05Mamá, ya llegué
01:03:07Traje regalos
01:03:09Pauline, sal de aquí
01:03:10Vete a tu cuarto
01:03:13Mamá
01:03:14Vámonos
01:03:15Irse
01:03:15¿Crees que puedes entrar en mi casa y dar órdenes, eh?
01:03:20Lo hago
01:03:20Y vas a terminar con todo esto hoy
01:03:22Y no es porque tu negocio habría quebrado si yo no te hubiera ayudado
01:03:26Sino porque mi mamá se merece algo mejor
01:03:29Pauline
01:03:29Tu hermana era la heredera
01:03:32Tú
01:03:33Eras el repuesto
01:03:35El accidente
01:03:36Si Hailey no se hubiera ido, no tendrías nada
01:03:39Tú
01:03:40Tú no eres nada
01:03:46Eres todo para mí
01:04:02Necesito quedarme a cuidar a mi mamá por unos días
01:04:25Ve a ti
01:04:52No veo la hora de pasar el resto de mi vida contigo
01:05:07Espera, todavía hay algo que no hemos hecho
01:05:11¿Sí?
01:05:12Es domingo
01:05:14Sí, es domingo
01:05:18¿Sabes? Todavía no me he duchado
01:05:20Ah, no me vendría mal una ducha
01:05:23¿Vamos?
01:05:50Ah, no me he duchado
01:06:04Ah, no me he duchado
01:06:38Gracias por ver el video.
01:07:01Gracias por ver el video.
01:07:10William, ¿podemos repasar la lista de invitados?
01:07:13Por supuesto.
01:07:18Pauline, no veo la hora de verte con tu vestido de novia.
01:07:22No puedo creer que tu ceremonia sea en dos días.
01:07:25Felicidades.
01:07:27Felicidades.
01:07:29Gracias.
01:07:31¿Quién te dio permiso de casarte con William Gordon?
01:07:35¿Hailey?
01:07:38Disculpa. Es un evento privado, solo invitados.
01:07:41Lo entiendes, ¿verdad?
01:07:43¿Hailey?
01:07:45¿Quién te dio permiso de casarte con William Gordon?
01:07:49Desapareciste, di un paso al frente por la familia.
01:07:53Vaya, qué heroína.
01:07:56Sacrificándote por la familia.
01:07:58William es un buen hombre.
01:08:00Las cosas buenas no son para ti.
01:08:04¿Cuándo es la boda?
01:08:06Mañana.
01:08:09No te vas a casar.
01:08:10Yo me encargo de papá.
01:08:12Toma esto y desaparece.
01:08:22William Gordon.
01:08:23¿Sí?
01:08:27¿Sigues siendo un idiota estirado?
01:08:31Te casarás con mi hermana.
01:08:33¡Hailey!
01:08:34Vaya.
01:08:34Bienvenida a Los Ángeles.
01:08:35¿Qué haces aquí?
01:08:36¿Has venido a causar problemas?
01:08:38Cancela la boda.
01:08:40¿Y por qué haría eso?
01:08:41No, las invitaciones ya se han enviado.
01:08:44La boda sigue.
01:08:46William.
01:08:48¿Está claro que haces esto solo para vengarte?
01:08:50Está bien.
01:08:52Lo admito.
01:08:54Hoy de nuestro compromiso para humillarte.
01:08:57Vengarte con Pauline.
01:08:59¿Esa es tu venganza?
01:09:00En realidad no hago esto por venganza.
01:09:02Esto va a pasar, pase lo que pase.
01:09:04Los papeles ya se firmaron.
01:09:06Se firmaron del día que te fuiste.
01:09:08Lo único que va a pasar ahora
01:09:10es la ceremonia.
01:09:12Ella no es como yo.
01:09:15Pauline ha esperado toda su vida
01:09:17para casarse por amor.
01:09:19No por seguridad económica.
