- 2 days ago
Category
😹
FunTranscript
00:00:00THE END
00:00:39THE END
00:01:00THE END
00:01:30THE END
00:01:47Droghe di questo tipo possono produrre forti allucinazioni
00:01:51e sotto la loro influenza è possibile costringere, per mezzo dell'ipenosi,
00:01:55un individuo a commettere atti che normalmente non commetterebbe mai.
00:01:59Estratto dal Medical Journal.
00:02:34Bitter Manning!
00:02:37Bitter Manning!
00:02:39Bitter Manning!
00:02:41Bitter Manning!
00:03:01Bitter Manning!
00:03:08Bitter Manning!
00:03:25Bitter Manning!
00:03:28Bitter Manning!
00:03:29Bitter Manning!
00:03:58Bitter Manning!
00:04:14Bitter Manning!
00:04:23Bitter Manning!
00:04:28Bitter Manning!
00:04:36Bitter Manning!
00:04:54Bitter Manning!
00:04:57Bitter Manning!
00:05:09Bitter Manning!
00:05:12Bitter Manning!
00:05:25Bitter Manning!
00:05:28Bitter Manning!
00:05:48Bitter Manning!
00:05:51Bitter Manning!
00:05:58Bitter Manning!
00:06:01Bitter Manning!
00:06:07Bitter Manning!
00:06:09Bitter Manning!
00:06:09Bitter Manning!
00:06:16Bitter Manning!
00:06:29Bitter Manning!
00:06:43Bitter Manning!
00:06:46Si, si chiama Peter Manning
00:06:49E' strano perché ho ricevuto
00:06:56Lei è il signor Morley e abita a Crusted Lodge
00:07:03Ho capito, grazie lo stesso, mi scusi
00:07:08Allora che cosa ha detto?
00:07:10Che non sa neanche chi sia
00:07:12Non lo sa
00:07:13E non è mai stato a casa sua
00:07:15E adesso, Bob, cosa facciamo?
00:07:17Dovrò a fare un salto a Crusted Lodge per parlargli di persone
00:07:40Buonasera, signore, desidera?
00:07:43Mi faccio il pieno
00:07:44Se deve cambiare l'olio, facciamo sconti speciali
00:07:46No, solo la benzina
00:07:48Bene
00:07:54Quanto è lontana, Gremash, lo sa?
00:07:56Gremash, ha detto?
00:07:58E' vicino
00:07:58Vada sempre dritto per questa strada finché arriva un incrocio
00:08:01Lì prende a sinistra, poi subito a destra
00:08:03Comunque ci sono i cartelli indicatori
00:08:05Grazie
00:08:07E' venuto per la festa del paese, signore?
00:08:10Che festa?
00:08:11Non lo sa, la notte delle streghe
00:08:14Qui da noi si balla, ci sono fuochi d'artifizio
00:08:17Vedesse che spettacolo, fa una sterlina a sette scelline e tre pense
00:08:20Sa, da queste parti hanno bruciato parecchie streghe
00:08:23Naturalmente è accaduto secoli fa
00:08:25Però la gente qui fa ancora delle celebrazioni
00:08:27Ho capito
00:08:28Grazie, signore
00:08:29Ora levo sotto il resto
00:08:30Grazie infinite, signore
00:08:35Conosce Crusted Lodge?
00:08:37Come ha detto?
00:08:38Crusted Lodge, credo che sia a Gremash
00:08:40Oh, si, certo che lo conosco
00:08:42Lei arrivi a Gremash e lo troverà subito
00:08:45Grazie
00:08:56Crusted Lodge
00:08:58Ma
00:09:41Crusted Lodge
00:10:05Fermo
00:10:06Buono, non esagerare, amico
00:10:09Cerca di calmarti
00:10:11Io sono calmo
00:10:13Ma non mi capita spesso di vedere ragazze seminude inseguite nei boschi
00:10:17Per questo posso capirlo
00:10:18Ma sei troppo impulsivo
00:10:19Di un po', volevi metterti da solo contro noi quattro?
00:10:22Per la verità non vi ho contati
00:10:24A me piacciono i tipi galanti
00:10:27Al vincitore appartengono le spoglie e la regola del gioco
00:10:33Oh, un bellissimo gioco, ma io non ero iscritto
00:10:37Insomma, volete dirmi di che cosa si tratta?
00:10:39Diciamo che è una piacevole variazione del vecchio rimpiattino
00:10:42Capisco, per i bambini più grandi, eh?
00:10:44Hai indovinato
00:10:45Riscalda, mi ho freddo
00:10:47Senti, il cancello è chiuso
00:10:48Come faccio ad arrivare alla casa con l'auto?