01:09:21Se merece a alguien que la ame.
01:09:24Alguien mejor que tú.
01:09:26¿Entonces qué dices?
01:09:28Su madre está siendo atormentada por su padre.
01:09:32Aceptó casarse para salvar a su madre.
01:09:35Esa fue su única motivación.
01:09:37Si tienes algo de honor,
01:09:40cancela esta absurda boda ahora mismo.
01:09:54¿Divorcio?
01:09:56Primero dejaste a Williams.
01:09:58¿Y ahora intentas que tu hermana haga lo mismo?
01:10:00¿Por qué odias tanto a esta familia?
01:10:04¿Te das cuenta de que sin esta unión
01:10:06nuestro negocio no sobrevivirá?
01:10:08Ella no puede casarse con William.
01:10:11Te dije que te fueras.
01:10:13Pauline hizo lo que tú no pudiste hacer.
01:10:16Ahora es la señora Gordon.
01:10:18Perdiste tu oportunidad.
01:10:20Y es algo de lo que seguro te arrepientes
01:10:23todos los días.
01:10:24Pero escúchame.
01:10:25Se han hecho cosas
01:10:26que no se pueden deshacer.
01:10:28Hablar contigo
01:10:29es como hablar con la pared.
01:10:33Voy a ser muy clara y directa.
01:10:36No quiero casarme con William Gordon
01:10:39ni lo voy a hacer
01:10:40bajo ninguna circunstancia.
01:10:42Y ella tampoco.
01:10:45¡No des la espalda a esta familia!
01:11:00Hayley, ¿podemos hablar?
01:11:06¿Hablar de qué?
01:11:09¿De que eres mejor que yo?
01:11:10¿Eso es lo que buscas
01:11:11al casarte con William?
01:11:14Huiste.
01:11:15¿Por qué intentas impedir esta boda?
01:11:17Quizás papá tenga razón.
01:11:18No quiero que vivas mejor que yo.
01:11:20Haley...
01:11:21Pensé que te casarías por amor.
01:11:24¿Qué hay de ese...
01:11:26Austin?
01:11:27¿Te cambiaste de carrera por él?
01:11:30Dijiste que era el indicado.
01:11:32Ah, eso fue...
01:11:34Eso fue hace mucho tiempo.
01:11:35Era joven, ingenua.
01:11:38Y no fui a la facultad de medicina por él.
01:11:41Lo hice por mí.
01:11:42¿Te quieres convencer a ti o a mí?
01:11:48Escucha, no necesito que tapes mis desastres.
01:11:51Ve y divórciate de William.
01:11:54Papá no permitirá que eso pase.
01:11:56Yo me ocuparé de eso.
01:11:59La familia de mi madre no es algo
01:12:01en lo que él quisiera meterse.
01:12:03Creo que les tiene más miedo a ellos
01:12:05que a los Gordon.
01:12:07Por muy enfadado que esté,
01:12:10no se atrevería a tocarme.
01:12:11¿Por qué estás tratando de ayudarme?
01:12:15Considéralo una compensación por...
01:12:18ser una hermana de mierda.
01:12:21Haley...
01:12:23He estado hablando con los accionistas
01:12:24del grupo Stewart.
01:12:26Tengo un plan.
01:12:27Solo necesito que confíes en mí.
01:12:29No necesito tu ayuda con William.
01:12:31Pero me vendría bien tu ayuda con otra cosa.
01:12:34¿Sí?
01:12:35Oh, gracias.
01:12:37Lo que necesites.
01:12:51Austin, ¿qué haces aquí?
01:12:52¿Por qué no me dijiste que era Haley
01:12:54la que debía casarse con William?
01:12:55Te obligaron a esto, ¿verdad?
01:12:57¿Quién te dijo eso?
01:13:00¿Entonces es cierto?
01:13:02Haley me lo dijo,
01:13:03pero no podía creerlo.
01:13:06¿Polly...
01:13:07¿Lo amas?
01:13:09Dijiste que solo te casarías
01:13:11si estuvieras enamorada.
01:13:13O sin yo...
01:13:15Es que...
01:13:16Oye,
01:13:17estuvimos enamorados una vez
01:13:19y...
01:13:20no estoy seguro
01:13:21de que nos despidiéramos realmente.
01:13:23Te fuiste a Londres.
01:13:25Eso pareció una despedida.
01:13:27Ir a Londres fue un error.
01:13:29Era joven y estúpido
01:13:31y lo siento.
01:13:33Viajo a Berlín mañana y...
01:13:35me gustaría que vinieras conmigo.
01:13:38Podríamos empezar de nuevo.
01:13:40Dejar todo esto atrás.
01:13:53Estás aquí.
01:13:54No sabía que volverías tan pronto.
01:14:02¿Vas a algún lado?
01:14:07¿Vas a algún lado?
01:14:09No, solo doblaré la ropa.
01:14:15¿Estás bien?
01:14:17Es una larga historia.
01:14:18Mi hermana volvió
01:14:19y discutió con papá.
01:14:21Es solo que
01:14:21se puso muy feo.
01:14:23Pero no hay de qué preocuparse.
01:14:29Sabes que la...
01:14:31la bodes en un par de días.
01:14:32Tienes dudas.
01:14:36Tengo algo para ti.
01:14:42¿Qué es esto?
01:14:44Es un...
01:14:46regalo adelantado.
01:14:48Es una tarjeta de crédito sin límite.
01:14:50Quiero que tengas
01:14:52la capacidad de elegir
01:14:54si quieres
01:14:56trabajar o no.
01:14:58Y esto te dará
01:15:00la capacidad
01:15:02para lograrlo.
01:15:04necesito dinero
01:15:06para proteger
01:15:06a mi madre
01:15:07de mi padre.
01:15:08William,
01:15:09considera esto
01:15:10un préstamo.
01:15:11Te devolveré
01:15:11cada dólar.
01:15:13Gracias.
01:15:15De nada.
01:15:17De nada.
01:15:25Pauline,
01:15:26por favor,
01:15:27no te vayas.
01:15:34Hayley,
01:15:36oye,
01:15:37escucha,
01:15:37si Pauline quiere
01:15:38divorciarse,
01:15:41lo aceptaré.
01:15:43¿Trato?
01:15:44También me enteré
01:15:46de tus recientes
01:15:46movimientos
01:15:47hacia este grupo
01:15:48Stuart.
01:15:49Te transferiré
01:15:50todas mis acciones
01:15:51y haré lo posible
01:15:52para que sea
01:15:53lo más fácil
01:15:54posible.
01:15:56¿Cuál es la trampa?
01:15:58Vas a asegurarte
01:15:59de que la madre
01:16:00de Pauline
01:16:01esté a salvo
01:16:03en el extranjero
01:16:04lejos de su padre.
01:16:06Ok,
01:16:07¿cuál es la trampa?
01:16:09Es un trato
01:16:10terrible para ti
01:16:10y no tiene sentido.
01:16:12¿A qué juego
01:16:13estás jugando?
01:16:22¿Qué está pasando?
01:16:25¿Está todo bien?
01:16:26¿Y Pauline?
01:16:36¡Maldita perra!
01:16:39¿Sabes
01:16:39lo que sacrifiqué
01:16:41al criarte?
01:16:42Y así
01:16:43es como me pagas.
01:16:45¿Hablas de sacrificio?
01:16:47Sácate esa palabra
01:16:49de la boca
01:16:49porque no tienes idea
01:16:50de lo que es.
01:16:51Golpeaste a Helen
01:16:52cada día
01:16:53durante años.
01:16:54La humillaste.
01:16:55La utilizaste.
01:16:56Ella sacrificó
01:16:57todo para proteger
01:16:59a su hija de ti.