00:10:50Guarda, laggiù c'è l'entrata principale
00:10:52Va bene, grazie
00:10:52E complimenti al vincitore
00:11:05E complimenti al vincitore
00:11:50E complimenti al vincitore
00:11:54Basta, basta, basta a me
00:12:14Pronti? Uno, due, tre, fuoco!
00:12:20A me! A me, a me!
00:12:29Allora, me ne dai!
00:12:31Ancora, qui!
00:12:45Ancora, a me!
00:12:49Pronti? Preparate i pennelli! Signori, la grande battaglia!
00:12:53Sì, dai, dai, i pennelli!
00:12:55I pennelli!
00:12:55Bene, le regole le conoscete, niente pennellate basse, eh!
00:12:59Pronte? In guardia?
00:13:01Via!
00:13:03Grazie!
00:13:04Grazie!
00:13:04Grazie!
00:13:06Grazie!
00:13:08Grazie!
00:13:11Grazie!
00:13:12Guardala!
00:13:15Attenza!
00:13:22Grazie!
00:13:23Brava!
00:13:24Guardi!
00:13:25Dai, dai!
00:13:30Corazzo!
00:13:31Bella benvenuta!
00:13:32Coraggio!
00:13:33Dai!
00:13:37Affondo!
00:13:39Benvenuto alla festa!
00:13:42Che importante!
00:13:42Ti va un drink?
00:13:44Sì, grazie!
00:13:45Sei con qualcuno?
00:13:46I'm not here for the party.
00:13:48Come?
00:13:49I'm here to see Mr. Morley.
00:13:50I'm sorry, I don't hear anything.
00:13:52Mr. Morley.
00:13:53I don't understand.
00:13:54Come on, come on.
00:13:58Finally, here we can talk.
00:14:00I'm Eva Morley.
00:14:01My name is Robert Mammy.
00:14:03My pleasure.
00:14:04Morley.
00:14:05All right, for Mr. Morley and his wife?
00:14:07No, no, he's my zio.
00:14:08He said that he would be here.
00:14:09No, I didn't have to tell you.
00:14:11Well, anyway, I will find you in the corner,
00:14:12in the corner, in the corner.
00:14:14Sì.
00:14:14Dopo, ritorno qui a vista.
00:14:16Sì, con piacere, grazie.
00:14:21Ti dispiace?
00:14:23Non stare molto.
00:14:24Cercherò di far presto.
00:14:39Dai, forza, sotto!
00:15:00Mi scusi, è lei, signor Morley?
00:15:04Sì, sono io.
00:15:05Che posso fare per lei?
00:15:06Io sono Robert Manning.
00:15:08Manning?
00:15:09Oh, sì, lei mi ha telefonato stamattina.
00:15:12Sì, per mio fratello Peter.
00:15:13Sì, sì, ricordo.
00:15:14Prego, si accomodi, signor Manning.
00:15:16Grazie.
00:15:22Si siedela, prego.
00:15:27Temo proprio che lei abbia fatto un viaggio a vuoto, signor Manning.
00:15:30Come le ho già detto al telefono stamane,
00:15:32io non conosco suo fratello e sono certo che non è mai stato qui.
00:15:34Le dispiace dare un'occhiata a questa lettera?
00:15:39Mi scusi.
00:15:45Come può vedere, è scritta sulla sua carta intestata
00:15:48e la data è di dieci giorni fa.
00:15:50Sì, lo vedo.
00:15:52Credo che non ci sia che una sola spiegazione.
00:15:54Come lei forse avrà notato,
00:15:56mia nipote ha una vasta cerchia di amici
00:15:57che io definirei perlomeno un po' bizzarra.
00:16:00Chiunque di loro può aver preso questa carta.
00:16:03Francamente, io credo che lei sia stata vittima
00:16:04di uno scherzo di pessimo gusto, lo ammetto,
00:16:06ma queste cose succedono spesso.
00:16:09Eh già.
00:16:11Vede, la cosa strana è che questa è la calligrafia di mio fratello.
00:16:16Mi dispiace, signor Manning, ma io non so che dirle.
00:16:21Bene, grazie allo stesso.
00:16:22Spero di non averla disturbata.
00:16:24Certamente no, non mi ha disturbato affatto.
00:16:25Mi dispiace di non poterla aiutare.
00:16:27Mi scusi, c'è un albergo giù in paese.
00:16:29Purtroppo non ce ne sono, ma c'è una locanda, il Red Lion.
00:16:32Domattina vorrei chiedere in giro se qualcuno lo ha visto.
00:16:34Hanno camere libere che lei sappia?
00:16:36Credo di sì, ma non potrà dormirci.
00:16:38Temo che la locanda sia chiusa come tutto il resto.
00:16:40Il paese è deserto.
00:16:41C'è una grande festa questa sera.