01:17:00Igual que mi madre
01:17:01hasta que murió.
01:17:01luego sacrificaste
01:17:04el futuro
01:17:04de tu hija
01:17:05para salvar
01:17:05tu negocio
01:17:06en quiebra.
01:17:08Sacrificamos
01:17:08todo para que
01:17:09pudieras jugar
01:17:10al empresario.
01:17:11Está claro
01:17:12que no tienes
01:17:13idea
01:17:13de lo que haces.
01:17:15Lo
01:17:16único
01:17:17que tú
01:17:18alguna vez
01:17:19sacrificaste
01:17:20es la oportunidad
01:17:22de ser un esposo
01:17:24y padre
01:17:24amable
01:17:25respetuoso
01:17:26y cariñoso.
01:17:28¿Hablas de familias?
01:17:30Nunca fuimos
01:17:32tu familia.
01:17:33Solo activos
01:17:33y sacos de boxeo.
01:17:35Muérdete
01:17:36la lengua
01:17:37maldita.
01:17:38¡Basta!
01:17:41Pauline
01:17:41no
01:17:43escuches
01:17:44sus mentiras.
01:17:46Ve a buscar
01:17:46a William.
01:17:47Tráelo aquí.
01:17:48Tiene que arreglar
01:17:49el caos
01:17:50que ella ha causado
01:17:51aquí.
01:17:52Y necesito
01:17:53que ayudes
01:17:53a salvar
01:17:54el negocio
01:17:55familiar.
01:17:56No puedo
01:17:56hacer eso.
01:17:57En realidad
01:17:58ya lo hiciste.
01:17:59Pauline
01:18:00ha estado
01:18:00comprando acciones
01:18:01durante estos años.
01:18:03Sin su
01:18:05dedicación
01:18:06a la familia
01:18:06y su agudo
01:18:08instinto
01:18:08empresarial
01:18:09nada de esto
01:18:10sería posible.
01:18:12¿Cómo es posible
01:18:13siquiera?
01:18:14Ella siempre
01:18:15ha sido
01:18:15tan obediente.
01:18:16Lo hizo
01:18:17todo por ti.
01:18:21Pauline
01:18:22no olvides
01:18:24es que fui yo
01:18:25quien arregló
01:18:25este matrimonio.
01:18:27Sin mí
01:18:28nunca
01:18:29habrías tenido
01:18:30acceso
01:18:31a los recursos
01:18:31de la familia
01:18:32Gordon.
01:18:37Mi madre
01:18:38nunca volverá
01:18:39a derramar
01:18:39otra lágrima
01:18:40por esta farsa
01:18:40de matrimonio
01:18:41ni se arriesgará
01:18:42por mi futuro.
01:18:44Esto
01:18:45termina
01:18:45hoy.
01:18:47Pauline
01:18:50Helen
01:18:51seguro que
01:18:52tienes mucho
01:18:53que decir.
01:18:53Sí.
01:18:55Esta oportunidad
01:18:55aguantaste mucho.
01:18:58He tenido
01:18:59estos papeles
01:19:00de divorcio
01:19:01redactados
01:19:02desde hace años
01:19:04pero nunca
01:19:05pensé que
01:19:06nunca pensé
01:19:10que viviría
01:19:11lo suficiente
01:19:11para poder
01:19:12entregártelos.
01:19:14Richard
01:19:15Stuart
01:19:17he estado
01:19:19casada
01:19:19contigo
01:19:21durante
01:19:2124 años
01:19:23y le prometiste
01:19:25a una chica
01:19:26de 24 años
01:19:27que le darías
01:19:28una vida
01:19:29de estabilidad
01:19:30riqueza
01:19:31y todo
01:19:33lo que su corazón
01:19:34desera
01:19:34pero en lugar
01:19:35de eso
01:19:36me diste
01:19:37una vida
01:19:38de dolor
01:19:40y sufrimiento
01:19:43y abuso
01:19:44bueno
01:19:46tus velas
01:19:47y repugnantes
01:19:48formas
01:19:48se acaban ahora
01:19:51nunca
01:19:52volverás
01:19:53a hacerme
01:19:54daño
01:19:55ni a mis hijas
01:19:57nunca más
01:20:01deja el teatro
01:20:03hasta teniendo
01:20:04un ataque
01:20:05de pánico
01:20:14Helen
01:20:15sé que nunca
01:20:16nos hemos llevado
01:20:17bien del todo
01:20:19pero ahora veo
01:20:19que siempre
01:20:20se trató de él
01:20:21tú también
01:20:22fuiste una víctima
01:20:24gracias
01:20:26ambas pueden
01:20:26quedarse aquí
01:20:27todo el tiempo
01:20:27que quieran
01:20:28está también
01:20:28en su casa
01:20:30qué amable
01:20:31eres
01:20:32estoy
01:20:34estoy agradecida
01:20:34con ustedes
01:20:35dos por todo
01:20:36lo que han hecho
01:20:37pero
01:20:38para ser honesta
01:20:41esta casa
01:20:43ha sido como
01:20:45una prisión
01:20:46para mí
01:20:47saben
01:20:48he estado
01:20:49he estado
01:20:50atrapada aquí
01:20:51la mitad de mi vida
01:20:53con ese hombre
01:20:57es hora de
01:20:59extender mis alas
01:21:04me voy a ir
01:21:05a Europa
01:21:08cariño
01:21:09cariño
01:21:10¿quieres
01:21:10venir conmigo?
01:21:12oh mamá
01:21:13quiero quedarme
01:21:14aquí
01:21:14es porque
01:21:16te sientes
01:21:17obligada
01:21:17con William
01:21:19oh cariño
01:21:20está bien
01:21:21está bien
01:21:22puedes tomar
01:21:24la decisión
01:21:24que quieras
01:21:25siempre y cuando
01:21:27sea lo que
01:21:27realmente
01:21:28sientas
01:21:28en tu corazón
01:21:30mi corazón
01:21:31habla fuerte
01:21:31y claro
01:21:32ahora mamá
01:21:47por si te sirve
01:21:49de algo
01:21:49creo que a William
01:21:50le gustas de verdad
01:21:52¿sabes por qué
01:21:53huí del compromiso?
01:21:57así que
01:21:58el matrimonio
01:22:00no es necesariamente
01:22:01lo que quiero
01:22:02ahora mismo
01:22:03no
01:22:04no estoy listo
01:22:05al cien por cien
01:22:05pero quiero que sepas
01:22:07que asumo
01:22:08toda la responsabilidad
01:22:09de cualquier cosa
01:22:10sobre tu
01:22:11reputación
01:22:14y
01:22:15estoy muy
01:22:17dispuesto
01:22:17a
01:22:18aceptar
01:22:19toda la responsabilidad
01:22:21ante
01:22:22ante el público
01:22:23y
01:22:23a anunciar
01:22:25la cancelación
01:22:25de la boda
01:22:32nunca
01:22:32nunca jamás
01:22:33me habían insultado
01:22:34tanto en mi vida
01:22:35si dijo que no quería casarse
01:22:37¿por qué se casó conmigo?
01:22:39le importas de verdad
01:22:41creo que le hiciste
01:22:43cambiar de opinión
01:22:43me llamó
01:22:45me transfirió
01:22:46todas las acciones
01:22:47del grupo Stuart
01:22:48para sacar a tu madre
01:22:49del país
01:22:50se preparó
01:22:51para que te escaparas
01:22:52con Austin
01:22:52e igual estaría segura
01:22:54¿qué?