00:16:43Quindi lei può fare solo una cosa.
00:16:45Rimanere a dormire qui da noi.
00:16:47Oh no, non posso accettare.
00:16:48Mi scusi, ma non vedo perché.
00:16:50Questa casa di camere ne ha più che a sufficienza.
00:16:52E dopo tutto, in un certo senso, io mi sento responsabile.
00:16:55Come lei ha giustamente detto, la lettera è stata scritta sulla mia carta.
00:16:59Beh, lei è veramente molto gentile, ma non vorrei disturbare.
00:17:03Affatto.
00:17:05Elder, il signore si fermerà qui per stanotte.
00:17:08Ha dei bagagli con sé?
00:17:09Eh sì, sono giù in macchina, vado.
00:17:10No, no, non occorre, ci penserà Elder.
00:17:13E le chiavi?
00:17:15L'auto è aperta.
00:17:16Eh sì.
00:17:19Bene, signor Manning.
00:17:21Ci vediamo più tardi per la cena.
00:17:23Certo, grazie.
00:17:26Ah, signor Manning.
00:17:34Certo, grazie.
00:18:04Certo, grazie.
00:18:04Certo, grazie.
00:18:20Ecco qua, la stanza grigia.
00:18:22Ti piace?
00:18:22Bellissimo.
00:18:24Ma perché la chiamano la stanza grigia?
00:18:26Non lo so, l'hanno sempre chiamata così.
00:18:28Sarebbe più giusto la stanza Tudor.
00:18:31Mai dormito su un letto così?
00:18:33No.
00:18:38Chissà se è abbastanza grande per due.
00:18:41Di che cosa ti occupi, signor Manning?
00:18:44Chiamami Bob.
00:18:46Antiquariato.
00:18:47Qui ci sono molti pezzi di valore.
00:18:48Sì, l'ho già notato.
00:18:50Ma non sono venuto qui per questo.
00:18:56Sto cercando mio fratello, Peter Manning.
00:19:00Hai mai sentito questo nome?
00:19:02Peter Manning?
00:19:03No.
00:19:05Ma dovrebbe essere da queste parti.
00:19:11Tuo zio dice di non averlo mai visto.
00:19:13Ti auguro di ritrovarlo.
00:19:15Ci vediamo più tardi.
00:19:18Oh, a proposito, fammelo sapere quando lo scoprirai.
00:19:21Che cosa?
00:19:23Abbastanza grande per due.
00:19:29E non attormentarti adesso.
00:19:47Cimitero?
00:19:50L'avevo capito.
00:19:56Quella a che serve?
00:20:01Vuoi dire che a volte manca la corrente?
00:20:05Ah, grazie per aver portato la valigia.
00:20:43Questa è una notte molto speciale per noi di questo paese.
00:20:46La prendono tutti molto sul serio.
00:20:48Credevo che il giorno delle streghe fosse il 5 novembre.
00:20:50Sì, in tutto il resto dell'Inghilterra.
00:20:52Ma noi qui abbiamo avuto la vigna.
00:20:55La vigna?
00:20:56Certo.
00:20:56La famosa strega nera di Grey Marsh.
00:20:59Devi sapere che si chiamava la vigna Morley.
00:21:02Ed era la mia proozia.
00:21:03C'è una parentela di ottavo o nono grado.
00:21:05Quindi anche tu sei una strega.
00:21:08Non è saggio scherzare su argomenti del genere.
00:21:11Il demonio non ha mai avuto molto senso dell'umorismo.
00:21:14E non gli sfugge mai niente.
00:21:16Portami al mio angolo preferito, Basil.
00:21:20Per ora non ho più bisogno di te.
00:21:22John, perché non sei venuto in tempo per la cena?
00:21:25Diciamo che si è presentato un contrattempo del tutto inatteso.
00:21:29Buonasera, Eva.
00:21:30Ah, Sir Manning.
00:21:31Le presento il professor Marsh.
00:21:34John, questo è Robert Manning.
00:21:38Molto piacere.
00:21:39Manning?
00:21:40Manning.
00:21:41Questo nome io l'ho già sentito, strano.
00:21:43La sua famiglia è di qui.
00:21:44Beh, i miei hanno sempre vissuto a Grey Marsh fino a parecchi anni fa.
00:21:47Ah, la mia memoria non mi inganna.
00:21:50Sappiamo bene che non ti sfugge niente di quello che accade qui.
00:21:52Il professor Marsh è un grande studioso della storia di questa regione.
00:21:56Passata, presente.
00:21:58E anche future.
00:21:59Elder, qualcosa da bere al professore.
00:22:01No, niente bottiglia, Elder.
00:22:03Porta solo i bicchieri.
00:22:06Stasera, cari amici, voglio farvi gustare qualcosa di veramente notevole
00:22:10in onore della notte delle streghe.