01:22:55si te vas ahora
01:22:56aún estás a tiempo
01:22:59es tan tonto
01:23:01nunca dije
01:23:02que fuera a dejarlo
01:23:03y Austin y yo
01:23:04solo somos
01:23:06estoy aquí
01:23:07para asegurarme
01:23:08de que mamá
01:23:08esté a salvo
01:23:10entonces
01:23:10¿por qué no corres
01:23:11a tu boda?
01:23:21el Stuart
01:23:22huyó
01:23:22ahora parece
01:23:23que su hermana
01:23:24también huyó
01:23:25¿quién huiría
01:23:26de ese dinero
01:23:28y poder?
01:23:28o sea
01:23:29¿de qué sirve
01:23:30el dinero
01:23:30y el poder
01:23:31si tu fría personalidad
01:23:32te tiene destinado
01:23:33a estar solo?
01:23:34¡bajen la voz
01:23:35señoras!
01:23:36Nina
01:23:38William
01:23:39¿qué pasa?
01:23:41solo estás
01:23:42ahí sentado
01:23:43donde
01:23:44está Pauline
01:23:46se fue
01:23:47¿qué dijiste?
01:23:53hola a todos
01:23:54la boda
01:23:55está oficialmente
01:23:59miren
01:24:00solo
01:24:01disfruten
01:24:02de la comida
01:24:03la decoración
01:24:04y la compañía
01:24:05de los demás
01:24:06¿bien?
01:24:07gracias
01:24:21ella está preciosa
01:24:32llegué a tiempo
01:24:33no creí que
01:24:35fueras a venir
01:24:36soy tuya
01:24:38ahora
01:24:38y para siempre
01:24:40para tenerte
01:24:42y protegerte
01:24:43desde hoy en adelante
01:24:44en la riqueza
01:24:45y en la pobreza
01:24:46en prosperidad
01:24:48y adversidad
01:24:48en la salud
01:24:49y en la enfermedad
01:24:50para amarte
01:24:52y cuidarte
01:24:54hasta que la muerte
01:24:55nos separe
01:24:57acepto
01:24:59quiero pasar
01:25:00quiero pasar
01:25:00todos mis días
01:25:01contigo
01:25:02¿tú también?
01:25:04sí
01:25:05sí
01:25:06quiero
01:25:07puede besar
01:25:08a la novia
01:25:17feliz
01:25:19felicidades
01:25:26felicitaciones
01:25:27sabes
01:25:27tengo curiosidad
01:25:28ajá
01:25:29le dijiste a hayley
01:25:30que no querías casarte
01:25:31Pero luego aceptaste casarte conmigo
01:25:34¿Por qué?
01:25:37Salvar pacientes es mi responsabilidad
01:25:40Y debería ser la prioridad de todos
01:25:47Te estás presionando demasiado, Pauline
01:25:50No podemos parar nunca
01:25:51A menudo somos lo único que tiene esta gente
01:25:54Tenemos que salvarlos
01:25:56No es una carga
01:25:58Es un don
01:26:09¿Por qué no iba a casarme contigo?
01:26:23¿Entonces te enamoraste de la versión más frustrada y agotada de mí misma?
01:26:33Déjame ver tus manos
01:26:37Cuando te conocí
01:26:39Eras la persona más fuerte que había conocido
01:26:42Y cuando te vi
01:26:44Supe que quería que mi esposa fuera más que solo un acuerdo o una cara bonita
01:26:50Quería algo más
01:26:52¿Así que animaste a Hailey a escaparse?
01:26:54Puede que haya sembrado una duda, sí
01:26:57Pero sabía que había algo que ella quería diferente
01:27:01Y ambos merecemos ser felices
01:27:07Hoy ha sido hermoso
01:27:08¿Y ahora qué?
01:27:12Bueno
01:27:13Es domingo
01:27:15Así que
01:27:17Ahora todos los días son domingos
01:27:24¡Gracias!
01:27:29¡Gracias!
01:27:40¡Gracias!
01:27:42Gracias por ver el video.
Comentarios