00:22:14Aspettane verso un goccio per me.
00:22:18Attento con questa bottiglia, Elder.
00:22:20È rara come loro, ma infinitamente più preziosa.
00:22:26Grazie.
00:22:28No, grazie.
00:22:29Brava ragazza, il buon brandy con le donne è sprecato.
00:22:32E allora dimmi, cosa te ne pare?
00:22:36Meraviglioso.
00:22:38Assolutamente meraviglioso.
00:22:40È lei, signor Manning?
00:22:44Sì, di buono.
00:22:49Proprio buono.
00:22:51È tutto quello che trova da dire su questo liquore.
00:22:54A proposito, come mai lei si trova da queste parti?
00:22:57Sembra che il signor Manning sia venuto qui per rintracciare suo fratello.
00:23:01Sì, mio fratello Peter.
00:23:02Però dire rintracciare è forse esagerato.
00:23:05Lo sto semplicemente cercando.
00:23:06Credo che sia da queste parti, probabilmente giù in paese.
00:23:08Magari è venuto qui per farsi quattro risate sulla nostra celebrazione.
00:23:12No, non credo proprio.
00:23:13Per quanto da quello che ho sentito dire mi sembra un po' assurdo.
00:23:17Veramente?
00:23:19Mi ascolti bene, giovanotto.
00:23:22Sebbene anche questo le sembrerà sicuramente assurdo,
00:23:25l'influenza di Lavinia si estende attraverso i secoli.
00:23:28E quella donna deve aver avuto dei poteri formidabili e una grande forza.
00:23:34Naturalmente non era colpevole delle cose per cui venne processata.
00:23:37E continuò a proclamare fino all'ultimo la sua innocenza.
00:23:41Ma i giudici non le credettero.
00:23:43E così la misero al drogo.
00:23:45Dal preciso attimo in cui morì cominciò a perseguitarli
00:23:49loro e i loro discendenti, figli e nipoti.
00:23:54Sono accadute molte cose strane qui dal giorno in cui bruciarono Lavinia.
00:24:02Molte persone sono morte, signor Mannin.
00:24:06In modo misterioso, orribilmente.
00:24:10E c'è sempre stato un legame fra coloro che misero al rogo Lavinia
00:24:15e coloro che sono morti.
00:24:18E ne moriranno ancora.
00:24:25Bene.
00:24:27Vuoi ancora andare a vedere il rogo?
00:24:29Sì, perché no.
00:24:36Arrivederci, professore.
00:24:37Quello che ha detto è stato molto, molto interessante.
00:24:39Ci rivedremo di certo.
00:24:58A presto.
00:25:00A presto.
00:25:02A presto.
00:25:04A presto.
00:25:06A presto.
00:25:16A presto.
00:25:21A presto.
00:25:26A presto.
00:25:31Eelo?
00:25:33Quello.
00:25:33E Crispi?
00:25:34Arrogo la strega!
00:26:16Cuoco, ancora cuoco!
00:26:34Magnifico, mai visto un rogo simile!
00:27:14Helder, puoi sentirmi?
00:27:17Sì, ti sento.
00:27:18Hai fatto bene a portarmi a questo.
00:27:21C'è anche dell'altro.
00:27:23E che cosa?
00:27:24Lo stiletto.
00:27:26Lo ha riportato?
00:27:28Infatti.
00:27:30Tu devi sottrarlo.
00:27:33Non è una cosa facile.
00:27:35Tu puoi riuscirci, Helder.
00:27:37Devi prendermi.
00:27:38Te lo porterò.
00:27:40Bene.
00:27:42È la mia colpa.
00:27:43Sarò perdonato della mia colpa.
00:27:46Solo in parte, Helder.
00:27:48Solo in parte.
00:27:49Ora vado.
00:27:58A dire il vero, speravo di incontrare mio fratello.
00:28:00Lui va matto per i fuochi.
00:28:01Se fosse stato qui in paese non avrebbe perso l'occasione.
00:28:04Può anche darsi che ci fosse in mezzo a tutta quella forma.
00:28:06No, no, non credo.
00:28:08L'avrei visto senz'altro.
00:28:12Questa è la mia camera.
00:28:13La tua è quella laggiù.
00:28:15Ah, sì?
00:28:16Eh, già.
00:28:17Bene.
00:28:18Allora, domani.
00:28:21Buonanotte.
00:28:28Che cosa c'è?
00:28:30Vado via.
00:28:32Vado finché in tempo.
00:28:34Si può sapere che cosa vuol dire?
00:28:36Vado oppure sarà troppo tardi.
00:28:39Il cimitero.
00:28:40Helder.
00:28:46Vado.
00:28:53Vado.
Comments